Mercurial > hg > CbC > CbC_gcc
annotate libcpp/po/nl.po @ 63:b7f97abdc517 gcc-4.6-20100522
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
author | ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp> |
---|---|
date | Mon, 24 May 2010 12:47:05 +0900 |
parents | 77e2b8dfacca |
children | f6334be47118 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # Dutch messages for cpplib. |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
2 # Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. |
0 | 3 # This file is distributed under the same license as the gcc package. |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
4 # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 2008, 2009, 2010. |
0 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
8 "Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20100204\n" |
0 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 14:43+0100\n" |
0 | 12 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" |
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
0 | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | |
19 #: charset.c:674 | |
20 #, c-format | |
21 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" | |
22 msgstr "iconv ondersteunt geen omzetting van %s naar %s" | |
23 | |
24 #: charset.c:677 | |
25 msgid "iconv_open" | |
26 msgstr "iconv_open" | |
27 | |
28 #: charset.c:685 | |
29 #, c-format | |
30 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" | |
31 msgstr "geen implementatie van iconv beschikbaar; kan niet omzetten van %s naar %s" | |
32 | |
33 # of "tekenset" aangezien character door "teken" vertaald wordt? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
34 #: charset.c:781 |
0 | 35 #, c-format |
36 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" | |
37 msgstr "teken 0x%lx maakt geen deel uit van de basis bronkarakterset\n" | |
38 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
39 #: charset.c:798 charset.c:1444 |
0 | 40 msgid "converting to execution character set" |
41 msgstr "omzetting naar uitvoeringskarakterset" | |
42 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
43 #: charset.c:804 |
0 | 44 #, c-format |
45 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" | |
46 msgstr "teken 0x%lx is niet unibyte in de uitvoeringskarakterset" | |
47 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
48 #: charset.c:928 |
0 | 49 #, c-format |
50 msgid "Character %x might not be NFKC" | |
51 msgstr "Teken %x is misschien niet NFKC" | |
52 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
53 #: charset.c:994 |
0 | 54 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" |
55 msgstr "universele tekennamen zijn enkel geldig in C++ en C99" | |
56 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
57 #: charset.c:997 |
0 | 58 #, c-format |
59 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" | |
60 msgstr "de betekenis van '\\%c' is anders in traditionele C" | |
61 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
62 #: charset.c:1006 |
0 | 63 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" |
64 msgstr "In _cpp_valid_ucn maar het is geen UCN" | |
65 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
66 #: charset.c:1031 |
0 | 67 #, c-format |
68 msgid "incomplete universal character name %.*s" | |
69 msgstr "onvolledige universele tekennaam %.*s" | |
70 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
71 #: charset.c:1046 |
0 | 72 #, c-format |
73 msgid "%.*s is not a valid universal character" | |
74 msgstr "%.*s is geen geldige universele tekennaam" | |
75 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
76 #: charset.c:1056 lex.c:488 |
0 | 77 msgid "'$' in identifier or number" |
78 msgstr "'$' in naam of getal" | |
79 | |
80 # "identifier" is een verdomd rottig woord om te vertalen... | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
81 #: charset.c:1066 |
0 | 82 #, c-format |
83 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" | |
84 msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig in een naam" | |
85 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
86 #: charset.c:1070 |
0 | 87 #, c-format |
88 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" | |
89 msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig aan het begin van een naam" | |
90 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
91 #: charset.c:1102 charset.c:1674 |
0 | 92 msgid "converting UCN to source character set" |
93 msgstr "omzetting van UCN naar bronkarakterset" | |
94 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
95 #: charset.c:1106 |
0 | 96 msgid "converting UCN to execution character set" |
97 msgstr "omzetting van UCN naar uitvoeringskarakterset" | |
98 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
99 #: charset.c:1178 |
0 | 100 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" |
101 msgstr "de betekenis van '\\x' is anders in traditionele C" | |
102 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
103 #: charset.c:1195 |
0 | 104 msgid "\\x used with no following hex digits" |
105 msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers" | |
106 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
107 #: charset.c:1202 |
0 | 108 msgid "hex escape sequence out of range" |
109 msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik" | |
110 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
111 #: charset.c:1240 |
0 | 112 msgid "octal escape sequence out of range" |
113 msgstr "octale escape sequence buiten bereik" | |
114 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
115 #: charset.c:1306 |
0 | 116 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" |
117 msgstr "de betekenis van '\\a' is anders in traditionele C" | |
118 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
119 #: charset.c:1313 |
0 | 120 #, c-format |
121 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" | |
122 msgstr "escape sequence '\\%c' is niet ISO-standaard" | |
123 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
124 #: charset.c:1321 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
125 #, c-format |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
126 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
127 msgstr "onbekende escape sequence: '\\%c'" |
0 | 128 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
129 #: charset.c:1329 |
0 | 130 #, c-format |
131 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
132 msgstr "onbekende escape sequence: '\\%s'" |
0 | 133 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
134 #: charset.c:1336 |
0 | 135 msgid "converting escape sequence to execution character set" |
136 msgstr "omzetting van escape sequence naar uitvoeringskarakterset" | |
137 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
138 #: charset.c:1509 charset.c:1573 |
0 | 139 msgid "character constant too long for its type" |
140 msgstr "karakterconstante te lang voor zijn type" | |
141 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
142 #: charset.c:1512 |
0 | 143 msgid "multi-character character constant" |
144 msgstr "karakterconstante bevat meerdere karakters" | |
145 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
146 #: charset.c:1612 |
0 | 147 msgid "empty character constant" |
148 msgstr "lege karakterconstante" | |
149 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
150 #: charset.c:1721 |
0 | 151 #, c-format |
152 msgid "failure to convert %s to %s" | |
153 msgstr "fout bij omzetten van %s naar %s" | |
154 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
155 #: directives.c:222 directives.c:248 |
0 | 156 #, c-format |
157 msgid "extra tokens at end of #%s directive" | |
158 msgstr "overbodige tokens aan einde van #%s commando" | |
159 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
160 #: directives.c:354 |
0 | 161 #, c-format |
162 msgid "#%s is a GCC extension" | |
163 msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC" | |
164 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
165 #: directives.c:358 |
0 | 166 #, c-format |
167 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" | |
168 msgstr "#%s is een afgekeurde uitbreiding van GCC" | |
169 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
170 #: directives.c:372 |
0 | 171 msgid "suggest not using #elif in traditional C" |
172 msgstr "gebruik liefst geen #elif in traditionele C" | |
173 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
174 #: directives.c:375 |
0 | 175 #, c-format |
176 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" | |
177 msgstr "traditionele C negeert #%s wanneer de # geïndenteerd is" | |
178 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
179 #: directives.c:379 |
0 | 180 #, c-format |
181 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" | |
182 msgstr "verberg #%s liefst van traditionele C via een geïndenteerde #" | |
183 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
184 #: directives.c:405 |
0 | 185 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" |
186 msgstr "het plaatsen van een commando binnen macro-argumenten is niet portabel" | |
187 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
188 #: directives.c:425 |
0 | 189 msgid "style of line directive is a GCC extension" |
190 msgstr "dit soort line commando is een uitbreiding van GCC" | |
191 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
192 #: directives.c:480 |
0 | 193 #, c-format |
194 msgid "invalid preprocessing directive #%s" | |
195 msgstr "ongeldig preprocessing-commando #%s" | |
196 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
197 #: directives.c:548 |
0 | 198 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" |
199 msgstr "\"defined\" kan niet als macronaam gebruikt worden" | |
200 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
201 #: directives.c:554 |
0 | 202 #, c-format |
203 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" | |
204 msgstr "\"%s\" kan niet als macronaam gebruikt worden omdat het een operator is in C++" | |
205 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
206 #: directives.c:557 |
0 | 207 #, c-format |
208 msgid "no macro name given in #%s directive" | |
209 msgstr "geen macronaam opgegeven in #%s commando" | |
210 | |
211 # lap! hier heb ik het zitten... wat is verdorie een betere vertaling voor identifier? | |
212 # Dit is wel langer maar zegt denk ik wel waar het om gaat. | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
213 #: directives.c:560 |
0 | 214 msgid "macro names must be identifiers" |
215 msgstr "macronamen moeten voldoen aan de regels voor namen in C/C++" | |
216 | |
217 # niet perfect, maar beter dan "wordt ongedefinieerd", "wordt geondefinieerd" of iets dergelijks... | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
218 #: directives.c:609 |
0 | 219 #, c-format |
220 msgid "undefining \"%s\"" | |
221 msgstr "definitie van \"%s\" wordt ongedaan gemaakt" | |
222 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
223 #: directives.c:664 |
0 | 224 msgid "missing terminating > character" |
225 msgstr "sluitend > teken ontbreekt" | |
226 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
227 #: directives.c:723 |
0 | 228 #, c-format |
229 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" | |
230 msgstr "#%s verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>" | |
231 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
232 #: directives.c:769 |
0 | 233 #, c-format |
234 msgid "empty filename in #%s" | |
235 msgstr "lege bestandsnaam in #%s" | |
236 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
237 #: directives.c:779 |
0 | 238 msgid "#include nested too deeply" |
239 msgstr "#include te diep genest" | |
240 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
241 #: directives.c:820 |
0 | 242 msgid "#include_next in primary source file" |
243 msgstr "#include_next in primair bronbestand" | |
244 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
245 #: directives.c:846 |
0 | 246 #, c-format |
247 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" | |
248 msgstr "ongeldige vlag \"%s\" in #line commando" | |
249 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
250 #: directives.c:906 |
0 | 251 msgid "unexpected end of file after #line" |
252 msgstr "onverwacht einde van bestand na #line" | |
253 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
254 #: directives.c:909 |
0 | 255 #, c-format |
256 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" | |
257 msgstr "\"%s\" (na #line) is geen positieve integer" | |
258 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
259 #: directives.c:915 directives.c:917 |
0 | 260 msgid "line number out of range" |
261 msgstr "regelnummer buiten bereik" | |
262 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
263 #: directives.c:930 directives.c:1010 |
0 | 264 #, c-format |
265 msgid "\"%s\" is not a valid filename" | |
266 msgstr "\"%s\" is geen geldige bestandsnaam" | |
267 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
268 #: directives.c:970 |
0 | 269 #, c-format |
270 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" | |
271 msgstr "\"%s\" (na #) is geen positieve integer" | |
272 | |
273 # Shouldn't have been marked as translatable I think | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
274 #: directives.c:1062 |
0 | 275 #, c-format |
276 msgid "%s" | |
277 msgstr "%s" | |
278 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
279 #: directives.c:1086 |
0 | 280 #, c-format |
281 msgid "invalid #%s directive" | |
282 msgstr "ongeldig #%s commando" | |
283 | |
284 # goede vertaling voor 'mismatched'? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
285 #: directives.c:1149 |
0 | 286 #, c-format |
287 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" | |
288 msgstr "registratie van pragmas in namespace \"%s\" met niet-overeenkomstige naamexpansie" | |
289 | |
290 # moet namespace hier ook vertaald worden? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
291 #: directives.c:1158 |
0 | 292 #, c-format |
293 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" | |
294 msgstr "registratie van pragma \"%s\" met naamexpansie maar geen namespace" | |
295 | |
296 # moet namespace hier ook vertaald worden? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
297 #: directives.c:1176 |
0 | 298 #, c-format |
299 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" | |
300 msgstr "registratie van \"%s\" zowel als pragma en als pragma-namespace" | |
301 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
302 #: directives.c:1179 |
0 | 303 #, c-format |
304 msgid "#pragma %s %s is already registered" | |
305 msgstr "#pragma %s %s is reeds geregistreerd" | |
306 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
307 #: directives.c:1182 |
0 | 308 #, c-format |
309 msgid "#pragma %s is already registered" | |
310 msgstr "#pragma %s is reeds geregistreerd" | |
311 | |
312 # betere vertaling voor 'handler'? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
313 #: directives.c:1212 |
0 | 314 msgid "registering pragma with NULL handler" |
315 msgstr "registratie van pragma met NULL als afhandelingsroutine" | |
316 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
317 #: directives.c:1424 |
0 | 318 msgid "#pragma once in main file" |
319 msgstr "#pragma once in hoofdbestand" | |
320 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
321 #: directives.c:1444 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
322 msgid "invalid #pragma push_macro directive" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
323 msgstr "ongeldig #pragma push_macro commando" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
324 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
325 #: directives.c:1483 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
326 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
327 msgstr "ongeldig #pragma pop_macro commando" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
328 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
329 #: directives.c:1537 |
0 | 330 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" |
331 msgstr "ongeldig #pragma GCC poison commando" | |
332 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
333 #: directives.c:1546 |
0 | 334 #, c-format |
335 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" | |
336 msgstr "bestaande macro \"%s\" wordt 'vergiftigd'" | |
337 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
338 #: directives.c:1565 |
0 | 339 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" |
340 msgstr "#pragma system_header wordt genegeerd buiten een invoegbestand" | |
341 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
342 #: directives.c:1590 |
0 | 343 #, c-format |
344 msgid "cannot find source file %s" | |
345 msgstr "kan bronbestand %s niet vinden" | |
346 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
347 #: directives.c:1594 |
0 | 348 #, c-format |
349 msgid "current file is older than %s" | |
350 msgstr "huidig bestand is ouder dan %s" | |
351 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
352 #: directives.c:1779 |
0 | 353 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" |
354 msgstr "_Pragma verwacht een stringconstante tussen haakjes als argument" | |
355 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
356 #: directives.c:1884 |
0 | 357 msgid "#else without #if" |
358 msgstr "#else zonder #if" | |
359 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
360 #: directives.c:1889 |
0 | 361 msgid "#else after #else" |
362 msgstr "#else na #else" | |
363 | |
364 # of gewoon "de conditie"? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
365 #: directives.c:1891 directives.c:1924 |
0 | 366 msgid "the conditional began here" |
367 msgstr "het conditionele blok begon hier" | |
368 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
369 #: directives.c:1917 |
0 | 370 msgid "#elif without #if" |
371 msgstr "#elif zonder #if" | |
372 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
373 #: directives.c:1922 |
0 | 374 msgid "#elif after #else" |
375 msgstr "#elif na #else" | |
376 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
377 #: directives.c:1960 |
0 | 378 msgid "#endif without #if" |
379 msgstr "#endif zonder #if" | |
380 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
381 #: directives.c:2040 |
0 | 382 msgid "missing '(' after predicate" |
383 msgstr "'(' ontbreekt na predicaat" | |
384 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
385 #: directives.c:2055 |
0 | 386 msgid "missing ')' to complete answer" |
387 msgstr "')' ontbreekt als afronding van het antwoord" | |
388 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
389 #: directives.c:2075 |
0 | 390 msgid "predicate's answer is empty" |
391 msgstr "antwoord van het predicaat is leeg" | |
392 | |
393 # dit moet beter kunnen... | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
394 #: directives.c:2102 |
0 | 395 msgid "assertion without predicate" |
396 msgstr "assertie zonder predicaat" | |
397 | |
398 # ... dit klinkt echt niet - maar wat is hier een beter vertaling voor identifier? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
399 #: directives.c:2105 |
0 | 400 msgid "predicate must be an identifier" |
401 msgstr "predicaat moet een naam zijn" | |
402 | |
403 # is "asserteren" wel een echt woord? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
404 #: directives.c:2191 |
0 | 405 #, c-format |
406 msgid "\"%s\" re-asserted" | |
407 msgstr "\"%s\" opnieuw geasserteerd" | |
408 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
409 #: directives.c:2474 |
0 | 410 #, c-format |
411 msgid "unterminated #%s" | |
412 msgstr "niet-beëindigde #%s" | |
413 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
414 #: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163 |
0 | 415 msgid "unterminated comment" |
416 msgstr "niet-beëindigde commentaar" | |
417 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
418 #: errors.c:93 |
0 | 419 msgid "stdout" |
420 msgstr "stdout" | |
421 | |
422 # hoort niet echt een vertaalbare string te zijn :-) | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
423 #: errors.c:95 |
0 | 424 #, c-format |
425 msgid "%s: %s" | |
426 msgstr "%s: %s" | |
427 | |
428 # betere vertaling voor decimal point? | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
429 #: expr.c:282 |
0 | 430 msgid "too many decimal points in number" |
431 msgstr "teveel komma's in getal" | |
432 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
433 #: expr.c:311 expr.c:396 |
0 | 434 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" |
435 msgstr "fixed-point constantes zijn een uitbreiding van GCC" | |
436 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
437 #: expr.c:324 |
0 | 438 #, c-format |
439 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" | |
440 msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in binaire constante" | |
441 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
442 #: expr.c:326 |
0 | 443 #, c-format |
444 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" | |
445 msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in octale constante" | |
446 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
447 #: expr.c:334 |
0 | 448 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" |
449 msgstr "ongeldige prefix \"0b\" voor floating-point constante" | |
450 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
451 #: expr.c:339 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
452 msgid "no digits in hexadecimal floating constant" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
453 msgstr "geen cijfers in hexadecimale floating-point constante" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
454 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
455 #: expr.c:343 |
0 | 456 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" |
457 msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante" | |
458 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
459 #: expr.c:352 |
0 | 460 msgid "exponent has no digits" |
461 msgstr "exponent heeft geen cijfers" | |
462 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
463 #: expr.c:359 |
0 | 464 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" |
465 msgstr "hexadecimale floating-point constante vereist een exponent" | |
466 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
467 #: expr.c:365 |
0 | 468 #, c-format |
469 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" | |
470 msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan floating-point constante" | |
471 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
472 #: expr.c:375 expr.c:424 |
0 | 473 #, c-format |
474 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" | |
475 msgstr "traditionele C aanvaardt de \"%.*s\" suffix niet" | |
476 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
477 #: expr.c:383 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
478 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
479 msgstr "het gebruik van een suffix voor double constantes is een uitbreiding van GCC" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
480 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
481 #: expr.c:389 |
0 | 482 #, c-format |
483 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" | |
484 msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" bij hexadecimale floating-point constante" | |
485 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
486 #: expr.c:400 |
0 | 487 msgid "decimal float constants are a GCC extension" |
488 msgstr "decimale float-constantes zijn een uitbreiding van GCC" | |
489 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
490 #: expr.c:410 |
0 | 491 #, c-format |
492 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" | |
493 msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan integerconstante" | |
494 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
495 #: expr.c:433 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
496 msgid "use of C++0x long long integer constant" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
497 msgstr "gebruik van C++0x long long integerconstante" |
0 | 498 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
499 #: expr.c:442 |
0 | 500 msgid "imaginary constants are a GCC extension" |
501 msgstr "imaginaire constantes zijn een uitbreiding van GCC" | |
502 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
503 #: expr.c:445 |
0 | 504 msgid "binary constants are a GCC extension" |
505 msgstr "binaire constantes zijn een uitbreiding van GCC" | |
506 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
507 #: expr.c:538 |
0 | 508 msgid "integer constant is too large for its type" |
509 msgstr "integerconstante is te groot voor zijn type" | |
510 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
511 #: expr.c:569 |
0 | 512 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" |
513 msgstr "integerconstante is zo groot dat hij tekenloos is" | |
514 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
515 #: expr.c:664 |
0 | 516 msgid "missing ')' after \"defined\"" |
517 msgstr "')' ontbreekt na \"defined\"" | |
518 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
519 #: expr.c:671 |
0 | 520 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" |
521 msgstr "de \"defined\" operator verwacht een naam als argument" | |
522 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
523 #: expr.c:679 |
0 | 524 #, c-format |
525 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" | |
526 msgstr "(\"%s\" is een alternatieve schrijfwijze voor \"%s\" in C++)" | |
527 | |
528 # betere vertaling voor "portable"? | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
529 #: expr.c:689 |
0 | 530 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" |
531 msgstr "dit gebruik van \"define\" is mogelijk niet portabel" | |
532 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
533 #: expr.c:742 |
0 | 534 msgid "floating constant in preprocessor expression" |
535 msgstr "floating-point constante in preprocessor-expressie" | |
536 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
537 #: expr.c:748 |
0 | 538 msgid "imaginary number in preprocessor expression" |
539 msgstr "imaginair getal in preprocessor-expressie" | |
540 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
541 #: expr.c:795 |
0 | 542 #, c-format |
543 msgid "\"%s\" is not defined" | |
544 msgstr "\"%s\" is niet gedefinieerd" | |
545 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
546 #: expr.c:807 |
0 | 547 msgid "assertions are a GCC extension" |
548 msgstr "assertions zijn een uitbreiding van GCC" | |
549 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
550 #: expr.c:810 |
0 | 551 msgid "assertions are a deprecated extension" |
552 msgstr "assertions zijn een afgekeurde uitbreiding" | |
553 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
554 #: expr.c:943 expr.c:972 |
0 | 555 #, c-format |
556 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" | |
557 msgstr "binaire operator ontbreekt voor het \"%s\" token" | |
558 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
559 #: expr.c:963 |
0 | 560 #, c-format |
561 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" | |
562 msgstr "token \"%s\" is niet geldig in preprocessor-expressies" | |
563 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
564 #: expr.c:980 |
0 | 565 msgid "missing expression between '(' and ')'" |
566 msgstr "expressie ontbreekt tussen '(' en ')'" | |
567 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
568 #: expr.c:983 |
0 | 569 #, c-format |
570 msgid "%s with no expression" | |
571 msgstr "%s zonder expressie" | |
572 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
573 #: expr.c:986 |
0 | 574 #, c-format |
575 msgid "operator '%s' has no right operand" | |
576 msgstr "operator '%s' heeft geen rechtse operand" | |
577 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
578 #: expr.c:991 |
0 | 579 #, c-format |
580 msgid "operator '%s' has no left operand" | |
581 msgstr "operator '%s' heeft geen linkse operand" | |
582 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
583 #: expr.c:1017 |
0 | 584 msgid " ':' without preceding '?'" |
585 msgstr " ':' zonder voorafgaande '?'" | |
586 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
587 #: expr.c:1045 |
0 | 588 #, c-format |
589 msgid "unbalanced stack in %s" | |
590 msgstr "niet-gebalanceerde stack in %s" | |
591 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
592 #: expr.c:1065 |
0 | 593 #, c-format |
594 msgid "impossible operator '%u'" | |
595 msgstr "operator '%u' is onmogelijk" | |
596 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
597 #: expr.c:1166 |
0 | 598 msgid "missing ')' in expression" |
599 msgstr "')' ontbreekt in expressie" | |
600 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
601 #: expr.c:1195 |
0 | 602 msgid "'?' without following ':'" |
603 msgstr "'?' zonder daaropvolgende ':'" | |
604 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
605 #: expr.c:1205 |
0 | 606 msgid "integer overflow in preprocessor expression" |
607 msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie" | |
608 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
609 #: expr.c:1210 |
0 | 610 msgid "missing '(' in expression" |
611 msgstr "'(' ontbreekt in expressie" | |
612 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
613 #: expr.c:1242 |
0 | 614 #, c-format |
615 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
616 msgstr "de linker operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt" | |
617 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
618 #: expr.c:1247 |
0 | 619 #, c-format |
620 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
621 msgstr "de rechter operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt" | |
622 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
623 #: expr.c:1506 |
0 | 624 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" |
625 msgstr "traditionele C verwerpt de unaire plus-operator" | |
626 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
627 #: expr.c:1589 |
0 | 628 msgid "comma operator in operand of #if" |
629 msgstr "comma operator in operand van #if" | |
630 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
631 #: expr.c:1725 |
0 | 632 msgid "division by zero in #if" |
633 msgstr "deling door nul in `#if'" | |
634 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
635 #: files.c:463 |
0 | 636 msgid "NULL directory in find_file" |
637 msgstr "directory is NULL in find_file" | |
638 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
639 #: files.c:500 |
0 | 640 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" |
641 msgstr "een of meer PCH bestanden werden gevonden, maar ze waren ongeldig" | |
642 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
643 #: files.c:503 |
0 | 644 msgid "use -Winvalid-pch for more information" |
645 msgstr "gebruik -Winvalid-pch voor meer informatie" | |
646 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
647 #: files.c:594 |
0 | 648 #, c-format |
649 msgid "%s is a block device" | |
650 msgstr "%s is een blokapparaat" | |
651 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
652 #: files.c:611 |
0 | 653 #, c-format |
654 msgid "%s is too large" | |
655 msgstr "%s is te groot" | |
656 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
657 #: files.c:646 |
0 | 658 #, c-format |
659 msgid "%s is shorter than expected" | |
660 msgstr "%s is korter dan verwacht" | |
661 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
662 #: files.c:881 |
0 | 663 #, c-format |
664 msgid "no include path in which to search for %s" | |
665 msgstr "geen invoegpad waarin naar %s gezocht kan worden" | |
666 | |
667 # goede vertaling voor "include guard"? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
668 #: files.c:1306 |
0 | 669 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" |
670 msgstr "Meerdere invoegbeschermingen zouden nuttig kunnen zijn voor:\n" | |
671 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
672 #: init.c:485 |
0 | 673 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" |
674 msgstr "cppchar_t moet een tekenloos type zijn" | |
675 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
676 #: init.c:489 |
0 | 677 #, c-format |
678 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" | |
679 msgstr "preprocessor-rekensommen hebben een maximale precisie van %lu bits; doelomgeving vereist %lu bits" | |
680 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
681 #: init.c:496 |
0 | 682 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" |
683 msgstr "CPP rekensommen moet minstens even precies zijn als een int in de doelomgeving" | |
684 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
685 #: init.c:499 |
0 | 686 msgid "target char is less than 8 bits wide" |
687 msgstr "char is minder dan 8 bits breed in de doelomgeving" | |
688 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
689 #: init.c:503 |
0 | 690 msgid "target wchar_t is narrower than target char" |
691 msgstr "wchar_t is smaller dan char in de doelomgeving" | |
692 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
693 #: init.c:507 |
0 | 694 msgid "target int is narrower than target char" |
695 msgstr "int is smaller dan char in de doelomgeving" | |
696 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
697 #: init.c:512 |
0 | 698 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" |
699 msgstr "CPP half-integer is smaller dan een CPP character" | |
700 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
701 #: init.c:516 |
0 | 702 #, c-format |
703 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" | |
704 msgstr "CPP kan op deze host geen brede karakterconstantes aan van meer dan %lu bits, maar de doelomgeving vereist %lu bits" | |
705 | |
36 | 706 #: lex.c:285 |
0 | 707 msgid "backslash and newline separated by space" |
708 msgstr "backslash en newline gescheiden door spatie(s)" | |
709 | |
36 | 710 #: lex.c:290 |
0 | 711 msgid "backslash-newline at end of file" |
712 msgstr "backslash-newline aan einde van bestand" | |
713 | |
36 | 714 #: lex.c:305 |
0 | 715 #, c-format |
716 msgid "trigraph ??%c converted to %c" | |
717 msgstr "trigraph ??%c omgezet naar %c" | |
718 | |
36 | 719 #: lex.c:312 |
0 | 720 #, c-format |
721 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" | |
722 msgstr "trigraph ??%c genegeerd, gebruik -trigraphs om ondersteuning in te schakelen" | |
723 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
724 #: lex.c:360 |
0 | 725 msgid "\"/*\" within comment" |
726 msgstr "\"/*\" binnen commentaar" | |
727 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
728 #: lex.c:418 |
0 | 729 #, c-format |
730 msgid "%s in preprocessing directive" | |
731 msgstr "%s binnen preprocessor-commando" | |
732 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
733 #: lex.c:427 |
0 | 734 msgid "null character(s) ignored" |
735 msgstr "nulkarakter(s) worden genegeerd" | |
736 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
737 #: lex.c:464 |
0 | 738 #, c-format |
739 msgid "`%.*s' is not in NFKC" | |
740 msgstr "`%.*s' zit niet in NFKC" | |
741 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
742 #: lex.c:467 |
0 | 743 #, c-format |
744 msgid "`%.*s' is not in NFC" | |
745 msgstr "`%.*s' zit niet in NFC" | |
746 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
747 #: lex.c:535 lex.c:612 |
0 | 748 #, c-format |
749 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" | |
750 msgstr "poging tot gebruik van 'vergiftigde' \"%s\"" | |
751 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
752 #: lex.c:543 lex.c:620 |
0 | 753 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" |
754 msgstr "__VA_ARGS__ mag enkel voorkomen in de expansie van een C99 variadische macro" | |
755 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
756 # "identifier" is lastig te vertalen; ik neem meestal 'naam', maar hier klinkt dat niet... |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
757 #: lex.c:549 lex.c:626 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
758 #, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
759 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
760 msgstr "de aanduiding \"%s\" is een speciale operatornaam in C++" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
761 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
762 # betere vertaling voor "raw string delimiter"? |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
763 #: lex.c:771 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
764 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
765 msgstr "rauwe stringscheiding is langer dan 16 tekens" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
766 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
767 #: lex.c:774 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
768 #, c-format |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
769 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
770 msgstr "ongeldig teken '%c' in rauwe stringscheiding" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
771 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
772 #: lex.c:895 lex.c:917 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
773 msgid "unterminated raw string" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
774 msgstr "niet-beëindigde rauwe string" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
775 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
776 #: lex.c:932 lex.c:1031 |
0 | 777 msgid "null character(s) preserved in literal" |
778 msgstr "nulkarakter(s) in een constante worden behouden" | |
779 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
780 #: lex.c:1034 |
0 | 781 #, c-format |
782 msgid "missing terminating %c character" | |
783 msgstr "sluitend %c teken ontbreekt" | |
784 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
785 #: lex.c:1527 |
0 | 786 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" |
787 msgstr "commentaar in C++ stijl is niet toegestaan in ISO C90" | |
788 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
789 #: lex.c:1529 |
0 | 790 msgid "(this will be reported only once per input file)" |
791 msgstr "(dit wordt maar een keer gemeld per invoerbestand)" | |
792 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
793 #: lex.c:1534 |
0 | 794 msgid "multi-line comment" |
795 msgstr "commentaar gespreid over meerdere lijnen" | |
796 | |
797 # lijkt een vreemde boodschap... | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
798 #: lex.c:1854 |
0 | 799 #, c-format |
800 msgid "unspellable token %s" | |
801 msgstr "kan token %s niet spellen" | |
802 | |
803 #: macro.c:87 | |
804 #, c-format | |
805 msgid "macro \"%s\" is not used" | |
806 msgstr "macro \"%s\" wordt nergens gebruikt" | |
807 | |
808 #: macro.c:126 macro.c:321 | |
809 #, c-format | |
810 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" | |
811 msgstr "ongeldige ingebouwde macro \"%s\"" | |
812 | |
813 # betere vertaling voor 'timestamp'? | |
814 #: macro.c:160 | |
815 msgid "could not determine file timestamp" | |
816 msgstr "kan tijdsinformatie van bestand niet bepalen" | |
817 | |
818 #: macro.c:256 | |
819 msgid "could not determine date and time" | |
820 msgstr "kan datum en tijd niet bepalen" | |
821 | |
822 #: macro.c:272 | |
823 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" | |
824 msgstr "expansie van __COUNTER__ binnenin commando terwijl -fdirectives-only opgegeven is" | |
825 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
826 #: macro.c:430 |
0 | 827 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" |
828 msgstr "ongeldige stringconstante, laatste '\\' wordt genegeerd" | |
829 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
830 #: macro.c:490 |
0 | 831 #, c-format |
832 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" | |
833 msgstr "\"%s\" en \"%s\" aan elkaar plakken levert geen geldig preprocessing token op" | |
834 | |
835 # "rest arguments"? | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
836 #: macro.c:565 |
0 | 837 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" |
838 msgstr "ISO C99 verplicht het gebruik van restargumenten" | |
839 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
840 #: macro.c:570 |
0 | 841 #, c-format |
842 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" | |
843 msgstr "macro \"%s\" vereist %u argumenten, maar er werden er slechts %u opgegeven" | |
844 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
845 #: macro.c:575 |
0 | 846 #, c-format |
847 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" | |
848 msgstr "macro \"%s\" kreeg %u argumenten, maar heeft er slechts %u nodig" | |
849 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
850 #: macro.c:734 traditional.c:681 |
0 | 851 #, c-format |
852 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" | |
853 msgstr "niet-beëindigde argumentenlijst bij oproep van macro \"%s\"" | |
854 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
855 #: macro.c:864 |
0 | 856 #, c-format |
857 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" | |
858 msgstr "functie-achtige macro \"%s\" moet in traditionele C altijd met argumenten gebruikt worden" | |
859 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
860 #: macro.c:1038 |
0 | 861 #, c-format |
862 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" | |
863 msgstr "oproep van macro %s argument %d: lege macro-argumenten zijn niet gedefinieerd in ISO C90 and ISO C++98" | |
864 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
865 #: macro.c:1501 |
0 | 866 #, c-format |
867 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" | |
868 msgstr "herhaalde macro-parameter \"%s\"" | |
869 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
870 #: macro.c:1547 |
0 | 871 #, c-format |
872 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" | |
873 msgstr "\"%s\" mag niet voorkomen in lijst van macro-parameters" | |
874 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
875 #: macro.c:1555 |
0 | 876 msgid "macro parameters must be comma-separated" |
877 msgstr "macro-parameters moet door komma's gescheiden worden" | |
878 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
879 #: macro.c:1572 |
0 | 880 msgid "parameter name missing" |
881 msgstr "parameternaam weggelaten" | |
882 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
883 #: macro.c:1589 |
0 | 884 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" |
885 msgstr "anonieme variadische macros werden door C99 ingevoerd" | |
886 | |
887 # variadic? " met variabele argumentenlijst" is nogal lang... | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
888 #: macro.c:1594 |
0 | 889 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" |
890 msgstr "ISO C staat het gebruik benoemde variadische macro's niet toe" | |
891 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
892 #: macro.c:1603 |
0 | 893 msgid "missing ')' in macro parameter list" |
894 msgstr "')' ontbreekt in lijst van macro-parameters" | |
895 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
896 #: macro.c:1652 |
0 | 897 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" |
898 msgstr "'##' mag niet voorkomen aan het begin of einde van een macro-expansie" | |
899 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
900 #: macro.c:1687 |
0 | 901 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" |
902 msgstr "ISO C99 vereist witruimte na de macronaam" | |
903 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
904 #: macro.c:1711 |
0 | 905 msgid "missing whitespace after the macro name" |
906 msgstr "witruimte ontbreekt na de macronaam" | |
907 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
908 #: macro.c:1745 |
0 | 909 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" |
910 msgstr "'#' wordt niet gevolgd door de naam van een macro-parameter" | |
911 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
912 #: macro.c:1900 |
0 | 913 #, c-format |
914 msgid "\"%s\" redefined" | |
915 msgstr "\"%s\" opnieuw gedefinieerd" | |
916 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
917 #: macro.c:1905 |
0 | 918 msgid "this is the location of the previous definition" |
919 msgstr "dit is de locatie van de eerdere definitie" | |
920 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
921 #: macro.c:1966 |
0 | 922 #, c-format |
923 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" | |
924 msgstr "macro-argument \"%s\" zou string gemaakt worden in traditionele C" | |
925 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
926 #: macro.c:1989 |
0 | 927 #, c-format |
928 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" | |
929 msgstr "ongeldig hashtype %d in cpp_macro_definition" | |
930 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
931 #: pch.c:86 pch.c:334 pch.c:346 pch.c:364 pch.c:370 pch.c:379 pch.c:386 |
0 | 932 msgid "while writing precompiled header" |
933 msgstr "bij het schrijven van een voorgecompileerde header" | |
934 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
935 #: pch.c:617 |
36 | 936 #, c-format |
937 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" | |
938 msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%.*s\" vergiftigd is" | |
939 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
940 #: pch.c:639 |
0 | 941 #, c-format |
942 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" | |
943 msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%.*s\" niet gedefinieerd werd" | |
944 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
945 #: pch.c:651 |
0 | 946 #, c-format |
947 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" | |
948 msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%.*s\" als \"%s\" (en niet als \"%.*s\") gedefinieerd werd" | |
949 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
950 #: pch.c:692 |
0 | 951 #, c-format |
952 msgid "%s: not used because `%s' is defined" | |
953 msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%s\" gedefinieerd is" | |
954 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
955 #: pch.c:712 |
0 | 956 #, c-format |
957 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" | |
958 msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"__COUNTER__\" ongeldig is" | |
959 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
960 #: pch.c:721 pch.c:894 |
0 | 961 msgid "while reading precompiled header" |
962 msgstr "bij het lezen van een voorgecompileerde header" | |
963 | |
36 | 964 #: traditional.c:751 |
0 | 965 #, c-format |
966 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" | |
967 msgstr "recursie gedetecteerd bij uitbreiden van macro \"%s\"" | |
968 | |
36 | 969 #: traditional.c:969 |
0 | 970 msgid "syntax error in macro parameter list" |
971 msgstr "syntaxfout in lijst van macro-parameters" |