Mercurial > hg > CbC > CbC_gcc
annotate libcpp/po/be.po @ 67:f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
author | nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp> |
---|---|
date | Tue, 22 Mar 2011 17:18:12 +0900 |
parents | b7f97abdc517 |
children | 04ced10e8804 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>, 2002. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-18 16:00+0000\n" |
0 | 10 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" |
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" | |
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | |
17 #: charset.c:674 | |
18 #, c-format | |
19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" | |
20 msgstr "" | |
21 | |
22 #: charset.c:677 | |
23 msgid "iconv_open" | |
24 msgstr "" | |
25 | |
26 #: charset.c:685 | |
27 #, c-format | |
28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" | |
29 msgstr "" | |
30 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
31 #: charset.c:781 |
0 | 32 #, c-format |
33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" | |
34 msgstr "" | |
35 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
36 #: charset.c:798 charset.c:1444 |
0 | 37 msgid "converting to execution character set" |
38 msgstr "" | |
39 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
40 #: charset.c:804 |
0 | 41 #, c-format |
42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" | |
43 msgstr "" | |
44 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
45 #: charset.c:928 |
0 | 46 #, c-format |
47 msgid "Character %x might not be NFKC" | |
48 msgstr "" | |
49 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
50 #: charset.c:994 |
0 | 51 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" |
52 msgstr "" | |
53 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
54 #: charset.c:997 |
0 | 55 #, c-format |
56 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" | |
57 msgstr "" | |
58 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
59 #: charset.c:1006 |
0 | 60 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" |
61 msgstr "" | |
62 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
63 #: charset.c:1031 |
0 | 64 #, c-format |
65 msgid "incomplete universal character name %.*s" | |
66 msgstr "" | |
67 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
68 #: charset.c:1046 |
0 | 69 #, fuzzy, c-format |
70 msgid "%.*s is not a valid universal character" | |
71 msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" | |
72 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
73 #: charset.c:1056 lex.c:1040 |
0 | 74 msgid "'$' in identifier or number" |
75 msgstr "" | |
76 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
77 #: charset.c:1066 |
0 | 78 #, c-format |
79 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" | |
80 msgstr "" | |
81 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
82 #: charset.c:1070 |
0 | 83 #, c-format |
84 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" | |
85 msgstr "" | |
86 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
87 #: charset.c:1102 charset.c:1674 |
0 | 88 msgid "converting UCN to source character set" |
89 msgstr "" | |
90 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
91 #: charset.c:1106 |
0 | 92 msgid "converting UCN to execution character set" |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: charset.c:1178 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
96 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
97 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
98 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
99 #: charset.c:1195 |
0 | 100 msgid "\\x used with no following hex digits" |
101 msgstr "" | |
102 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
103 #: charset.c:1202 |
0 | 104 msgid "hex escape sequence out of range" |
105 msgstr "" | |
106 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
107 #: charset.c:1240 |
0 | 108 msgid "octal escape sequence out of range" |
109 msgstr "" | |
110 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
111 #: charset.c:1306 |
0 | 112 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" |
113 msgstr "" | |
114 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
115 #: charset.c:1313 |
0 | 116 #, c-format |
117 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" | |
118 msgstr "" | |
119 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
120 #: charset.c:1321 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
121 #, fuzzy, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
122 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" |
0 | 123 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" |
124 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
125 #: charset.c:1329 |
0 | 126 #, fuzzy, c-format |
127 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" | |
128 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" | |
129 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
130 #: charset.c:1336 |
0 | 131 msgid "converting escape sequence to execution character set" |
132 msgstr "" | |
133 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
134 #: charset.c:1509 charset.c:1573 |
0 | 135 #, fuzzy |
136 msgid "character constant too long for its type" | |
137 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" | |
138 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
139 #: charset.c:1512 |
0 | 140 msgid "multi-character character constant" |
141 msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта" | |
142 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
143 #: charset.c:1612 |
0 | 144 msgid "empty character constant" |
145 msgstr "пустая сімвальная канстанта" | |
146 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
147 #: charset.c:1721 |
0 | 148 #, c-format |
149 msgid "failure to convert %s to %s" | |
150 msgstr "" | |
151 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
152 #: directives.c:223 directives.c:249 |
0 | 153 #, c-format |
154 msgid "extra tokens at end of #%s directive" | |
155 msgstr "" | |
156 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
157 #: directives.c:355 |
0 | 158 #, c-format |
159 msgid "#%s is a GCC extension" | |
160 msgstr "" | |
161 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
162 #: directives.c:360 |
0 | 163 #, c-format |
164 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" | |
165 msgstr "" | |
166 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
167 #: directives.c:373 |
0 | 168 msgid "suggest not using #elif in traditional C" |
169 msgstr "" | |
170 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
171 #: directives.c:376 |
0 | 172 #, c-format |
173 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" | |
174 msgstr "" | |
175 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
176 #: directives.c:380 |
0 | 177 #, c-format |
178 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" | |
179 msgstr "" | |
180 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
181 #: directives.c:406 |
0 | 182 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" |
183 msgstr "" | |
184 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
185 #: directives.c:426 |
0 | 186 msgid "style of line directive is a GCC extension" |
187 msgstr "" | |
188 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
189 #: directives.c:481 |
0 | 190 #, c-format |
191 msgid "invalid preprocessing directive #%s" | |
192 msgstr "" | |
193 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
194 #: directives.c:549 |
0 | 195 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" |
196 msgstr "" | |
197 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
198 #: directives.c:555 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
199 #, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
200 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
201 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
202 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
203 #: directives.c:558 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
204 #, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
205 msgid "no macro name given in #%s directive" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
206 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
207 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
208 #: directives.c:561 |
0 | 209 msgid "macro names must be identifiers" |
210 msgstr "" | |
211 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
212 #: directives.c:610 |
0 | 213 #, c-format |
214 msgid "undefining \"%s\"" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
217 #: directives.c:665 |
0 | 218 msgid "missing terminating > character" |
219 msgstr "" | |
220 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
221 #: directives.c:724 |
0 | 222 #, c-format |
223 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" | |
224 msgstr "" | |
225 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
226 #: directives.c:770 |
0 | 227 #, c-format |
228 msgid "empty filename in #%s" | |
229 msgstr "" | |
230 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
231 #: directives.c:780 |
0 | 232 msgid "#include nested too deeply" |
233 msgstr "" | |
234 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
235 #: directives.c:821 |
0 | 236 msgid "#include_next in primary source file" |
237 msgstr "" | |
238 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
239 #: directives.c:847 |
0 | 240 #, c-format |
241 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" | |
242 msgstr "" | |
243 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
244 #: directives.c:907 |
0 | 245 msgid "unexpected end of file after #line" |
246 msgstr "" | |
247 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
248 #: directives.c:910 |
0 | 249 #, c-format |
250 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" | |
251 msgstr "" | |
252 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
253 #: directives.c:916 directives.c:918 |
0 | 254 msgid "line number out of range" |
255 msgstr "" | |
256 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
257 #: directives.c:931 directives.c:1011 |
0 | 258 #, c-format |
259 msgid "\"%s\" is not a valid filename" | |
260 msgstr "" | |
261 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
262 #: directives.c:971 |
0 | 263 #, c-format |
264 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" | |
265 msgstr "" | |
266 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
267 #: directives.c:1064 directives.c:1066 directives.c:1068 |
0 | 268 #, c-format |
269 msgid "%s" | |
270 msgstr "" | |
271 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
272 #: directives.c:1092 |
0 | 273 #, fuzzy, c-format |
274 msgid "invalid #%s directive" | |
275 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" | |
276 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
277 #: directives.c:1155 |
0 | 278 #, c-format |
279 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
282 #: directives.c:1164 |
0 | 283 #, c-format |
284 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" | |
285 msgstr "" | |
286 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
287 #: directives.c:1182 |
0 | 288 #, c-format |
289 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" | |
290 msgstr "" | |
291 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
292 #: directives.c:1185 |
0 | 293 #, fuzzy, c-format |
294 msgid "#pragma %s %s is already registered" | |
295 msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" | |
296 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
297 #: directives.c:1188 |
0 | 298 #, c-format |
299 msgid "#pragma %s is already registered" | |
300 msgstr "" | |
301 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
302 #: directives.c:1218 |
0 | 303 msgid "registering pragma with NULL handler" |
304 msgstr "" | |
305 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
306 #: directives.c:1430 |
0 | 307 msgid "#pragma once in main file" |
308 msgstr "" | |
309 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
310 #: directives.c:1453 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
311 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
312 msgid "invalid #pragma push_macro directive" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
313 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
314 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
315 #: directives.c:1508 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
316 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
317 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
318 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
319 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
320 #: directives.c:1563 |
0 | 321 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" |
322 msgstr "" | |
323 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
324 #: directives.c:1572 |
0 | 325 #, c-format |
326 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" | |
327 msgstr "" | |
328 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
329 #: directives.c:1591 |
0 | 330 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" |
331 msgstr "" | |
332 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
333 #: directives.c:1616 |
0 | 334 #, fuzzy, c-format |
335 msgid "cannot find source file %s" | |
336 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" | |
337 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
338 #: directives.c:1620 |
0 | 339 #, c-format |
340 msgid "current file is older than %s" | |
341 msgstr "" | |
342 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
343 #: directives.c:1805 |
0 | 344 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" |
345 msgstr "" | |
346 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
347 #: directives.c:1916 |
0 | 348 msgid "#else without #if" |
349 msgstr "" | |
350 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
351 #: directives.c:1921 |
0 | 352 msgid "#else after #else" |
353 msgstr "" | |
354 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
355 #: directives.c:1923 directives.c:1956 |
0 | 356 msgid "the conditional began here" |
357 msgstr "" | |
358 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
359 #: directives.c:1949 |
0 | 360 msgid "#elif without #if" |
361 msgstr "" | |
362 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
363 #: directives.c:1954 |
0 | 364 msgid "#elif after #else" |
365 msgstr "" | |
366 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
367 #: directives.c:1992 |
0 | 368 msgid "#endif without #if" |
369 msgstr "" | |
370 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
371 #: directives.c:2072 |
0 | 372 msgid "missing '(' after predicate" |
373 msgstr "" | |
374 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
375 #: directives.c:2087 |
0 | 376 msgid "missing ')' to complete answer" |
377 msgstr "" | |
378 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
379 #: directives.c:2107 |
0 | 380 msgid "predicate's answer is empty" |
381 msgstr "" | |
382 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
383 #: directives.c:2134 |
0 | 384 msgid "assertion without predicate" |
385 msgstr "" | |
386 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
387 #: directives.c:2137 |
0 | 388 msgid "predicate must be an identifier" |
389 msgstr "" | |
390 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
391 #: directives.c:2223 |
0 | 392 #, c-format |
393 msgid "\"%s\" re-asserted" | |
394 msgstr "" | |
395 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
396 #: directives.c:2514 |
0 | 397 #, c-format |
398 msgid "unterminated #%s" | |
399 msgstr "" | |
400 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
401 #: directives-only.c:222 lex.c:2074 traditional.c:163 |
0 | 402 msgid "unterminated comment" |
403 msgstr "незавершаныя каментарыі" | |
404 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
405 #: errors.c:235 |
0 | 406 #, fuzzy |
407 msgid "stdout" | |
408 msgstr "структура" | |
409 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
410 #: errors.c:237 |
0 | 411 #, c-format |
412 msgid "%s: %s" | |
413 msgstr "" | |
414 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
415 #: expr.c:282 |
0 | 416 msgid "too many decimal points in number" |
417 msgstr "" | |
418 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
419 #: expr.c:311 expr.c:396 |
0 | 420 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" |
421 msgstr "" | |
422 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
423 #: expr.c:324 |
0 | 424 #, fuzzy, c-format |
425 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" | |
426 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" | |
427 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
428 #: expr.c:326 |
0 | 429 #, fuzzy, c-format |
430 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" | |
431 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" | |
432 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
433 #: expr.c:334 |
0 | 434 #, fuzzy |
435 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" | |
436 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" | |
437 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
438 #: expr.c:339 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
439 msgid "no digits in hexadecimal floating constant" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
440 msgstr "" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
441 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
442 #: expr.c:343 |
0 | 443 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" |
444 msgstr "" | |
445 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
446 #: expr.c:352 |
0 | 447 msgid "exponent has no digits" |
448 msgstr "" | |
449 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
450 #: expr.c:359 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
451 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
452 msgstr "" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
453 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
454 #: expr.c:365 |
0 | 455 #, fuzzy, c-format |
456 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" | |
457 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" | |
458 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
459 #: expr.c:375 expr.c:425 |
0 | 460 #, c-format |
461 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" | |
462 msgstr "" | |
463 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
464 #: expr.c:383 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
465 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
466 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
467 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
468 #: expr.c:389 |
0 | 469 #, c-format |
470 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" | |
471 msgstr "" | |
472 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
473 #: expr.c:400 |
0 | 474 msgid "decimal float constants are a GCC extension" |
475 msgstr "" | |
476 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
477 #: expr.c:410 |
0 | 478 #, fuzzy, c-format |
479 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" | |
480 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" | |
481 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
482 #: expr.c:433 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
483 msgid "use of C++0x long long integer constant" |
0 | 484 msgstr "" |
485 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
486 #: expr.c:434 |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
487 msgid "use of C99 long long integer constant" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
488 msgstr "" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
489 |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
490 #: expr.c:448 |
0 | 491 msgid "imaginary constants are a GCC extension" |
492 msgstr "" | |
493 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
494 #: expr.c:451 |
0 | 495 msgid "binary constants are a GCC extension" |
496 msgstr "" | |
497 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
498 #: expr.c:544 |
0 | 499 msgid "integer constant is too large for its type" |
500 msgstr "" | |
501 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
502 #: expr.c:575 |
0 | 503 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" |
504 msgstr "" | |
505 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
506 #: expr.c:670 |
0 | 507 msgid "missing ')' after \"defined\"" |
508 msgstr "" | |
509 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
510 #: expr.c:677 |
0 | 511 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" |
512 msgstr "" | |
513 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
514 #: expr.c:685 |
0 | 515 #, c-format |
516 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" | |
517 msgstr "" | |
518 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
519 #: expr.c:695 |
0 | 520 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" |
521 msgstr "" | |
522 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
523 #: expr.c:751 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
524 msgid "floating constant in preprocessor expression" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
525 msgstr "" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
526 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
527 #: expr.c:757 |
0 | 528 msgid "imaginary number in preprocessor expression" |
529 msgstr "" | |
530 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
531 #: expr.c:804 |
0 | 532 #, c-format |
533 msgid "\"%s\" is not defined" | |
534 msgstr "" | |
535 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
536 #: expr.c:816 |
0 | 537 msgid "assertions are a GCC extension" |
538 msgstr "" | |
539 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
540 #: expr.c:819 |
0 | 541 msgid "assertions are a deprecated extension" |
542 msgstr "" | |
543 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
544 #: expr.c:952 expr.c:981 |
0 | 545 #, fuzzy, c-format |
546 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" | |
547 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" | |
548 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
549 #: expr.c:972 |
0 | 550 #, c-format |
551 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" | |
552 msgstr "" | |
553 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
554 #: expr.c:989 |
0 | 555 msgid "missing expression between '(' and ')'" |
556 msgstr "" | |
557 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
558 #: expr.c:992 |
0 | 559 #, c-format |
560 msgid "%s with no expression" | |
561 msgstr "" | |
562 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
563 #: expr.c:995 |
0 | 564 #, c-format |
565 msgid "operator '%s' has no right operand" | |
566 msgstr "" | |
567 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
568 #: expr.c:1000 |
0 | 569 #, c-format |
570 msgid "operator '%s' has no left operand" | |
571 msgstr "" | |
572 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
573 #: expr.c:1026 |
0 | 574 msgid " ':' without preceding '?'" |
575 msgstr "" | |
576 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
577 #: expr.c:1054 |
0 | 578 #, fuzzy, c-format |
579 msgid "unbalanced stack in %s" | |
580 msgstr "незбалансаваны #endif" | |
581 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
582 #: expr.c:1074 |
0 | 583 #, fuzzy, c-format |
584 msgid "impossible operator '%u'" | |
585 msgstr "немагчымы апэратар '%s'" | |
586 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
587 #: expr.c:1175 |
0 | 588 msgid "missing ')' in expression" |
589 msgstr "" | |
590 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
591 #: expr.c:1204 |
0 | 592 msgid "'?' without following ':'" |
593 msgstr "" | |
594 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
595 #: expr.c:1214 |
0 | 596 msgid "integer overflow in preprocessor expression" |
597 msgstr "" | |
598 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
599 #: expr.c:1219 |
0 | 600 msgid "missing '(' in expression" |
601 msgstr "" | |
602 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
603 #: expr.c:1251 |
0 | 604 #, c-format |
605 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
606 msgstr "" | |
607 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
608 #: expr.c:1256 |
0 | 609 #, c-format |
610 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
611 msgstr "" | |
612 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
613 #: expr.c:1515 |
0 | 614 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" |
615 msgstr "" | |
616 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
617 #: expr.c:1598 |
0 | 618 msgid "comma operator in operand of #if" |
619 msgstr "" | |
620 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
621 #: expr.c:1734 |
0 | 622 msgid "division by zero in #if" |
623 msgstr "" | |
624 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
625 #: files.c:463 |
0 | 626 msgid "NULL directory in find_file" |
627 msgstr "" | |
628 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
629 #: files.c:500 |
0 | 630 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" |
631 msgstr "" | |
632 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
633 #: files.c:503 |
0 | 634 msgid "use -Winvalid-pch for more information" |
635 msgstr "" | |
636 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
637 #: files.c:594 |
0 | 638 #, c-format |
639 msgid "%s is a block device" | |
640 msgstr "%s - гэта блёчная прылада" | |
641 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
642 #: files.c:611 |
0 | 643 #, c-format |
644 msgid "%s is too large" | |
645 msgstr "%s - вельмі вялікі" | |
646 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
647 #: files.c:646 |
0 | 648 #, c-format |
649 msgid "%s is shorter than expected" | |
650 msgstr "" | |
651 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
652 #: files.c:881 |
0 | 653 #, c-format |
654 msgid "no include path in which to search for %s" | |
655 msgstr "" | |
656 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
657 #: files.c:1307 |
0 | 658 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" |
659 msgstr "" | |
660 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
661 #: init.c:489 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
662 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
663 msgstr "" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
664 |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
665 #: init.c:493 |
0 | 666 #, c-format |
667 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" | |
668 msgstr "" | |
669 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
670 #: init.c:500 |
0 | 671 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" |
672 msgstr "" | |
673 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
674 #: init.c:503 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
675 msgid "target char is less than 8 bits wide" |
0 | 676 msgstr "" |
677 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
678 #: init.c:507 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
679 msgid "target wchar_t is narrower than target char" |
0 | 680 msgstr "" |
681 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
682 #: init.c:511 |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
683 msgid "target int is narrower than target char" |
0 | 684 msgstr "" |
685 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
686 #: init.c:516 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
687 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
688 msgstr "" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
689 |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
690 #: init.c:520 |
0 | 691 #, c-format |
692 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" | |
693 msgstr "" | |
694 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
695 #: lex.c:834 |
0 | 696 msgid "backslash and newline separated by space" |
697 msgstr "" | |
698 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
699 #: lex.c:839 |
0 | 700 msgid "backslash-newline at end of file" |
701 msgstr "" | |
702 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
703 #: lex.c:855 |
0 | 704 #, c-format |
705 msgid "trigraph ??%c converted to %c" | |
706 msgstr "" | |
707 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
708 #: lex.c:863 |
0 | 709 #, c-format |
710 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" | |
711 msgstr "" | |
712 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
713 #: lex.c:912 |
0 | 714 msgid "\"/*\" within comment" |
715 msgstr "" | |
716 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
717 #: lex.c:970 |
0 | 718 #, c-format |
719 msgid "%s in preprocessing directive" | |
720 msgstr "" | |
721 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
722 #: lex.c:979 |
0 | 723 msgid "null character(s) ignored" |
724 msgstr "" | |
725 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
726 #: lex.c:1016 |
0 | 727 #, c-format |
728 msgid "`%.*s' is not in NFKC" | |
729 msgstr "" | |
730 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
731 #: lex.c:1019 |
0 | 732 #, fuzzy, c-format |
733 msgid "`%.*s' is not in NFC" | |
734 msgstr "`%D' - гэта ня функцыя," | |
735 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
736 #: lex.c:1087 lex.c:1164 |
0 | 737 #, c-format |
738 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" | |
739 msgstr "" | |
740 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
741 #: lex.c:1095 lex.c:1172 |
0 | 742 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" |
743 msgstr "" | |
744 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
745 #: lex.c:1101 lex.c:1178 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
746 #, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
747 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
748 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
749 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
750 #: lex.c:1323 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
751 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
752 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
753 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
754 #: lex.c:1326 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
755 #, fuzzy, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
756 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
757 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
758 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
759 #: lex.c:1447 lex.c:1469 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
760 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
761 msgid "unterminated raw string" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
762 msgstr "незавершаныя каментарыі" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
763 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
764 #: lex.c:1484 lex.c:1583 |
0 | 765 msgid "null character(s) preserved in literal" |
766 msgstr "" | |
767 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
768 #: lex.c:1586 |
0 | 769 #, c-format |
770 msgid "missing terminating %c character" | |
771 msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c" | |
772 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
773 #: lex.c:2085 |
0 | 774 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" |
775 msgstr "" | |
776 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
777 #: lex.c:2087 |
0 | 778 msgid "(this will be reported only once per input file)" |
779 msgstr "" | |
780 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
781 #: lex.c:2092 |
0 | 782 msgid "multi-line comment" |
783 msgstr "" | |
784 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
785 #: lex.c:2412 |
0 | 786 #, fuzzy, c-format |
787 msgid "unspellable token %s" | |
788 msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" | |
789 | |
790 #: macro.c:87 | |
791 #, c-format | |
792 msgid "macro \"%s\" is not used" | |
793 msgstr "" | |
794 | |
795 #: macro.c:126 macro.c:321 | |
796 #, c-format | |
797 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" | |
798 msgstr "" | |
799 | |
800 #: macro.c:160 | |
801 #, fuzzy | |
802 msgid "could not determine file timestamp" | |
803 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" | |
804 | |
805 #: macro.c:256 | |
806 #, fuzzy | |
807 msgid "could not determine date and time" | |
808 msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" | |
809 | |
810 #: macro.c:272 | |
811 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" | |
812 msgstr "" | |
813 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
814 #: macro.c:430 |
0 | 815 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" |
816 msgstr "" | |
817 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
818 #: macro.c:490 |
0 | 819 #, c-format |
820 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" | |
821 msgstr "" | |
822 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
823 #: macro.c:565 |
0 | 824 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" |
825 msgstr "" | |
826 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
827 #: macro.c:570 |
0 | 828 #, c-format |
829 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" | |
830 msgstr "" | |
831 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
832 #: macro.c:575 |
0 | 833 #, c-format |
834 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" | |
835 msgstr "" | |
836 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
837 #: macro.c:734 traditional.c:681 |
0 | 838 #, c-format |
839 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" | |
840 msgstr "" | |
841 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
842 #: macro.c:866 |
0 | 843 #, c-format |
844 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" | |
845 msgstr "" | |
846 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
847 #: macro.c:1040 |
0 | 848 #, c-format |
849 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" | |
850 msgstr "" | |
851 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
852 #: macro.c:1507 |
0 | 853 #, c-format |
854 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" | |
855 msgstr "" | |
856 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
857 #: macro.c:1553 |
0 | 858 #, c-format |
859 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" | |
860 msgstr "" | |
861 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
862 #: macro.c:1561 |
0 | 863 msgid "macro parameters must be comma-separated" |
864 msgstr "" | |
865 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
866 #: macro.c:1578 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
867 msgid "parameter name missing" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
868 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
869 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
870 #: macro.c:1596 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
871 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
872 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
873 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
874 #: macro.c:1601 |
0 | 875 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" |
876 msgstr "" | |
877 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
878 #: macro.c:1610 |
0 | 879 msgid "missing ')' in macro parameter list" |
880 msgstr "" | |
881 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
882 #: macro.c:1659 |
0 | 883 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" |
884 msgstr "" | |
885 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
886 #: macro.c:1694 |
0 | 887 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" |
888 msgstr "" | |
889 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
890 #: macro.c:1718 |
0 | 891 #, fuzzy |
892 msgid "missing whitespace after the macro name" | |
893 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" | |
894 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
895 #: macro.c:1752 |
0 | 896 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" |
897 msgstr "" | |
898 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
899 #: macro.c:1910 |
0 | 900 #, c-format |
901 msgid "\"%s\" redefined" | |
902 msgstr "" | |
903 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
904 #: macro.c:1916 |
0 | 905 msgid "this is the location of the previous definition" |
906 msgstr "" | |
907 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
908 #: macro.c:1977 |
0 | 909 #, c-format |
910 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" | |
911 msgstr "" | |
912 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
913 #: macro.c:2004 |
0 | 914 #, c-format |
915 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" | |
916 msgstr "" | |
917 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
918 #: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388 |
0 | 919 msgid "while writing precompiled header" |
920 msgstr "" | |
921 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
922 #: pch.c:608 |
36 | 923 #, c-format |
924 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" | |
925 msgstr "" | |
926 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
927 #: pch.c:630 |
0 | 928 #, fuzzy, c-format |
929 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" | |
930 msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана" | |
931 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
932 #: pch.c:642 |
0 | 933 #, c-format |
934 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" | |
935 msgstr "" | |
936 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
937 #: pch.c:683 |
0 | 938 #, c-format |
939 msgid "%s: not used because `%s' is defined" | |
940 msgstr "" | |
941 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
942 #: pch.c:703 |
0 | 943 #, c-format |
944 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" | |
945 msgstr "" | |
946 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
947 #: pch.c:712 pch.c:891 |
0 | 948 msgid "while reading precompiled header" |
949 msgstr "" | |
950 | |
36 | 951 #: traditional.c:751 |
0 | 952 #, c-format |
953 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" | |
954 msgstr "" | |
955 | |
36 | 956 #: traditional.c:969 |
0 | 957 msgid "syntax error in macro parameter list" |
958 msgstr "" | |
959 | |
960 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" | |
961 #~ msgstr "памылковая колькасьць аргументаў, зададзеных для атрыбута `%s'" | |
962 | |
963 #~ msgid "`%s' attribute ignored" | |
964 #~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца" | |
965 | |
966 #~ msgid "unknown machine mode `%s'" | |
967 #~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" | |
968 | |
969 #~ msgid "no data type for mode `%s'" | |
970 #~ msgstr "няма тыпа дадзеных для рэжыма \"%s\"" | |
971 | |
972 #~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" | |
973 #~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" | |
974 | |
975 #~ msgid "section attributes are not supported for this target" | |
976 #~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" | |
977 | |
978 #, fuzzy | |
979 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" | |
980 #~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца" | |
981 | |
982 #, fuzzy | |
983 #~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" | |
984 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" | |
985 | |
986 #, fuzzy | |
987 #~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" | |
988 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" | |
989 | |
990 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" | |
991 #~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай" | |
992 | |
993 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" | |
994 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" | |
995 | |
996 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" | |
997 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы" | |
998 | |
999 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" | |
1000 #~ msgstr "прапушчан аргумент у `__builtin_args_info'" | |
1001 | |
1002 #~ msgid "`va_start' used in function with fixed args" | |
1003 #~ msgstr "" | |
1004 #~ "`va_start' выкарыстоўвываецца ў функцыі з нязьменнай\n" | |
1005 #~ " колькасьцю аргументаў" | |
1006 | |
1007 #~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" | |
1008 #~ msgstr "\"__buitin_next_arg\" выклікаецца без аргумента" | |
1009 | |
1010 #~ msgid "invalid use of `restrict'" | |
1011 #~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" | |
1012 | |
1013 #, fuzzy | |
1014 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'" | |
1015 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
1016 | |
1017 #~ msgid "too few arguments to function `%s'" | |
1018 #~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\"" | |
1019 | |
1020 #~ msgid "too many arguments to function `%s'" | |
1021 #~ msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў у функцыі `%s'" | |
1022 | |
1023 #, fuzzy | |
1024 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" | |
1025 #~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл" | |
1026 | |
1027 #, fuzzy | |
1028 #~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label" | |
1029 #~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл" | |
1030 | |
1031 #~ msgid "unknown C standard `%s'" | |
1032 #~ msgstr "невядомы C стандарт `%s'" | |
1033 | |
1034 #~ msgid "label `%s' defined but not used" | |
1035 #~ msgstr "адмеціна `%s' вызначана, але ня выкарыстоўваецца" | |
1036 | |
1037 #, fuzzy | |
1038 #~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" | |
1039 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
1040 | |
1041 #, fuzzy | |
1042 #~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline" | |
1043 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
1044 | |
1045 #, fuzzy | |
1046 #~ msgid "a parameter" | |
1047 #~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" | |
1048 | |
1049 #, fuzzy | |
1050 #~ msgid "a global declaration" | |
1051 #~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне" | |
1052 | |
1053 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'" | |
1054 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэньне адмеціны `%s'" | |
1055 | |
1056 #~ msgid "this is a previous declaration" | |
1057 #~ msgstr "гэта папярэдняе абвяшчэньне" | |
1058 | |
1059 #~ msgid "empty declaration" | |
1060 #~ msgstr "пустое абвяшчэньне" | |
1061 | |
1062 #, fuzzy | |
1063 #~ msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators" | |
1064 #~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае \"long long\"" | |
1065 | |
1066 #~ msgid "`%s' is usually a function" | |
1067 #~ msgstr "`%s' - звычайна функцыя" | |
1068 | |
1069 #~ msgid "parameter `%s' is initialized" | |
1070 #~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" | |
1071 | |
1072 #~ msgid "`long long long' is too long for GCC" | |
1073 #~ msgstr "`long long long' - вельмі доўга для GCC" | |
1074 | |
1075 #~ msgid "ISO C89 does not support `long long'" | |
1076 #~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае `long long'" | |
1077 | |
1078 #~ msgid "duplicate `%s'" | |
1079 #~ msgstr "паўтарэньне `%s'" | |
1080 | |
1081 #~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" | |
1082 #~ msgstr "long, short, signed ці unsigned нерэчаісны для \"%s\"" | |
1083 | |
1084 #~ msgid "complex invalid for `%s'" | |
1085 #~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\"" | |
1086 | |
1087 #~ msgid "ISO C89 does not support complex types" | |
1088 #~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае комлексныя тыпы" | |
1089 | |
1090 #~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" | |
1091 #~ msgstr "ISO C не падтрымлівае просты \"complex\" у значэнні \"double complex\"" | |
1092 | |
1093 #~ msgid "ISO C does not support complex integer types" | |
1094 #~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы" | |
1095 | |
1096 #~ msgid "duplicate `const'" | |
1097 #~ msgstr "паўтарэнне \"const\"" | |
1098 | |
1099 #~ msgid "duplicate `restrict'" | |
1100 #~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\"" | |
1101 | |
1102 #~ msgid "duplicate `volatile'" | |
1103 #~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\"" | |
1104 | |
1105 #~ msgid "size of array `%s' is negative" | |
1106 #~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны" | |
1107 | |
1108 #~ msgid "size of array `%s' is too large" | |
1109 #~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі" | |
1110 | |
1111 #, fuzzy | |
1112 #~ msgid "redefinition of `struct %s'" | |
1113 #~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s" | |
1114 | |
1115 #~ msgid "union" | |
1116 #~ msgstr "аб'яднанне" | |
1117 | |
1118 #~ msgid "structure" | |
1119 #~ msgstr "структура" | |
1120 | |
1121 #~ msgid "members" | |
1122 #~ msgstr "члены" | |
1123 | |
1124 #~ msgid "bit-field `%s' has invalid type" | |
1125 #~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" | |
1126 | |
1127 #~ msgid "no previous prototype for `%s'" | |
1128 #~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\"" | |
1129 | |
1130 #~ msgid "no previous declaration for `%s'" | |
1131 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
1132 | |
1133 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'" | |
1134 #~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\"" | |
1135 | |
1136 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'" | |
1137 #~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\"" | |
1138 | |
1139 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'" | |
1140 #~ msgstr "другім аргументам \"%s\" павінен быць \"char **\"" | |
1141 | |
1142 #~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" | |
1143 #~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" %u байт" | |
1144 | |
1145 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" | |
1146 #~ msgstr "памер вяртаемага значэння \"%s\" больш чым %d байт" | |
1147 | |
1148 #~ msgid "function does not return string type" | |
1149 #~ msgstr "функцыя не вяртае тып string" | |
1150 | |
1151 #~ msgid "`0' flag" | |
1152 #~ msgstr "'0' флаг" | |
1153 | |
1154 #~ msgid "`O' modifier" | |
1155 #~ msgstr "'O' мадыфікатар" | |
1156 | |
1157 #~ msgid "%s does not support %s" | |
1158 #~ msgstr "%s не падтрымлівае %s" | |
1159 | |
1160 #~ msgid "syntax error" | |
1161 #~ msgstr "сінтаксічная памылка" | |
1162 | |
1163 #, fuzzy | |
1164 #~ msgid "syntax error: cannot back up" | |
1165 #~ msgstr "сінтаксічная памылка" | |
1166 | |
1167 #~ msgid "ISO C forbids an empty source file" | |
1168 #~ msgstr "ISO C не дазваляе пусты ізыходны файл" | |
1169 | |
1170 #, fuzzy | |
1171 #~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" | |
1172 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" | |
1173 | |
1174 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration" | |
1175 #~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" | |
1176 | |
1177 #~ msgid "ISO C forbids label declarations" | |
1178 #~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" | |
1179 | |
1180 #~ msgid "empty body in an else-statement" | |
1181 #~ msgstr "пустое цела ў else-выражэнні" | |
1182 | |
1183 #~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" | |
1184 #~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"goto *expr;\"" | |
1185 | |
1186 #~ msgid "parse error" | |
1187 #~ msgstr "граматычная памылка" | |
1188 | |
1189 #~ msgid "%s at end of input" | |
1190 #~ msgstr "%s на прыканцы ўводу" | |
1191 | |
1192 #~ msgid "%s before %s'%c'" | |
1193 #~ msgstr "%s перад %s'%c'" | |
1194 | |
1195 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'" | |
1196 #~ msgstr "%s перад %s'\\x%x'" | |
1197 | |
1198 #~ msgid "%s before \"%s\"" | |
1199 #~ msgstr "%s перад \"%s\"" | |
1200 | |
1201 #~ msgid "%s before '%s' token" | |
1202 #~ msgstr "%s перад знакам '%s'" | |
1203 | |
1204 #, fuzzy | |
1205 #~ msgid "YYDEBUG not defined" | |
1206 #~ msgstr "YYDEBUG не вызначан." | |
1207 | |
1208 #, fuzzy | |
1209 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" | |
1210 #~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" | |
1211 | |
1212 #, fuzzy | |
1213 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" | |
1214 #~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" | |
1215 | |
1216 #, fuzzy | |
1217 #~ msgid "asm declaration conficts with previous rename" | |
1218 #~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" | |
1219 | |
1220 #~ msgid "destructor needed for `%#D'" | |
1221 #~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\"" | |
1222 | |
1223 #~ msgid "`%s' has an incomplete type" | |
1224 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
1225 | |
1226 #~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" | |
1227 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
1228 | |
1229 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" | |
1230 #~ msgstr "(Аб кожным неабвешчаным ідэнтыфікатары паведамляецца" | |
1231 | |
1232 #~ msgid "for each function it appears in.)" | |
1233 #~ msgstr "адзін раз для кожнай функцыі, дзе ён з'яўляецца.)" | |
1234 | |
1235 #~ msgid "too many arguments to function" | |
1236 #~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі" | |
1237 | |
1238 #~ msgid "too few arguments to function" | |
1239 #~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі" | |
1240 | |
1241 #~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" | |
1242 #~ msgstr "ISO C не падтрымлівае \"++\" і \"--\" для тыпу complex" | |
1243 | |
1244 #, fuzzy | |
1245 #~ msgid "wrong type argument to increment" | |
1246 #~ msgstr "не хапае аргументаў у функцыі" | |
1247 | |
1248 #, fuzzy | |
1249 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'" | |
1250 #~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\"" | |
1251 | |
1252 #~ msgid "initialization" | |
1253 #~ msgstr "ініцыялізацыя" | |
1254 | |
1255 #~ msgid "invalid initializer" | |
1256 #~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" | |
1257 | |
1258 #~ msgid "missing initializer" | |
1259 #~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар" | |
1260 | |
1261 #~ msgid "return" | |
1262 #~ msgstr "вяртанне" | |
1263 | |
1264 #~ msgid "called from here" | |
1265 #~ msgstr "выклікана адсюль" | |
1266 | |
1267 #~ msgid "internal error" | |
1268 #~ msgstr "унутраная памылка" | |
1269 | |
1270 #~ msgid "no arguments" | |
1271 #~ msgstr "няма аргументаў" | |
1272 | |
1273 #~ msgid "%d constructor(s) found\n" | |
1274 #~ msgstr "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" | |
1275 | |
1276 #~ msgid "%d destructor(s) found\n" | |
1277 #~ msgstr "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" | |
1278 | |
1279 #~ msgid "[cannot find %s]" | |
1280 #~ msgstr "[нельга знайсці %s]" | |
1281 | |
1282 #~ msgid "cannot find `%s'" | |
1283 #~ msgstr "нельга знайсці \"%s\"" | |
1284 | |
1285 #~ msgid "redirecting stdout: %s" | |
1286 #~ msgstr "перанакіраванне stdout: %s" | |
1287 | |
1288 #~ msgid "cannot find `nm'" | |
1289 #~ msgstr "нельга знайсці \"nm\"" | |
1290 | |
1291 #~ msgid "pipe" | |
1292 #~ msgstr "канвеер" | |
1293 | |
1294 #~ msgid "unable to open file '%s'" | |
1295 #~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" | |
1296 | |
1297 #~ msgid "not found\n" | |
1298 #~ msgstr "не знойдзена\n" | |
1299 | |
1300 #~ msgid "bad magic number in file '%s'" | |
1301 #~ msgstr "дрэнная магічная лічба ў файле \"%s\"" | |
1302 | |
1303 #~ msgid "cannot find `ldd'" | |
1304 #~ msgstr "не магу знайсці \"ldd\"" | |
1305 | |
1306 #, fuzzy | |
1307 #~ msgid "library lib%s not found" | |
1308 #~ msgstr "Бібліятэка lib%s не знойдзена" | |
1309 | |
1310 #~ msgid "bad magic number" | |
1311 #~ msgstr "дрэнны \"магічны\" нумар" | |
1312 | |
1313 #~ msgid "bad header version" | |
1314 #~ msgstr "дрэнная версія загалоўка" | |
1315 | |
1316 #~ msgid "unsupported version" | |
1317 #~ msgstr "непадтрымліваемая версія" | |
1318 | |
1319 #, fuzzy | |
1320 #~ msgid "missing binary operator" | |
1321 #~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар" | |
1322 | |
1323 #~ msgid "%s: Not a directory" | |
1324 #~ msgstr "%s: не дырэкторыя" | |
1325 | |
1326 #, fuzzy | |
1327 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" | |
1328 #~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\"" | |
1329 | |
1330 #, fuzzy | |
1331 #~ msgid "argument missing after %s" | |
1332 #~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" | |
1333 | |
1334 #, fuzzy | |
1335 #~ msgid "output filename specified twice" | |
1336 #~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы" | |
1337 | |
1338 #, fuzzy | |
1339 #~ msgid "unknown string token %s\n" | |
1340 #~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s\n" | |
1341 | |
1342 #, fuzzy | |
1343 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" | |
1344 #~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" | |
1345 | |
1346 #, fuzzy | |
1347 #~ msgid "invalid option %s" | |
1348 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s" | |
1349 | |
1350 #~ msgid "too many input files" | |
1351 #~ msgstr "вельмі шмат уваходзячых файлаў" | |
1352 | |
1353 #~ msgid "%s:%d: warning: " | |
1354 #~ msgstr "%s:%d: увага: " | |
1355 | |
1356 #~ msgid "%s: warning: " | |
1357 #~ msgstr "%s: увага: " | |
1358 | |
1359 #~ msgid "%s: %s: " | |
1360 #~ msgstr "%s: %s: " | |
1361 | |
1362 #, fuzzy | |
1363 #~ msgid "In member function `%s':" | |
1364 #~ msgstr "у функцыі \"%s\":" | |
1365 | |
1366 #~ msgid "In function `%s':" | |
1367 #~ msgstr "у функцыі \"%s\":" | |
1368 | |
1369 #~ msgid "compilation terminated.\n" | |
1370 #~ msgstr "кампіляцыя завершана.\n" | |
1371 | |
1372 #~ msgid "In file included from %s:%d" | |
1373 #~ msgstr "У файле уключаным з %s:%d" | |
1374 | |
1375 #~ msgid ":\n" | |
1376 #~ msgstr ":\n" | |
1377 | |
1378 #~ msgid "can't get current directory" | |
1379 #~ msgstr "не магу атрымаць бягучую дырэкторыю" | |
1380 | |
1381 #~ msgid "abort in %s, at %s:%d" | |
1382 #~ msgstr "спынена ў %s, ля %s:%d" | |
1383 | |
1384 #~ msgid "invalid %%-code" | |
1385 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1386 | |
1387 #~ msgid "unused parameter `%s'" | |
1388 #~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" | |
1389 | |
1390 #, fuzzy | |
1391 #~ msgid "missing argument to `%s' option" | |
1392 #~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" | |
1393 | |
1394 #, fuzzy | |
1395 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option" | |
1396 #~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" | |
1397 | |
1398 #~ msgid "-pipe not supported" | |
1399 #~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" | |
1400 | |
1401 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n" | |
1402 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n" | |
1403 | |
1404 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n" | |
1405 #~ msgstr "Выкарыстанне: %s [выбары] файл...\n" | |
1406 | |
1407 #~ msgid "Options:\n" | |
1408 #~ msgstr "Выбары:\n" | |
1409 | |
1410 #~ msgid " --help Display this information\n" | |
1411 #~ msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" | |
1412 | |
1413 #~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" | |
1414 #~ msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" | |
1415 | |
1416 #, fuzzy | |
1417 #~ msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" | |
1418 #~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" | |
1419 | |
1420 #~ msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" | |
1421 #~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" | |
1422 | |
1423 #, fuzzy | |
1424 #~ msgid "argument to `-l' is missing" | |
1425 #~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан" | |
1426 | |
1427 #~ msgid "argument to `-x' is missing" | |
1428 #~ msgstr "аргумент для \"-x\" прапушчан" | |
1429 | |
1430 #~ msgid "argument to `-%s' is missing" | |
1431 #~ msgstr "аргумент для \"-%s\" прапушчан" | |
1432 | |
1433 #, fuzzy | |
1434 #~ msgid "invalid specification! Bug in cc" | |
1435 #~ msgstr "Нерэчаісная спецыфікацыя! Памылка ў cc." | |
1436 | |
1437 #~ msgid "%s\n" | |
1438 #~ msgstr "%s\n" | |
1439 | |
1440 #, fuzzy | |
1441 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" | |
1442 #~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" | |
1443 | |
1444 #~ msgid "unrecognized option `-%s'" | |
1445 #~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" | |
1446 | |
1447 #~ msgid "programs: %s\n" | |
1448 #~ msgstr "праграмы: %s\n" | |
1449 | |
1450 #~ msgid "libraries: %s\n" | |
1451 #~ msgstr "бібліятэкі: %s\n" | |
1452 | |
1453 #~ msgid "" | |
1454 #~ "\n" | |
1455 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
1456 #~ msgstr "" | |
1457 #~ "\n" | |
1458 #~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" | |
1459 | |
1460 #~ msgid "gcc version %s\n" | |
1461 #~ msgstr "версія gcc %s\n" | |
1462 | |
1463 #, fuzzy | |
1464 #~ msgid "no input files" | |
1465 #~ msgstr "няма ўваходзячых файлаў" | |
1466 | |
1467 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system" | |
1468 #~ msgstr "%s: %s кампілятар не ўсталяваны на гэтай сістэме" | |
1469 | |
1470 #~ msgid "language %s not recognized" | |
1471 #~ msgstr "мова %s не распазнана" | |
1472 | |
1473 #, fuzzy | |
1474 #~ msgid "internal gcc abort" | |
1475 #~ msgstr "унутраная памылка" | |
1476 | |
1477 #, fuzzy | |
1478 #~ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" | |
1479 #~ msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" | |
1480 | |
1481 #, fuzzy | |
1482 #~ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" | |
1483 #~ msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" | |
1484 | |
1485 #, fuzzy | |
1486 #~ msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" | |
1487 #~ msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" | |
1488 | |
1489 #, fuzzy | |
1490 #~ msgid "" | |
1491 #~ "\n" | |
1492 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
1493 #~ "%s.\n" | |
1494 #~ msgstr "" | |
1495 #~ "\n" | |
1496 #~ "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" | |
1497 | |
1498 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
1499 #~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
1500 | |
1501 #~ msgid "can't open %s" | |
1502 #~ msgstr "немагчыма адчыніць %s" | |
1503 | |
1504 #~ msgid "invalid parameter `%s'" | |
1505 #~ msgstr "нерэчаісны парамэтр `%s'" | |
1506 | |
1507 #~ msgid "%s: internal abort\n" | |
1508 #~ msgstr "%s: унутраная памылка (датэрміновае завяршэньне)\n" | |
1509 | |
1510 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n" | |
1511 #~ msgstr "%s: кампілюецца \"%s\"\n" | |
1512 | |
1513 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" | |
1514 #~ msgstr "%s: немагчыма знішчыць файл \"%s\": %s\n" | |
1515 | |
1516 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" | |
1517 #~ msgstr "%s: %d: увага: няма знешняга (extern) абвяшчэння для \"%s\"\n" | |
1518 | |
1519 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" | |
1520 #~ msgstr "%s: немагчыма адчыніць файл `%s' для чытаньня: %s\n" | |
1521 | |
1522 #~ msgid "" | |
1523 #~ "\n" | |
1524 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n" | |
1525 #~ msgstr "" | |
1526 #~ "\n" | |
1527 #~ "%s: памылка чытаньня файла ўводу `%s': %s\n" | |
1528 | |
1529 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n" | |
1530 #~ msgstr "%s: увага: файл \"%s\" ужо запісан у \"%s\"\n" | |
1531 | |
1532 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" | |
1533 #~ msgstr "%s: немагчыма зьмяніць рэжым файла `%s': %s\n" | |
1534 | |
1535 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" | |
1536 #~ msgstr "%s: файл уводу павінен мець суфікс .c: %s\n" | |
1537 | |
1538 #~ msgid "floating point overflow" | |
1539 #~ msgstr "перапаўненьне плаваючай кропкі" | |
1540 | |
1541 #~ msgid "unknown register name: %s" | |
1542 #~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" | |
1543 | |
1544 #, fuzzy | |
1545 #~ msgid "could not find a spill register" | |
1546 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" | |
1547 | |
1548 #, fuzzy | |
1549 #~ msgid "unrecognizable insn:" | |
1550 #~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" | |
1551 | |
1552 #, fuzzy | |
1553 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'" | |
1554 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
1555 | |
1556 #, fuzzy | |
1557 #~ msgid "undefined named operand '%s'" | |
1558 #~ msgstr "нераспазнаны аператар %s" | |
1559 | |
1560 #~ msgid "unused variable `%s'" | |
1561 #~ msgstr "невыкарыстоўваемая пераменная \"%s\"" | |
1562 | |
1563 #~ msgid "size of `%s' is %d bytes" | |
1564 #~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт" | |
1565 | |
1566 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes" | |
1567 #~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт" | |
1568 | |
1569 #~ msgid "Enable exception handling" | |
1570 #~ msgstr "Уключыць апрацоўку выключэньняў" | |
1571 | |
1572 #~ msgid "Insert stack checking code into the program" | |
1573 #~ msgstr "Уключаць код правэркі стэку ў праграму" | |
1574 | |
1575 #~ msgid "Enable SSA optimizations" | |
1576 #~ msgstr "Уключаць SSA аптымізацыю" | |
1577 | |
1578 #, fuzzy | |
1579 #~ msgid "Do not recognize any built in functions" | |
1580 #~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" | |
1581 | |
1582 #, fuzzy | |
1583 #~ msgid "invalid option `%s'" | |
1584 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
1585 | |
1586 #, fuzzy | |
1587 #~ msgid "internal error: %s" | |
1588 #~ msgstr "Унутраная памылка: %s" | |
1589 | |
1590 #~ msgid "" | |
1591 #~ "\n" | |
1592 #~ "Language specific options:\n" | |
1593 #~ msgstr "" | |
1594 #~ "\n" | |
1595 #~ "Выбары, спецыфічныя для мовы:\n" | |
1596 | |
1597 #~ msgid "" | |
1598 #~ "\n" | |
1599 #~ " Options for %s:\n" | |
1600 #~ msgstr "" | |
1601 #~ "\n" | |
1602 #~ " Выбары для %s:\n" | |
1603 | |
1604 #, fuzzy | |
1605 #~ msgid "unrecognized option `%s'" | |
1606 #~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" | |
1607 | |
1608 #, fuzzy | |
1609 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" | |
1610 #~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца." | |
1611 | |
1612 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" | |
1613 #~ msgstr "\"%s\" : невядомы ці непадтрымліваемы выбар -g" | |
1614 | |
1615 #~ msgid "invalid --param option: %s" | |
1616 #~ msgstr "нерэчаісны выбар --param : %s" | |
1617 | |
1618 #~ msgid "" | |
1619 #~ "%s%s%s version %s (%s)\n" | |
1620 #~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" | |
1621 #~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" | |
1622 #~ msgstr "" | |
1623 #~ "%s%s%s версія %s (%s)\n" | |
1624 #~ "%s\tзкампілявана GNU C версія %s.\n" | |
1625 #~ "%s%s%s версія %s (%s) зкампілявана CC.\n" | |
1626 | |
1627 #~ msgid "options enabled: " | |
1628 #~ msgstr "выбары ўключаны:" | |
1629 | |
1630 #~ msgid "can't open %s for writing" | |
1631 #~ msgstr "немагчыма адчыніць %s для запісу" | |
1632 | |
1633 #, fuzzy | |
1634 #~ msgid "ignoring command line option '%s'" | |
1635 #~ msgstr "Нераспазнаны выбар \"%s\"" | |
1636 | |
1637 #, fuzzy | |
1638 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target" | |
1639 #~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" | |
1640 | |
1641 #, fuzzy | |
1642 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target" | |
1643 #~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" | |
1644 | |
1645 #, fuzzy | |
1646 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" | |
1647 #~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" | |
1648 | |
1649 #~ msgid "error writing to %s" | |
1650 #~ msgstr "памылка запісу ў %s" | |
1651 | |
1652 #~ msgid "usage: %s [switches] input output" | |
1653 #~ msgstr "выкарыстаньне: %s [выключальнікі] увод вывад" | |
1654 | |
1655 #~ msgid "#error%.*s" | |
1656 #~ msgstr "#памылка%.*s" | |
1657 | |
1658 #~ msgid "#warning%.*s" | |
1659 #~ msgstr "#увага%.*s" | |
1660 | |
1661 #~ msgid "invalid register name for `%s'" | |
1662 #~ msgstr "нерэчаісная назва рэгістра `%s'" | |
1663 | |
1664 #~ msgid "optimization turned on" | |
1665 #~ msgstr "аптымізацыя уключана" | |
1666 | |
1667 #~ msgid "optimization turned off" | |
1668 #~ msgstr "аптымізацыя выключана" | |
1669 | |
1670 #~ msgid "invalid %%Q value" | |
1671 #~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" | |
1672 | |
1673 #~ msgid "invalid %%C value" | |
1674 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%C" | |
1675 | |
1676 #~ msgid "invalid %%N value" | |
1677 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%N" | |
1678 | |
1679 #~ msgid "invalid %%M value" | |
1680 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%M" | |
1681 | |
1682 #~ msgid "invalid %%m value" | |
1683 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%m" | |
1684 | |
1685 #~ msgid "invalid %%L value" | |
1686 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%L" | |
1687 | |
1688 #~ msgid "invalid %%O value" | |
1689 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%O" | |
1690 | |
1691 #~ msgid "invalid %%P value" | |
1692 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%P" | |
1693 | |
1694 #~ msgid "invalid %%V value" | |
1695 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%V" | |
1696 | |
1697 #, fuzzy | |
1698 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" | |
1699 #~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца." | |
1700 | |
1701 #, fuzzy | |
1702 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" | |
1703 #~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" | |
1704 | |
1705 #~ msgid "invalid %%H value" | |
1706 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%H" | |
1707 | |
1708 #, fuzzy | |
1709 #~ msgid "invalid %%J value" | |
1710 #~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" | |
1711 | |
1712 #~ msgid "invalid %%r value" | |
1713 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%r" | |
1714 | |
1715 #~ msgid "invalid %%R value" | |
1716 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%R" | |
1717 | |
1718 #~ msgid "invalid %%h value" | |
1719 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%h" | |
1720 | |
1721 #~ msgid "invalid %%U value" | |
1722 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%U" | |
1723 | |
1724 #~ msgid "invalid %%s value" | |
1725 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%v" | |
1726 | |
1727 #~ msgid "invalid %%E value" | |
1728 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%E" | |
1729 | |
1730 #~ msgid "invalid %%xn code" | |
1731 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" | |
1732 | |
1733 #~ msgid "Use hardware fp" | |
1734 #~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку" | |
1735 | |
1736 #~ msgid "Do not use hardware fp" | |
1737 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную плаваючую кропку" | |
1738 | |
1739 #, fuzzy | |
1740 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" | |
1741 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" | |
1742 | |
1743 #, fuzzy | |
1744 #~ msgid "invalid operand to %%R code" | |
1745 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1746 | |
1747 #, fuzzy | |
1748 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code" | |
1749 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1750 | |
1751 #, fuzzy | |
1752 #~ msgid "invalid operand to %%U code" | |
1753 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1754 | |
1755 #, fuzzy | |
1756 #~ msgid "invalid operand to %%V code" | |
1757 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1758 | |
1759 #, fuzzy | |
1760 #~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions" | |
1761 #~ msgstr "ISO C не падтрымлівае комлексныя цэлалікавыя тыпы" | |
1762 | |
1763 #, fuzzy | |
1764 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions" | |
1765 #~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя" | |
1766 | |
1767 #, fuzzy | |
1768 #~ msgid "invalid insn:" | |
1769 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s" | |
1770 | |
1771 #~ msgid "internal error: bad register: %d" | |
1772 #~ msgstr "унутраная памылка: дрэнны рэгістр: %d" | |
1773 | |
1774 #~ msgid "unrecognized address" | |
1775 #~ msgstr "нераспазнаны адрас" | |
1776 | |
1777 #, fuzzy | |
1778 #~ msgid "unrecognized supposed constant" | |
1779 #~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" | |
1780 | |
1781 #, fuzzy | |
1782 #~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions" | |
1783 #~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" | |
1784 | |
1785 #, fuzzy | |
1786 #~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" | |
1787 #~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП" | |
1788 | |
1789 #, fuzzy | |
1790 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" | |
1791 #~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" | |
1792 | |
1793 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" | |
1794 #~ msgstr "нерэчаісны рэжым для gen_tst_reg" | |
1795 | |
1796 #, fuzzy | |
1797 #~ msgid "Don't pass parameters in registers" | |
1798 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" | |
1799 | |
1800 #, fuzzy | |
1801 #~ msgid "Generate code for near calls" | |
1802 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1803 | |
1804 #, fuzzy | |
1805 #~ msgid "Don't generate code for near calls" | |
1806 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1807 | |
1808 #, fuzzy | |
1809 #~ msgid "Generate code for near jumps" | |
1810 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1811 | |
1812 #, fuzzy | |
1813 #~ msgid "Don't generate code for near jumps" | |
1814 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1815 | |
1816 #, fuzzy | |
1817 #~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" | |
1818 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1819 | |
1820 #, fuzzy | |
1821 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" | |
1822 #~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" | |
1823 | |
1824 #, fuzzy | |
1825 #~ msgid "Generate code for memory map1" | |
1826 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1827 | |
1828 #, fuzzy | |
1829 #~ msgid "Generate code for memory map2" | |
1830 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1831 | |
1832 #, fuzzy | |
1833 #~ msgid "Generate code for memory map3" | |
1834 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1835 | |
1836 #, fuzzy | |
1837 #~ msgid "Generate code for memory map4" | |
1838 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1839 | |
1840 #, fuzzy | |
1841 #~ msgid "-ms2600 is used without -ms" | |
1842 #~ msgstr "-ms2600 ужываецца без -ms." | |
1843 | |
1844 #~ msgid "Do not generate char instructions" | |
1845 #~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" | |
1846 | |
1847 #, fuzzy | |
1848 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" | |
1849 #~ msgstr "памер \"%s\" больш чам %d байт" | |
1850 | |
1851 #, fuzzy | |
1852 #~ msgid "invalid operand code `%c'" | |
1853 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
1854 | |
1855 #, fuzzy | |
1856 #~ msgid "unknown insn mode" | |
1857 #~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" | |
1858 | |
1859 #, fuzzy | |
1860 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables" | |
1861 #~ msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца" | |
1862 | |
1863 #~ msgid "Create GUI application" | |
1864 #~ msgstr "Стварыць GUI прыдатак" | |
1865 | |
1866 #~ msgid "Create console application" | |
1867 #~ msgstr "Стварыць кансольны прыдатак" | |
1868 | |
1869 #~ msgid "Generate code for a DLL" | |
1870 #~ msgstr "Стварыць код для DLL" | |
1871 | |
1872 #~ msgid "Generate code for given CPU" | |
1873 #~ msgstr "Генерыраваць код для дадзенага ЦП" | |
1874 | |
1875 #~ msgid "Use given assembler dialect" | |
1876 #~ msgstr "Выкарыстоўвываць зададзены дыялект асэмблера" | |
1877 | |
1878 #~ msgid "Generate ELF output" | |
1879 #~ msgstr "Стварыць ELF-вывад" | |
1880 | |
1881 #~ msgid "Generate code for GNU as" | |
1882 #~ msgstr "Генерыраваць код для GNU as" | |
1883 | |
1884 #~ msgid "Generate code for Intel as" | |
1885 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel as" | |
1886 | |
1887 #~ msgid "Generate code for GNU ld" | |
1888 #~ msgstr "Генерыраваць код для GNU ld" | |
1889 | |
1890 #~ msgid "Generate code for Intel ld" | |
1891 #~ msgstr "Генерыраваць код для Intel ld" | |
1892 | |
1893 #~ msgid "Generate code without GP reg" | |
1894 #~ msgstr "Генерыраваць код без GP reg" | |
1895 | |
1896 #, fuzzy | |
1897 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute" | |
1898 #~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" | |
1899 | |
1900 #, fuzzy | |
1901 #~ msgid "invalid operand to %%s code" | |
1902 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1903 | |
1904 #, fuzzy | |
1905 #~ msgid "invalid operand to %%p code" | |
1906 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1907 | |
1908 #, fuzzy | |
1909 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code" | |
1910 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1911 | |
1912 #, fuzzy | |
1913 #~ msgid "invalid operand to %%N code" | |
1914 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1915 | |
1916 #~ msgid "bad address" | |
1917 #~ msgstr "дрэнны адрас" | |
1918 | |
1919 #, fuzzy | |
1920 #~ msgid "lo_sum not of register" | |
1921 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" | |
1922 | |
1923 #, fuzzy | |
1924 #~ msgid "invalid register in the instruction" | |
1925 #~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" | |
1926 | |
1927 #, fuzzy | |
1928 #~ msgid "invalid rotate insn" | |
1929 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар %s" | |
1930 | |
1931 #~ msgid "Generate code for a 68020" | |
1932 #~ msgstr "Ствараць код для 68020" | |
1933 | |
1934 #~ msgid "Generate code for a 68000" | |
1935 #~ msgstr "Ствараць код для 68000" | |
1936 | |
1937 #, fuzzy | |
1938 #~ msgid "Do not use the bit-field instructions" | |
1939 #~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" | |
1940 | |
1941 #, fuzzy | |
1942 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA" | |
1943 #~ msgstr "Стварыць код для DLL" | |
1944 | |
1945 #, fuzzy | |
1946 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA" | |
1947 #~ msgstr "Стварыць код для DLL" | |
1948 | |
1949 #, fuzzy | |
1950 #~ msgid "Generate code for a Sun Sky board" | |
1951 #~ msgstr "Стварыць код для DLL" | |
1952 | |
1953 #~ msgid "Generate code for a 68881" | |
1954 #~ msgstr "Ствараць код для 68881" | |
1955 | |
1956 #~ msgid "Generate code for a 68030" | |
1957 #~ msgstr "Ствараць код для 68030" | |
1958 | |
1959 #~ msgid "Generate code for a 68040" | |
1960 #~ msgstr "Ствараць код для 68040" | |
1961 | |
1962 #~ msgid "Generate code for a 68060" | |
1963 #~ msgstr "Ствараць код для 68060" | |
1964 | |
1965 #~ msgid "Generate code for a 520X" | |
1966 #~ msgstr "Ствараць код для 520X" | |
1967 | |
1968 #~ msgid "Generate code for a 68851" | |
1969 #~ msgstr "Ствараць код для 68851" | |
1970 | |
1971 #~ msgid "Do no generate code for a 68851" | |
1972 #~ msgstr "Не ствараць код для 68851" | |
1973 | |
1974 #~ msgid "Generate code for a 68302" | |
1975 #~ msgstr "Ствараць код для 68302" | |
1976 | |
1977 #~ msgid "Generate code for a 68332" | |
1978 #~ msgstr "Ствараць код для 68332" | |
1979 | |
1980 #~ msgid "Generate code for a cpu32" | |
1981 #~ msgstr "Ствараць код для цп32" | |
1982 | |
1983 #~ msgid "invalid %%x/X value" | |
1984 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" | |
1985 | |
1986 #~ msgid "invalid %%o value" | |
1987 #~ msgstr "нерэчаіснае значэньне %%o" | |
1988 | |
1989 #, fuzzy | |
1990 #~ msgid "invalid %%s/S value" | |
1991 #~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" | |
1992 | |
1993 #, fuzzy | |
1994 #~ msgid "invalid %%P operand" | |
1995 #~ msgstr "нерэчаісны %%-код" | |
1996 | |
1997 #, fuzzy | |
1998 #~ msgid "invalid %%D value" | |
1999 #~ msgstr "дрэннае %%Q значэнне" | |
2000 | |
2001 #, fuzzy | |
2002 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" | |
2003 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
2004 | |
2005 #, fuzzy | |
2006 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" | |
2007 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
2008 | |
2009 #, fuzzy | |
2010 #~ msgid "invalid option `entry%s'" | |
2011 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
2012 | |
2013 #, fuzzy | |
2014 #~ msgid "can't rewind temp file" | |
2015 #~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" | |
2016 | |
2017 #, fuzzy | |
2018 #~ msgid "can't write to output file" | |
2019 #~ msgstr "не магу запісаць ў %s" | |
2020 | |
2021 #, fuzzy | |
2022 #~ msgid "can't read from temp file" | |
2023 #~ msgstr "не магу прачытаць з %s" | |
2024 | |
2025 #, fuzzy | |
2026 #~ msgid "can't close temp file" | |
2027 #~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s" | |
2028 | |
2029 #~ msgid "Use GNU as" | |
2030 #~ msgstr "Выкарыстоўваць GNU як" | |
2031 | |
2032 #~ msgid "Use symbolic register names" | |
2033 #~ msgstr "Ужываць сімвалічныя назвы рэгістраў" | |
2034 | |
2035 #~ msgid "Don't use symbolic register names" | |
2036 #~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў" | |
2037 | |
2038 #~ msgid "Output compiler statistics" | |
2039 #~ msgstr "Вывесці статыстыку капілятара" | |
2040 | |
2041 #~ msgid "Don't output compiler statistics" | |
2042 #~ msgstr "Не выводзіць статыстыку кампілятара" | |
2043 | |
2044 #~ msgid "Use hardware floating point" | |
2045 #~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\"" | |
2046 | |
2047 #~ msgid "Use 64-bit FP registers" | |
2048 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя FP-рэгістры" | |
2049 | |
2050 #~ msgid "Use 32-bit FP registers" | |
2051 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя FP-рэгістры" | |
2052 | |
2053 #~ msgid "Use 64-bit general registers" | |
2054 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-бітныя галоўныя рэгістры" | |
2055 | |
2056 #~ msgid "Use 32-bit general registers" | |
2057 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-бітныя галоўныя рэгістры" | |
2058 | |
2059 #~ msgid "Use Irix PIC" | |
2060 #~ msgstr "Выкарыстоўваць Irix PIC" | |
2061 | |
2062 #~ msgid "Don't use Irix PIC" | |
2063 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC" | |
2064 | |
2065 #~ msgid "Use OSF PIC" | |
2066 #~ msgstr "Выкарыстоўваць OSF PIC" | |
2067 | |
2068 #~ msgid "Don't use OSF PIC" | |
2069 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць OSF PIC" | |
2070 | |
2071 #~ msgid "Optimize for 3900" | |
2072 #~ msgstr "Аптымізаваць для 3900" | |
2073 | |
2074 #~ msgid "Optimize for 4650" | |
2075 #~ msgstr "Аптымізаваць для 4650" | |
2076 | |
2077 #, fuzzy | |
2078 #~ msgid "-f%s not supported: ignored" | |
2079 #~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" | |
2080 | |
2081 #~ msgid "Target the AM33 processor" | |
2082 #~ msgstr "Мэта - AM33 працэсар" | |
2083 | |
2084 #~ msgid "Don't use hardware fp" | |
2085 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць апаратную fp" | |
2086 | |
2087 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu" | |
2088 #~ msgstr "Аптымізаваць для 32532 ЦП" | |
2089 | |
2090 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu" | |
2091 #~ msgstr "Аптымізаваць для 32332 ЦП" | |
2092 | |
2093 #~ msgid "Optimize for 32032" | |
2094 #~ msgstr "Аптымізаваць для 32032 ЦП" | |
2095 | |
2096 #~ msgid "Do not use register sb" | |
2097 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" | |
2098 | |
2099 #, fuzzy | |
2100 #~ msgid "Do not use bit-field instructions" | |
2101 #~ msgstr "Не генерыраваць сімвальныя інструкцыі" | |
2102 | |
2103 #~ msgid "Use 32 bit int" | |
2104 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны int" | |
2105 | |
2106 #~ msgid "Use 16 bit int" | |
2107 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 16-ці бітны int" | |
2108 | |
2109 #~ msgid "Use 32 bit float" | |
2110 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 32-х бітны float" | |
2111 | |
2112 #~ msgid "Use 64 bit float" | |
2113 #~ msgstr "Выкарыстоўваць 64-х бітны float" | |
2114 | |
2115 #~ msgid "Use UNIX assembler syntax" | |
2116 #~ msgstr "Выкарыстоўваць UNIX-сінтакс для асэмблера" | |
2117 | |
2118 #~ msgid "Use DEC assembler syntax" | |
2119 #~ msgstr "Выкарыстоўваць DEC-сінтакс для асэмблера" | |
2120 | |
2121 #, fuzzy | |
2122 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'" | |
2123 #~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" | |
2124 | |
2125 #, fuzzy | |
2126 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" | |
2127 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай" | |
2128 | |
2129 #, fuzzy | |
2130 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" | |
2131 #~ msgstr "аргумент `__builtin_args_info' выйшаў за межы" | |
2132 | |
2133 #, fuzzy | |
2134 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" | |
2135 #~ msgstr "першым аргументам \"%s\" павінен быць \"int\"" | |
2136 | |
2137 #~ msgid "Don't use AltiVec instructions" | |
2138 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць інструкцыі AltiVec" | |
2139 | |
2140 #~ msgid "Don't use EABI" | |
2141 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць EABI" | |
2142 | |
2143 #~ msgid "Use alternate register names" | |
2144 #~ msgstr "Выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў" | |
2145 | |
2146 #~ msgid "Don't use alternate register names" | |
2147 #~ msgstr "Не выкарыстоўвываць альтэрнатыўныя назвы рэгістраў" | |
2148 | |
2149 #, fuzzy | |
2150 #~ msgid "Don't use bras" | |
2151 #~ msgstr "Не выкарыстоўваць Irix PIC" | |
2152 | |
2153 #, fuzzy | |
2154 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" | |
2155 #~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай" | |
2156 | |
2157 #, fuzzy | |
2158 #~ msgid "Profiling is not supported on this target." | |
2159 #~ msgstr "__buitin_saveregs не падтрымліваецца гэтай мэтай" | |
2160 | |
2161 #~ msgid "invalid %%Y operand" | |
2162 #~ msgstr "нерэчаісны %%Y аперанд" | |
2163 | |
2164 #~ msgid "invalid %%A operand" | |
2165 #~ msgstr "нерэчаісны %%A аперанд" | |
2166 | |
2167 #~ msgid "invalid %%B operand" | |
2168 #~ msgstr "нерэчаісны %%B аперанд" | |
2169 | |
2170 #~ msgid "invalid %%c operand" | |
2171 #~ msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" | |
2172 | |
2173 #~ msgid "invalid %%C operand" | |
2174 #~ msgstr "нерэчаісны %%C аперанд" | |
2175 | |
2176 #~ msgid "invalid %%d operand" | |
2177 #~ msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" | |
2178 | |
2179 #~ msgid "invalid %%D operand" | |
2180 #~ msgstr "нерэчаісны %%D аперанд" | |
2181 | |
2182 #~ msgid "invalid %%f operand" | |
2183 #~ msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" | |
2184 | |
2185 #~ msgid "Optimize for Cypress processors" | |
2186 #~ msgstr "Аптымізацыя для Cypress працэсараў" | |
2187 | |
2188 #~ msgid "Optimize for SparcLite processors" | |
2189 #~ msgstr "Аптымізацыя для SparcLite працэсараў" | |
2190 | |
2191 #~ msgid "Optimize for F930 processors" | |
2192 #~ msgstr "Аптымізацыя для F930 працэсараў" | |
2193 | |
2194 #~ msgid "Optimize for F934 processors" | |
2195 #~ msgstr "Аптымізацыя для F934 працэсараў" | |
2196 | |
2197 #~ msgid "Optimize for SuperSparc processors" | |
2198 #~ msgstr "Аптымізацыя для SuperSparc працэсараў" | |
2199 | |
2200 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\"" | |
2201 #~ msgstr "нераспазнаная назва сэкцыі \"%s\"" | |
2202 | |
2203 #~ msgid "%s=%s is too large" | |
2204 #~ msgstr "%s=%s вельмі вялікі" | |
2205 | |
2206 #~ msgid "invalid mask" | |
2207 #~ msgstr "нерэчаісная маска" | |
2208 | |
2209 #~ msgid "invalid address" | |
2210 #~ msgstr "нерэчаісны адрас" | |
2211 | |
2212 #, fuzzy | |
2213 #~ msgid "no register in address" | |
2214 #~ msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" | |
2215 | |
2216 #, fuzzy | |
2217 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option" | |
2218 #~ msgstr "Не ўжываць сімвалічныя назва рэгістраў" | |
2219 | |
2220 #, fuzzy | |
2221 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit" | |
2222 #~ msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\"" | |
2223 | |
2224 #, fuzzy | |
2225 #~ msgid "%s for `%T %s' operator" | |
2226 #~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" | |
2227 | |
2228 #, fuzzy | |
2229 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator" | |
2230 #~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" | |
2231 | |
2232 #, fuzzy | |
2233 #~ msgid "%s for `%s %T' operator" | |
2234 #~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" | |
2235 | |
2236 #, fuzzy | |
2237 #~ msgid "duplicate enum value `%D'" | |
2238 #~ msgstr "паўтарэнне \"volatile\"" | |
2239 | |
2240 #, fuzzy | |
2241 #~ msgid "duplicate nested type `%D'" | |
2242 #~ msgstr "паўтарэнне \"restrict\"" | |
2243 | |
2244 #, fuzzy | |
2245 #~ msgid "duplicate member `%D'" | |
2246 #~ msgstr "паўтарэнне \"%s\"" | |
2247 | |
2248 #, fuzzy | |
2249 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'" | |
2250 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
2251 | |
2252 #, fuzzy | |
2253 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'" | |
2254 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
2255 | |
2256 #~ msgid "previous definition of `%#T'" | |
2257 #~ msgstr "папярэдняе вызначэньне `%#T'" | |
2258 | |
2259 #, fuzzy | |
2260 #~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" | |
2261 #~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" | |
2262 | |
2263 #, fuzzy | |
2264 #~ msgid "field `%D' invalidly declared method type" | |
2265 #~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" | |
2266 | |
2267 #, fuzzy | |
2268 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" | |
2269 #~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" | |
2270 | |
2271 #, fuzzy | |
2272 #~ msgid "field `%D' declared static in union" | |
2273 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
2274 | |
2275 #~ msgid "declaration of `%#D'" | |
2276 #~ msgstr "абвяшчэньне `%#D'" | |
2277 | |
2278 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'" | |
2279 #~ msgstr "пераўтварэньне з `%T' у `%T'" | |
2280 | |
2281 #~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" | |
2282 #~ msgstr "канфлікт з папярэднім абвяшчэньнем `%#D'" | |
2283 | |
2284 #~ msgid "label `%D' used but not defined" | |
2285 #~ msgstr "адмеціна `%D' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана" | |
2286 | |
2287 #~ msgid "label `%D' defined but not used" | |
2288 #~ msgstr "адмеціна `%D' вызначана, але не выкарыстоўваецца" | |
2289 | |
2290 #~ msgid "previous declaration of `%D'" | |
2291 #~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'" | |
2292 | |
2293 #, fuzzy | |
2294 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'" | |
2295 #~ msgstr "у функцыі \"%s\":" | |
2296 | |
2297 #, fuzzy | |
2298 #~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" | |
2299 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2300 | |
2301 #~ msgid "new declaration `%#D'" | |
2302 #~ msgstr "новае абвяшчэньне `%#D'" | |
2303 | |
2304 #, fuzzy | |
2305 #~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" | |
2306 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2307 | |
2308 #~ msgid "previous declaration of `%#D'" | |
2309 #~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%#D'" | |
2310 | |
2311 #~ msgid "declaration of template `%#D'" | |
2312 #~ msgstr "абвяшчэньне шаблёну `%#D'" | |
2313 | |
2314 #, fuzzy | |
2315 #~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'" | |
2316 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2317 | |
2318 #, fuzzy | |
2319 #~ msgid "previous declaration `%#D' here" | |
2320 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2321 | |
2322 #, fuzzy | |
2323 #~ msgid "previous declaration as `%#D'" | |
2324 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2325 | |
2326 #, fuzzy | |
2327 #~ msgid "prototype for `%#D'" | |
2328 #~ msgstr "няма папярэдняга прататыпа для \"%s\"" | |
2329 | |
2330 #, fuzzy | |
2331 #~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" | |
2332 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2333 | |
2334 #, fuzzy | |
2335 #~ msgid "after previous specification in `%#D'" | |
2336 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2337 | |
2338 #, fuzzy | |
2339 #~ msgid "previous non-inline declaration here" | |
2340 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2341 | |
2342 #, fuzzy | |
2343 #~ msgid "than previous declaration `%F'" | |
2344 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2345 | |
2346 #, fuzzy | |
2347 #~ msgid "`%#D' used prior to declaration" | |
2348 #~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" | |
2349 | |
2350 #, fuzzy | |
2351 #~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" | |
2352 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2353 | |
2354 #, fuzzy | |
2355 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'" | |
2356 #~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне" | |
2357 | |
2358 #~ msgid "as `%D'" | |
2359 #~ msgstr "як `%D'" | |
2360 | |
2361 #, fuzzy | |
2362 #~ msgid "previous external decl of `%#D'" | |
2363 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2364 | |
2365 #, fuzzy | |
2366 #~ msgid "global declaration `%#D'" | |
2367 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2368 | |
2369 #, fuzzy | |
2370 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" | |
2371 #~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\"" | |
2372 | |
2373 #, fuzzy | |
2374 #~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" | |
2375 #~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" | |
2376 | |
2377 #, fuzzy | |
2378 #~ msgid "previous non-function declaration `%#D'" | |
2379 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2380 | |
2381 #, fuzzy | |
2382 #~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'" | |
2383 #~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" | |
2384 | |
2385 #, fuzzy | |
2386 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'" | |
2387 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2388 | |
2389 #~ msgid " from here" | |
2390 #~ msgstr " адсюль" | |
2391 | |
2392 #, fuzzy | |
2393 #~ msgid " skips initialization of `%#D'" | |
2394 #~ msgstr "ініцыялізацыя" | |
2395 | |
2396 #, fuzzy | |
2397 #~ msgid "duplicate label `%D'" | |
2398 #~ msgstr "паўтарэнне \"%s\"" | |
2399 | |
2400 #~ msgid "invalid use of `%D'" | |
2401 #~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%D'" | |
2402 | |
2403 #, fuzzy | |
2404 #~ msgid "typedef `%D' is initialized" | |
2405 #~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" | |
2406 | |
2407 #, fuzzy | |
2408 #~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" | |
2409 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2410 | |
2411 #, fuzzy | |
2412 #~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" | |
2413 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2414 | |
2415 #, fuzzy | |
2416 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" | |
2417 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2418 | |
2419 #~ msgid "array size missing in `%D'" | |
2420 #~ msgstr "прапушчан памер масіва ў `%D'" | |
2421 | |
2422 #~ msgid "zero-size array `%D'" | |
2423 #~ msgstr "нулявы памер масіва `%D'" | |
2424 | |
2425 #, fuzzy | |
2426 #~ msgid "uninitialized const `%D'" | |
2427 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2428 | |
2429 #, fuzzy | |
2430 #~ msgid "`%D' has incomplete type" | |
2431 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2432 | |
2433 #, fuzzy | |
2434 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" | |
2435 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2436 | |
2437 #, fuzzy | |
2438 #~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" | |
2439 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2440 | |
2441 #, fuzzy | |
2442 #~ msgid "`%D' declared with an exception specification" | |
2443 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
2444 | |
2445 #~ msgid "`main' must return `int'" | |
2446 #~ msgstr "`main' павінна вяртаць `int'" | |
2447 | |
2448 #~ msgid "size of array `%D' has non-integer type" | |
2449 #~ msgstr "памер масіва `%D' не цэлалікавы тып" | |
2450 | |
2451 #, fuzzy | |
2452 #~ msgid "size of array has non-integer type" | |
2453 #~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны" | |
2454 | |
2455 #~ msgid "size of array `%D' is negative" | |
2456 #~ msgstr "памер масіва `%D' - адмоўны" | |
2457 | |
2458 #~ msgid "size of array is negative" | |
2459 #~ msgstr "адмоўны памер масіва " | |
2460 | |
2461 #, fuzzy | |
2462 #~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array" | |
2463 #~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" | |
2464 | |
2465 #, fuzzy | |
2466 #~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" | |
2467 #~ msgstr "памер масіва \"%s\" адмоўны" | |
2468 | |
2469 #, fuzzy | |
2470 #~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array" | |
2471 #~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" | |
2472 | |
2473 #~ msgid "invalid declarator" | |
2474 #~ msgstr "нерэчаісны абвяшчальнік" | |
2475 | |
2476 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" | |
2477 #~ msgstr "неаднолькавае абвяшчэньне `%T' і `%T'" | |
2478 | |
2479 #~ msgid "ISO C++ does not support `long long'" | |
2480 #~ msgstr "ISO C++ не падтрымлівае \"long long\"" | |
2481 | |
2482 #, fuzzy | |
2483 #~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" | |
2484 #~ msgstr "ISO C не дазваляе дэкларацыі метак (label)" | |
2485 | |
2486 #, fuzzy | |
2487 #~ msgid "size of member `%D' is not constant" | |
2488 #~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" | |
2489 | |
2490 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'" | |
2491 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2492 | |
2493 #~ msgid "virtual functions cannot be friends" | |
2494 #~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" | |
2495 | |
2496 #, fuzzy | |
2497 #~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" | |
2498 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2499 | |
2500 #, fuzzy | |
2501 #~ msgid "template parameters cannot be friends" | |
2502 #~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" | |
2503 | |
2504 #~ msgid "invalid use of `::'" | |
2505 #~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `::'" | |
2506 | |
2507 #, fuzzy | |
2508 #~ msgid "function `%D' cannot be declared friend" | |
2509 #~ msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" | |
2510 | |
2511 #, fuzzy | |
2512 #~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union" | |
2513 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
2514 | |
2515 #, fuzzy | |
2516 #~ msgid "field `%D' has incomplete type" | |
2517 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2518 | |
2519 #, fuzzy | |
2520 #~ msgid "name `%T' has incomplete type" | |
2521 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2522 | |
2523 #~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" | |
2524 #~ msgstr "звычайны аргумэнт для `%#D' мае тып `%T'" | |
2525 | |
2526 #, fuzzy | |
2527 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" | |
2528 #~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" | |
2529 | |
2530 #, fuzzy | |
2531 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" | |
2532 #~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" | |
2533 | |
2534 #, fuzzy | |
2535 #~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" | |
2536 #~ msgstr "секцыя \"%s\" канфліктуе з папярэдняй дэкларацыяй" | |
2537 | |
2538 #~ msgid "previous definition here" | |
2539 #~ msgstr "папярэдняе вызначэньне" | |
2540 | |
2541 #, fuzzy | |
2542 #~ msgid "return type `%#T' is incomplete" | |
2543 #~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\"" | |
2544 | |
2545 #, fuzzy | |
2546 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" | |
2547 #~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" | |
2548 | |
2549 #, fuzzy | |
2550 #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" | |
2551 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
2552 | |
2553 #, fuzzy | |
2554 #~ msgid "parameter `%D' declared void" | |
2555 #~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" | |
2556 | |
2557 #, fuzzy | |
2558 #~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" | |
2559 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2560 | |
2561 #, fuzzy | |
2562 #~ msgid "deleting `%T' is undefined" | |
2563 #~ msgstr "метка \"%s\" ужываецца, але не вызначана" | |
2564 | |
2565 #, fuzzy | |
2566 #~ msgid "template declaration of `%#D'" | |
2567 #~ msgstr "пустое абвяшчэнне" | |
2568 | |
2569 #, fuzzy | |
2570 #~ msgid "invalid data member initialization" | |
2571 #~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" | |
2572 | |
2573 #, fuzzy | |
2574 #~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'" | |
2575 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2576 | |
2577 #, fuzzy | |
2578 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" | |
2579 #~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" | |
2580 | |
2581 #, fuzzy | |
2582 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous" | |
2583 #~ msgstr "памер \"%s\" - %d байт" | |
2584 | |
2585 #, fuzzy | |
2586 #~ msgid "unknown namespace `%D'" | |
2587 #~ msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" | |
2588 | |
2589 #, fuzzy | |
2590 #~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" | |
2591 #~ msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" | |
2592 | |
2593 #, fuzzy | |
2594 #~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" | |
2595 #~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\"" | |
2596 | |
2597 #, fuzzy | |
2598 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'" | |
2599 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2600 | |
2601 #, fuzzy | |
2602 #~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" | |
2603 #~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" | |
2604 | |
2605 #, fuzzy | |
2606 #~ msgid "member initializers for `%#D'" | |
2607 #~ msgstr "complex нерэчаісны для \"%s\"" | |
2608 | |
2609 #, fuzzy | |
2610 #~ msgid "base initializers for `%#T'" | |
2611 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2612 | |
2613 #, fuzzy | |
2614 #~ msgid "base class `%T' already initialized" | |
2615 #~ msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" | |
2616 | |
2617 #, fuzzy | |
2618 #~ msgid "bad array initializer" | |
2619 #~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" | |
2620 | |
2621 #, fuzzy | |
2622 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type" | |
2623 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2624 | |
2625 #, fuzzy | |
2626 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'" | |
2627 #~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" | |
2628 | |
2629 #, fuzzy | |
2630 #~ msgid "invalid use of member `%D'" | |
2631 #~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" | |
2632 | |
2633 #, fuzzy | |
2634 #~ msgid "no method `%T::%D'" | |
2635 #~ msgstr "у метадзе \"%s\":" | |
2636 | |
2637 #, fuzzy | |
2638 #~ msgid "can't find class$" | |
2639 #~ msgstr "Не магу знайсці клас \"%s\"" | |
2640 | |
2641 #, fuzzy | |
2642 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" | |
2643 #~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" | |
2644 | |
2645 #, fuzzy | |
2646 #~ msgid "`%D' not defined" | |
2647 #~ msgstr "YYDEBUG не вызначан." | |
2648 | |
2649 #, fuzzy | |
2650 #~ msgid "`%D' was not declared in this scope" | |
2651 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
2652 | |
2653 #, fuzzy | |
2654 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)" | |
2655 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
2656 | |
2657 #, fuzzy | |
2658 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" | |
2659 #~ msgstr "\"%s\" не абвешчан (першае выкарыстанне ў гэтай функцыі)" | |
2660 | |
2661 #, fuzzy | |
2662 #~ msgid "no type `%D' in `%T'" | |
2663 #~ msgstr "вяртаемы тып \"%s\" не \"int\"" | |
2664 | |
2665 #, fuzzy | |
2666 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'" | |
2667 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2668 | |
2669 #, fuzzy | |
2670 #~ msgid "`%D' is not a function template" | |
2671 #~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя" | |
2672 | |
2673 #, fuzzy | |
2674 #~ msgid "no default argument for `%D'" | |
2675 #~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\"" | |
2676 | |
2677 #, fuzzy | |
2678 #~ msgid "`%T' is not a template type" | |
2679 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2680 | |
2681 #~ msgid "previous declaration `%D'" | |
2682 #~ msgstr "папярэдняе абвяшчэньне `%D'" | |
2683 | |
2684 #, fuzzy | |
2685 #~ msgid "template parameter `%#D'" | |
2686 #~ msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" | |
2687 | |
2688 #, fuzzy | |
2689 #~ msgid "provided for `%D'" | |
2690 #~ msgstr "дэструктару неабходны \"%#D\"" | |
2691 | |
2692 #, fuzzy | |
2693 #~ msgid "template argument %d is invalid" | |
2694 #~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" | |
2695 | |
2696 #, fuzzy | |
2697 #~ msgid "for template declaration `%D'" | |
2698 #~ msgstr "пустое абвяшчэнне" | |
2699 | |
2700 #~ msgid "invalid parameter type `%T'" | |
2701 #~ msgstr "нерэчаісны тып парамэтра `%T'" | |
2702 | |
2703 #~ msgid "in declaration `%D'" | |
2704 #~ msgstr "у абвяшчэньні `%D'" | |
2705 | |
2706 #, fuzzy | |
2707 #~ msgid "explicit specialization here" | |
2708 #~ msgstr "ініцыялізацыя" | |
2709 | |
2710 #, fuzzy | |
2711 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" | |
2712 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2713 | |
2714 #, fuzzy | |
2715 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" | |
2716 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2717 | |
2718 #, fuzzy | |
2719 #~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" | |
2720 #~ msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" | |
2721 | |
2722 #, fuzzy | |
2723 #~ msgid "base initializer for `%T'" | |
2724 #~ msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" | |
2725 | |
2726 #~ msgid "%s before `%s'" | |
2727 #~ msgstr "%s перад \"%s\"" | |
2728 | |
2729 #~ msgid "%s before `%c'" | |
2730 #~ msgstr "%s перад '%c'" | |
2731 | |
2732 #~ msgid "%s before `\\%o'" | |
2733 #~ msgstr "%s перад \"\\%o\"" | |
2734 | |
2735 #~ msgid "%s before `%s' token" | |
2736 #~ msgstr "%s перад знакам \"%s\"" | |
2737 | |
2738 #, fuzzy | |
2739 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" | |
2740 #~ msgstr "атрыбуты секцыі не падтрымліваюцца для гэтай мэты" | |
2741 | |
2742 #, fuzzy | |
2743 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'" | |
2744 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2745 | |
2746 #, fuzzy | |
2747 #~ msgid "`%E' cannot be used as a function" | |
2748 #~ msgstr "\"%s\" звычайна функцыя" | |
2749 | |
2750 #, fuzzy | |
2751 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'" | |
2752 #~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі \"%s\"" | |
2753 | |
2754 #, fuzzy | |
2755 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'" | |
2756 #~ msgstr "нехапае аргументаў у функцыі \"%s\"" | |
2757 | |
2758 #, fuzzy | |
2759 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" | |
2760 #~ msgstr "не магу атрымаць адрас бітавага поля \"%s\"" | |
2761 | |
2762 #, fuzzy | |
2763 #~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" | |
2764 #~ msgstr "\"%s\" мае незавершаны тып" | |
2765 | |
2766 #, fuzzy | |
2767 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'" | |
2768 #~ msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" | |
2769 | |
2770 #, fuzzy | |
2771 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" | |
2772 #~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" | |
2773 | |
2774 #, fuzzy | |
2775 #~ msgid "forward declaration of `%#T'" | |
2776 #~ msgstr "няма папярэдняга аб'яўлення для \"%s\"" | |
2777 | |
2778 #~ msgid "invalid use of `%T'" | |
2779 #~ msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%T'" | |
2780 | |
2781 #, fuzzy | |
2782 #~ msgid "invalid use of template type parameter" | |
2783 #~ msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" | |
2784 | |
2785 #, fuzzy | |
2786 #~ msgid "missing initializer for member `%D'" | |
2787 #~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар" | |
2788 | |
2789 #, fuzzy | |
2790 #~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields" | |
2791 #~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" | |
2792 | |
2793 #, fuzzy | |
2794 #~ msgid "member `%D' is uninitialized reference" | |
2795 #~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" | |
2796 | |
2797 #~ msgid "warning:" | |
2798 #~ msgstr "увага:" | |
2799 | |
2800 #, fuzzy | |
2801 #~ msgid "In statement function" | |
2802 #~ msgstr "вельмі шмат аргументаў у функцыі" | |
2803 | |
2804 #~ msgid "argument to `%s' missing" | |
2805 #~ msgstr "аргумент для \"%s\" прапушчан" | |
2806 | |
2807 #, fuzzy | |
2808 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" | |
2809 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2810 | |
2811 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" | |
2812 #~ msgstr "Невядомая ESC-паслядоўнасьць `\\%A' at %0" | |
2813 | |
2814 #, fuzzy | |
2815 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" | |
2816 #~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" | |
2817 | |
2818 #, fuzzy | |
2819 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" | |
2820 #~ msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" | |
2821 | |
2822 #, fuzzy | |
2823 #~ msgid "Zero-length character constant at %0" | |
2824 #~ msgstr "пустая сімвальная канстанта" | |
2825 | |
2826 #, fuzzy | |
2827 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" | |
2828 #~ msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" | |
2829 | |
2830 #, fuzzy | |
2831 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" | |
2832 #~ msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" | |
2833 | |
2834 #, fuzzy | |
2835 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" | |
2836 #~ msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта" | |
2837 | |
2838 #, fuzzy | |
2839 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" | |
2840 #~ msgstr "памер масіва \"%s\" вельмі вялікі" | |
2841 | |
2842 #, fuzzy | |
2843 #~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" | |
2844 #~ msgstr "метка \"%s\" вызначана, але не выкарыстоўваецца" | |
2845 | |
2846 #~ msgid "In function" | |
2847 #~ msgstr "У функцыі" | |
2848 | |
2849 #~ msgid "In program" | |
2850 #~ msgstr "У праграме" | |
2851 | |
2852 #~ msgid "In construct" | |
2853 #~ msgstr "У канструкцыі" | |
2854 | |
2855 #~ msgid "field '%s' not found in class" | |
2856 #~ msgstr "поле \"%s\" не знойдзена ў класе" | |
2857 | |
2858 #~ msgid "abstract method in non-abstract class" | |
2859 #~ msgstr "абстрактны метад у неабстрактным класе" | |
2860 | |
2861 #~ msgid "method '%s' not found in class" | |
2862 #~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе" | |
2863 | |
2864 #~ msgid "failed to find class '%s'" | |
2865 #~ msgstr "не знойдзен клас \"%s\"" | |
2866 | |
2867 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'" | |
2868 #~ msgstr "прапушчана поле '%s' у '%s'" | |
2869 | |
2870 #, fuzzy | |
2871 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" | |
2872 #~ msgstr "Прапушчана поле \"%s\" у \"%s\"" | |
2873 | |
2874 #, fuzzy | |
2875 #~ msgid "can't expand %s" | |
2876 #~ msgstr "не магу прачытаць з %s" | |
2877 | |
2878 #~ msgid "can't close %s" | |
2879 #~ msgstr "не магу зачыніць %s" | |
2880 | |
2881 #~ msgid "cannot find file for class %s" | |
2882 #~ msgstr "немагчыма знайсьці файл для кляса %s" | |
2883 | |
2884 #~ msgid "no input file specified" | |
2885 #~ msgstr "не зададзены ўваходзячыя файлы" | |
2886 | |
2887 #~ msgid "can't close input file %s" | |
2888 #~ msgstr "немагчыма зачыніць уваходзячы файл %s" | |
2889 | |
2890 #~ msgid "bad zip/jar file %s" | |
2891 #~ msgstr "дрэнны zip/jar файл \"%s\"" | |
2892 | |
2893 #, fuzzy | |
2894 #~ msgid "field initializer type mismatch" | |
2895 #~ msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" | |
2896 | |
2897 #~ msgid "can't create directory %s" | |
2898 #~ msgstr "немагчыма стварыць дырэкторыю \"%s\"" | |
2899 | |
2900 #~ msgid "can't open output file `%s'" | |
2901 #~ msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" | |
2902 | |
2903 #~ msgid "file not found `%s'" | |
2904 #~ msgstr "файл `%s' ня знойдзен" | |
2905 | |
2906 #~ msgid "cannot create temporary file" | |
2907 #~ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" | |
2908 | |
2909 #, fuzzy | |
2910 #~ msgid "can't mangle %s" | |
2911 #~ msgstr "не магу зачыніць %s" | |
2912 | |
2913 #~ msgid "Missing name" | |
2914 #~ msgstr "Прапушчана назва" | |
2915 | |
2916 #~ msgid "Missing class name" | |
2917 #~ msgstr "Прапушчана назва класа" | |
2918 | |
2919 #~ msgid "Invalid declaration" | |
2920 #~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне" | |
2921 | |
2922 #~ msgid "Missing identifier" | |
2923 #~ msgstr "Прапушчан ідэнтыфікатар" | |
2924 | |
2925 #~ msgid "unregistered operator %s" | |
2926 #~ msgstr "нераспазнаны аператар %s" | |
2927 | |
2928 #, fuzzy | |
2929 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" | |
2930 #~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю пратакола для \"%s\"" | |
2931 | |
2932 #, fuzzy | |
2933 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'" | |
2934 #~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" | |
2935 | |
2936 #, fuzzy | |
2937 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'" | |
2938 #~ msgstr "Не магу знайсці файл для класа %s." | |
2939 | |
2940 #~ msgid "cannot find class `%s'" | |
2941 #~ msgstr "немагчыма знайсьці кляс `%s'" | |
2942 | |
2943 #~ msgid "class `%s' already exists" | |
2944 #~ msgstr "кляс `%s' ужо існуе" | |
2945 | |
2946 #, fuzzy | |
2947 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'" | |
2948 #~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" | |
2949 | |
2950 #, fuzzy | |
2951 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" | |
2952 #~ msgstr "Не магу знайсці дэкларацыю інтэрфейса для \"%s\"" | |
2953 | |
2954 #, fuzzy | |
2955 #~ msgid "cannot find class (factory) method" | |
2956 #~ msgstr "не магу знайсці метад." | |
2957 | |
2958 #, fuzzy | |
2959 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol" | |
2960 #~ msgstr "метад \"%s\" не знойдзен у класе" | |
2961 | |
2962 #~ msgid "cannot find method" | |
2963 #~ msgstr "немагчыма знайсьці мэтад" | |
2964 | |
2965 #, fuzzy | |
2966 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" | |
2967 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2968 | |
2969 #, fuzzy | |
2970 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'" | |
2971 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2972 | |
2973 #, fuzzy | |
2974 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" | |
2975 #~ msgstr "паўторнае абвяшчэнне меткі \"%s\"" | |
2976 | |
2977 #~ msgid "-pipe is not supported" | |
2978 #~ msgstr "-pipe не падтрымліваецца" | |
2979 | |
2980 #~ msgid "-mhard-float not supported" | |
2981 #~ msgstr "-mhard-float не падтрымліваецца" |