Mercurial > hg > Applications > mh
comparison conf/doc/ja-mhook.rf @ 0:bce86c4163a3
Initial revision
author | kono |
---|---|
date | Mon, 18 Apr 2005 23:46:02 +0900 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
-1:000000000000 | 0:bce86c4163a3 |
---|---|
1 .\" @(MHWARNING) | |
2 .\" written by MH-plus project | |
3 .SC MHOOK 1 | |
4 .NA | |
5 mhook, rcvdist, rcvpack, rcvtty \- MH の受信メールのフック機能 | |
6 .SY | |
7 .na | |
8 .ti .5i | |
9 @(MHETCPATH)/rcvdist | |
10 \%[\-form\ formfile] | |
11 \%[switches\ for\ \fIpostproc\fR] | |
12 address\ ... | |
13 \%[\-help] | |
14 | |
15 .ti .5i | |
16 @(MHETCPATH)/rcvpack | |
17 file | |
18 \%[\-help] | |
19 | |
20 .ti .5i | |
21 @(MHETCPATH)/rcvtty | |
22 \%[command] | |
23 \%[\-form\ formatfile] | |
24 \%[\-format\ string] | |
25 \%[\-bell] \%[\-nobell] | |
26 \%[\-newline] \%[\-nonewline] | |
27 \%[\-biff] | |
28 \%[\-help] | |
29 .ad | |
30 .DE | |
31 受信メールフックとは、メールを受けとる毎に走らせるプログラムです。 | |
32 これらを手動で起動するのではなくて、システムのメッセージ配送エージェント | |
33 (MTA) が代わりに起動します。どのようにシステムで受信メールフックが作動するかに | |
34 ついて、詳しくは \fIslocal\fP\0(1) を参照して下さい。 | |
35 | |
36 \fIMH\fP として、四つのプログラムが現在利用可能です。 | |
37 \fIrcvdist\fR (メッセージを追加アドレスに再配布する)、 | |
38 \fIrcvpack\fR (送られてきたメッセージを \fIpackf\fR されたファイルに保存する)、 | |
39 \fIrcvtty\fR (メッセージが送られてきたことをユーザーに通知する) です。 | |
40 四つめのプログラム、\fIrcvstore\fR\0(1) については別個に説明します。 | |
41 これらは全て \fI@(MHETCPATH)/\fR ディレクトリにあります。 | |
42 | |
43 \fIrcvdist\fR プログラムは、コマンドラインに書かれているアドレス全てに | |
44 メッセージのコピーを再配布します。 | |
45 \fImh\-format\fR\0(5) に書かれているフォーマット文字列機能を使います。 | |
46 加えて、\fIrcvdist\fP は以下の付加的なコンポーネント・エスケープも | |
47 認識します。 | |
48 .sp 1 | |
49 .ne 5 | |
50 .nf | |
51 .ta \w'Dtimenow 'u +\w'Returns 'u | |
52 \fIエスケープ\fR \fI戻り値\fR \fI説明\fR | |
53 addresses string 再配布するアドレス | |
54 .re | |
55 .fi | |
56 | |
57 \fIrcvpack\fR は、コマンドラインに書かれているメッセージのコピーを | |
58 追加します。 | |
59 この方法は、\fIslocal\fR の \*(lqfile\*(rq アクションに取って変わられています。 | |
60 | |
61 \fIrcvtty\fR は、メッセージで指定されたファイルを標準入力として扱い、 | |
62 そして端末に結果を出力します。 | |
63 | |
64 ファイルが特定されていない、もしくは存在しないものだった、とかの場合、 | |
65 \fIrcvtty\fR は代わりに一行スキャン表示をします。 | |
66 デフォルトの出力形式を置き換えるには、 | |
67 `\-form\ file' または `\-format\ string' オプションが使えます。 | |
68 (\fImh\-format\fP\0(5) 参照)。 | |
69 メッセージが出力される前に改行が一つ出力され、 | |
70 出力終了後に端末ベルが鳴らされます。 | |
71 `\-nonewline' と `\-nobell' オプションは、これらの機能を抑制します。 | |
72 | |
73 標準の \fImh\-format\fR\0(5) エスケープに追加して、 | |
74 \fIrcvtty\fR は下記の付加的コンポーネント・エスケープも認識します。 | |
75 .sp 1 | |
76 .ne 5 | |
77 .nf | |
78 .ta \w'Dtimenow 'u +\w'Returns 'u | |
79 \fIエスケープ\fR \fI戻り値\fR \fI説明\fR | |
80 body string ボディの(スペースを縮めた)最初の部分 | |
81 dtimenow date 現在時刻 | |
82 folder string カレント・フォルダ名 | |
83 .re | |
84 .fi | |
85 | |
86 通常 \fIrcvtty\fP は、\fImesg\fP\0(1) によって許可された | |
87 書き込み権限に従います。 | |
88 `\-biff' を与えると、\fIrcvtty\fP は代わりに、 \fIbiff\fP\0(1) で | |
89 指定された通知ステータスに従います。 | |
90 もし、terminal access daemon (TTYD) が利用できるなら、 | |
91 \fIrcvtty\fR は、ユーザー端末に書く代わりに、出力するために daemon へ | |
92 出力を送ります。 | |
93 .Fi | |
94 ^@(MHETCPATH)/mtstailor~^テイラー・ファイル | |
95 ^$HOME/\&.maildelivery~^ローカル配送を制御するファイル | |
96 ^@(MHETCPATH)/maildelivery~^標準のファイルに代わる | |
97 .Sa | |
98 rcvstore (1), mh\-format(5), slocal(1) | |
99 .Bu | |
100 たった二つのリターンコードだけが意味があります。他もそうあるべきです。 | |
101 .En |