comparison libcpp/po/be.po @ 111:04ced10e8804

gcc 7
author kono
date Fri, 27 Oct 2017 22:46:09 +0900
parents f6334be47118
children 84e7813d76e9
comparison
equal deleted inserted replaced
68:561a7518be6b 111:04ced10e8804
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" 7 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-18 16:00+0000\n" 9 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 00:51+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" 11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" 12 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
13 "Language: be\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16 18
17 #: charset.c:674 19 #: charset.c:674
18 #, c-format 20 #, c-format
19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" 21 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
20 msgstr "" 22 msgstr ""
31 #: charset.c:781 33 #: charset.c:781
32 #, c-format 34 #, c-format
33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" 35 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
34 msgstr "" 36 msgstr ""
35 37
36 #: charset.c:798 charset.c:1444 38 #: charset.c:798 charset.c:1677
37 msgid "converting to execution character set" 39 msgid "converting to execution character set"
38 msgstr "" 40 msgstr ""
39 41
40 #: charset.c:804 42 #: charset.c:804
41 #, c-format 43 #, c-format
42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" 44 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
43 msgstr "" 45 msgstr ""
44 46
45 #: charset.c:928 47 #: charset.c:1047
46 #, c-format
47 msgid "Character %x might not be NFKC"
48 msgstr ""
49
50 #: charset.c:994
51 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" 48 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
52 msgstr "" 49 msgstr ""
53 50
54 #: charset.c:997 51 #: charset.c:1051
52 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90"
53 msgstr ""
54
55 #: charset.c:1054
55 #, c-format 56 #, c-format
56 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" 57 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
57 msgstr "" 58 msgstr ""
58 59
59 #: charset.c:1006 60 #: charset.c:1063
60 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" 61 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
61 msgstr "" 62 msgstr ""
62 63
63 #: charset.c:1031 64 #: charset.c:1096
64 #, c-format 65 #, c-format
65 msgid "incomplete universal character name %.*s" 66 msgid "incomplete universal character name %.*s"
66 msgstr "" 67 msgstr ""
67 68
68 #: charset.c:1046 69 #: charset.c:1111
69 #, fuzzy, c-format 70 #, fuzzy, c-format
70 msgid "%.*s is not a valid universal character" 71 msgid "%.*s is not a valid universal character"
71 msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" 72 msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
72 73
73 #: charset.c:1056 lex.c:1040 74 #: charset.c:1121 lex.c:1333
74 msgid "'$' in identifier or number" 75 msgid "'$' in identifier or number"
75 msgstr "" 76 msgstr ""
76 77
77 #: charset.c:1066 78 #: charset.c:1131
78 #, c-format 79 #, c-format
79 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" 80 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
80 msgstr "" 81 msgstr ""
81 82
82 #: charset.c:1070 83 #: charset.c:1135
83 #, c-format 84 #, c-format
84 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" 85 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
85 msgstr "" 86 msgstr ""
86 87
87 #: charset.c:1102 charset.c:1674 88 #: charset.c:1181 charset.c:2000
88 msgid "converting UCN to source character set" 89 msgid "converting UCN to source character set"
89 msgstr "" 90 msgstr ""
90 91
91 #: charset.c:1106 92 #: charset.c:1188
92 msgid "converting UCN to execution character set" 93 msgid "converting UCN to execution character set"
93 msgstr "" 94 msgstr ""
94 95
95 #: charset.c:1178 96 #: charset.c:1277
96 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" 97 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
97 msgstr "" 98 msgstr ""
98 99
99 #: charset.c:1195 100 #: charset.c:1302
100 msgid "\\x used with no following hex digits" 101 msgid "\\x used with no following hex digits"
101 msgstr "" 102 msgstr ""
102 103
103 #: charset.c:1202 104 #: charset.c:1309
104 msgid "hex escape sequence out of range" 105 msgid "hex escape sequence out of range"
105 msgstr "" 106 msgstr ""
106 107
107 #: charset.c:1240 108 #: charset.c:1361
108 msgid "octal escape sequence out of range" 109 msgid "octal escape sequence out of range"
109 msgstr "" 110 msgstr ""
110 111
111 #: charset.c:1306 112 #: charset.c:1443
112 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" 113 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
113 msgstr "" 114 msgstr ""
114 115
115 #: charset.c:1313 116 #: charset.c:1450
116 #, c-format 117 #, c-format
117 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" 118 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
118 msgstr "" 119 msgstr ""
119 120
120 #: charset.c:1321 121 #: charset.c:1458
121 #, fuzzy, c-format 122 #, fuzzy, c-format
123 #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
122 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" 124 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
123 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" 125 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
124 126
125 #: charset.c:1329 127 #: charset.c:1466
126 #, fuzzy, c-format 128 #, fuzzy, c-format
129 #| msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
127 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" 130 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
128 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" 131 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
129 132
130 #: charset.c:1336 133 #: charset.c:1474
131 msgid "converting escape sequence to execution character set" 134 msgid "converting escape sequence to execution character set"
132 msgstr "" 135 msgstr ""
133 136
134 #: charset.c:1509 charset.c:1573 137 #: charset.c:1614
135 #, fuzzy 138 #, fuzzy
139 #| msgid "Missing identifier"
140 msgid "missing open quote"
141 msgstr "Прапушчан ідэнтыфікатар"
142
143 #: charset.c:1827 charset.c:1891
144 #, fuzzy
145 #| msgid "character constant too long"
136 msgid "character constant too long for its type" 146 msgid "character constant too long for its type"
137 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" 147 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
138 148
139 #: charset.c:1512 149 #: charset.c:1830
140 msgid "multi-character character constant" 150 msgid "multi-character character constant"
141 msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта" 151 msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта"
142 152
143 #: charset.c:1612 153 #: charset.c:1931
144 msgid "empty character constant" 154 msgid "empty character constant"
145 msgstr "пустая сімвальная канстанта" 155 msgstr "пустая сімвальная канстанта"
146 156
147 #: charset.c:1721 157 #: charset.c:2047
148 #, c-format 158 #, c-format
149 msgid "failure to convert %s to %s" 159 msgid "failure to convert %s to %s"
150 msgstr "" 160 msgstr ""
151 161
152 #: directives.c:223 directives.c:249 162 #: directives.c:235 directives.c:278
153 #, c-format 163 #, c-format
154 msgid "extra tokens at end of #%s directive" 164 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
155 msgstr "" 165 msgstr ""
156 166
157 #: directives.c:355 167 #: directives.c:385
158 #, c-format 168 #, c-format
159 msgid "#%s is a GCC extension" 169 msgid "#%s is a GCC extension"
160 msgstr "" 170 msgstr ""
161 171
162 #: directives.c:360 172 #: directives.c:390
163 #, c-format 173 #, c-format
164 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" 174 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
165 msgstr "" 175 msgstr ""
166 176
167 #: directives.c:373 177 #: directives.c:403
168 msgid "suggest not using #elif in traditional C" 178 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
169 msgstr "" 179 msgstr ""
170 180
171 #: directives.c:376 181 #: directives.c:406
172 #, c-format 182 #, c-format
173 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" 183 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
174 msgstr "" 184 msgstr ""
175 185
176 #: directives.c:380 186 #: directives.c:410
177 #, c-format 187 #, c-format
178 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" 188 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
179 msgstr "" 189 msgstr ""
180 190
181 #: directives.c:406 191 #: directives.c:436
182 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" 192 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
183 msgstr "" 193 msgstr ""
184 194
185 #: directives.c:426 195 #: directives.c:456
186 msgid "style of line directive is a GCC extension" 196 msgid "style of line directive is a GCC extension"
187 msgstr "" 197 msgstr ""
188 198
189 #: directives.c:481 199 #: directives.c:537
190 #, c-format 200 #, c-format
191 msgid "invalid preprocessing directive #%s" 201 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
192 msgstr "" 202 msgstr ""
193 203
194 #: directives.c:549 204 #: directives.c:606
195 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" 205 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
196 msgstr "" 206 msgstr ""
197 207
198 #: directives.c:555 208 #: directives.c:611
209 msgid "\"__has_include__\" cannot be used as a macro name"
210 msgstr ""
211
212 #: directives.c:617
199 #, c-format 213 #, c-format
200 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" 214 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
201 msgstr "" 215 msgstr ""
202 216
203 #: directives.c:558 217 #: directives.c:620
204 #, c-format 218 #, c-format
205 msgid "no macro name given in #%s directive" 219 msgid "no macro name given in #%s directive"
206 msgstr "" 220 msgstr ""
207 221
208 #: directives.c:561 222 #: directives.c:623
209 msgid "macro names must be identifiers" 223 msgid "macro names must be identifiers"
210 msgstr "" 224 msgstr ""
211 225
212 #: directives.c:610 226 #: directives.c:672 directives.c:677
213 #, c-format 227 #, c-format
214 msgid "undefining \"%s\"" 228 msgid "undefining \"%s\""
215 msgstr "" 229 msgstr ""
216 230
217 #: directives.c:665 231 #: directives.c:732
218 msgid "missing terminating > character" 232 msgid "missing terminating > character"
219 msgstr "" 233 msgstr ""
220 234
221 #: directives.c:724 235 #: directives.c:791
222 #, c-format 236 #, c-format
223 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" 237 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
224 msgstr "" 238 msgstr ""
225 239
226 #: directives.c:770 240 #: directives.c:837
227 #, c-format 241 #, c-format
228 msgid "empty filename in #%s" 242 msgid "empty filename in #%s"
229 msgstr "" 243 msgstr ""
230 244
231 #: directives.c:780 245 #: directives.c:847
232 msgid "#include nested too deeply" 246 msgid "#include nested too deeply"
233 msgstr "" 247 msgstr ""
234 248
235 #: directives.c:821 249 #: directives.c:888
236 msgid "#include_next in primary source file" 250 msgid "#include_next in primary source file"
237 msgstr "" 251 msgstr ""
238 252
239 #: directives.c:847 253 #: directives.c:914
240 #, c-format 254 #, c-format
241 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" 255 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
242 msgstr "" 256 msgstr ""
243 257
244 #: directives.c:907 258 #: directives.c:974
245 msgid "unexpected end of file after #line" 259 msgid "unexpected end of file after #line"
246 msgstr "" 260 msgstr ""
247 261
248 #: directives.c:910 262 #: directives.c:977
249 #, c-format 263 #, c-format
250 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" 264 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
251 msgstr "" 265 msgstr ""
252 266
253 #: directives.c:916 directives.c:918 267 #: directives.c:983 directives.c:985
254 msgid "line number out of range" 268 msgid "line number out of range"
255 msgstr "" 269 msgstr ""
256 270
257 #: directives.c:931 directives.c:1011 271 #: directives.c:998 directives.c:1079
258 #, c-format 272 #, c-format
259 msgid "\"%s\" is not a valid filename" 273 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
260 msgstr "" 274 msgstr ""
261 275
262 #: directives.c:971 276 #: directives.c:1039
263 #, c-format 277 #, c-format
264 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" 278 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
265 msgstr "" 279 msgstr ""
266 280
267 #: directives.c:1064 directives.c:1066 directives.c:1068 281 #: directives.c:1098
282 #, c-format
283 msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting"
284 msgstr ""
285
286 #: directives.c:1157 directives.c:1159 directives.c:1161 directives.c:1747
268 #, c-format 287 #, c-format
269 msgid "%s" 288 msgid "%s"
270 msgstr "" 289 msgstr ""
271 290
272 #: directives.c:1092 291 #: directives.c:1185
273 #, fuzzy, c-format 292 #, fuzzy, c-format
274 msgid "invalid #%s directive" 293 msgid "invalid #%s directive"
275 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" 294 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
276 295
277 #: directives.c:1155 296 #: directives.c:1248
278 #, c-format 297 #, c-format
279 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" 298 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
280 msgstr "" 299 msgstr ""
281 300
282 #: directives.c:1164 301 #: directives.c:1257
283 #, c-format 302 #, c-format
284 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" 303 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
285 msgstr "" 304 msgstr ""
286 305
287 #: directives.c:1182 306 #: directives.c:1275
288 #, c-format 307 #, c-format
289 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" 308 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
290 msgstr "" 309 msgstr ""
291 310
292 #: directives.c:1185 311 #: directives.c:1278
293 #, fuzzy, c-format 312 #, fuzzy, c-format
294 msgid "#pragma %s %s is already registered" 313 msgid "#pragma %s %s is already registered"
295 msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" 314 msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"
296 315
297 #: directives.c:1188 316 #: directives.c:1281
298 #, c-format 317 #, c-format
299 msgid "#pragma %s is already registered" 318 msgid "#pragma %s is already registered"
300 msgstr "" 319 msgstr ""
301 320
302 #: directives.c:1218 321 #: directives.c:1311
303 msgid "registering pragma with NULL handler" 322 msgid "registering pragma with NULL handler"
304 msgstr "" 323 msgstr ""
305 324
306 #: directives.c:1430 325 #: directives.c:1528
307 msgid "#pragma once in main file" 326 msgid "#pragma once in main file"
308 msgstr "" 327 msgstr ""
309 328
310 #: directives.c:1453 329 #: directives.c:1551
311 #, fuzzy 330 #, fuzzy
312 msgid "invalid #pragma push_macro directive" 331 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
313 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" 332 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
314 333
315 #: directives.c:1508 334 #: directives.c:1606
316 #, fuzzy 335 #, fuzzy
317 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" 336 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
318 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" 337 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
319 338
320 #: directives.c:1563 339 #: directives.c:1661
321 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" 340 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
322 msgstr "" 341 msgstr ""
323 342
324 #: directives.c:1572 343 #: directives.c:1670
325 #, c-format 344 #, c-format
326 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" 345 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
327 msgstr "" 346 msgstr ""
328 347
329 #: directives.c:1591 348 #: directives.c:1689
330 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" 349 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
331 msgstr "" 350 msgstr ""
332 351
333 #: directives.c:1616 352 #: directives.c:1714
334 #, fuzzy, c-format 353 #, fuzzy, c-format
354 #| msgid "cannot find source %s"
335 msgid "cannot find source file %s" 355 msgid "cannot find source file %s"
336 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" 356 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s"
337 357
338 #: directives.c:1620 358 #: directives.c:1718
339 #, c-format 359 #, c-format
340 msgid "current file is older than %s" 360 msgid "current file is older than %s"
341 msgstr "" 361 msgstr ""
342 362
343 #: directives.c:1805 363 #: directives.c:1742
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive"
366 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
367
368 #: directives.c:1943
344 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" 369 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
345 msgstr "" 370 msgstr ""
346 371
347 #: directives.c:1916 372 #: directives.c:2064
348 msgid "#else without #if" 373 msgid "#else without #if"
349 msgstr "" 374 msgstr ""
350 375
351 #: directives.c:1921 376 #: directives.c:2069
352 msgid "#else after #else" 377 msgid "#else after #else"
353 msgstr "" 378 msgstr ""
354 379
355 #: directives.c:1923 directives.c:1956 380 #: directives.c:2071 directives.c:2104
356 msgid "the conditional began here" 381 msgid "the conditional began here"
357 msgstr "" 382 msgstr ""
358 383
359 #: directives.c:1949 384 #: directives.c:2097
360 msgid "#elif without #if" 385 msgid "#elif without #if"
361 msgstr "" 386 msgstr ""
362 387
363 #: directives.c:1954 388 #: directives.c:2102
364 msgid "#elif after #else" 389 msgid "#elif after #else"
365 msgstr "" 390 msgstr ""
366 391
367 #: directives.c:1992 392 #: directives.c:2133
368 msgid "#endif without #if" 393 msgid "#endif without #if"
369 msgstr "" 394 msgstr ""
370 395
371 #: directives.c:2072 396 #: directives.c:2213
372 msgid "missing '(' after predicate" 397 msgid "missing '(' after predicate"
373 msgstr "" 398 msgstr ""
374 399
375 #: directives.c:2087 400 #: directives.c:2228
376 msgid "missing ')' to complete answer" 401 msgid "missing ')' to complete answer"
377 msgstr "" 402 msgstr ""
378 403
379 #: directives.c:2107 404 #: directives.c:2248
380 msgid "predicate's answer is empty" 405 msgid "predicate's answer is empty"
381 msgstr "" 406 msgstr ""
382 407
383 #: directives.c:2134 408 #: directives.c:2275
384 msgid "assertion without predicate" 409 msgid "assertion without predicate"
385 msgstr "" 410 msgstr ""
386 411
387 #: directives.c:2137 412 #: directives.c:2278
388 msgid "predicate must be an identifier" 413 msgid "predicate must be an identifier"
389 msgstr "" 414 msgstr ""
390 415
391 #: directives.c:2223 416 #: directives.c:2364
392 #, c-format 417 #, c-format
393 msgid "\"%s\" re-asserted" 418 msgid "\"%s\" re-asserted"
394 msgstr "" 419 msgstr ""
395 420
396 #: directives.c:2514 421 #: directives.c:2656
397 #, c-format 422 #, c-format
398 msgid "unterminated #%s" 423 msgid "unterminated #%s"
399 msgstr "" 424 msgstr ""
400 425
401 #: directives-only.c:222 lex.c:2074 traditional.c:163 426 #: directives-only.c:221 lex.c:2819 traditional.c:167
402 msgid "unterminated comment" 427 msgid "unterminated comment"
403 msgstr "незавершаныя каментарыі" 428 msgstr "незавершаныя каментарыі"
404 429
405 #: errors.c:235 430 #: errors.c:300
406 #, fuzzy 431 #, c-format
432 msgid "%s: %s"
433 msgstr ""
434
435 #: errors.c:312
407 msgid "stdout" 436 msgid "stdout"
408 msgstr "структура" 437 msgstr ""
409 438
410 #: errors.c:237 439 #: expr.c:601 expr.c:718
411 #, c-format
412 msgid "%s: %s"
413 msgstr ""
414
415 #: expr.c:282
416 msgid "too many decimal points in number"
417 msgstr ""
418
419 #: expr.c:311 expr.c:396
420 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" 440 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
421 msgstr "" 441 msgstr ""
422 442
423 #: expr.c:324 443 #: expr.c:626
424 #, fuzzy, c-format 444 #, fuzzy
425 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" 445 #| msgid "invalid string constant `%E'"
426 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
427
428 #: expr.c:326
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
431 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
432
433 #: expr.c:334
434 #, fuzzy
435 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" 446 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
436 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" 447 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
437 448
438 #: expr.c:339 449 #: expr.c:639
439 msgid "no digits in hexadecimal floating constant" 450 msgid "use of C++1z hexadecimal floating constant"
440 msgstr "" 451 msgstr ""
441 452
442 #: expr.c:343 453 #: expr.c:642
443 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" 454 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
444 msgstr "" 455 msgstr ""
445 456
446 #: expr.c:352 457 #: expr.c:686
447 msgid "exponent has no digits"
448 msgstr ""
449
450 #: expr.c:359
451 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
452 msgstr ""
453
454 #: expr.c:365
455 #, fuzzy, c-format 458 #, fuzzy, c-format
459 #| msgid "invalid string constant `%E'"
456 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" 460 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
457 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" 461 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
458 462
459 #: expr.c:375 expr.c:425 463 #: expr.c:697 expr.c:757
460 #, c-format 464 #, c-format
461 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" 465 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
462 msgstr "" 466 msgstr ""
463 467
464 #: expr.c:383 468 #: expr.c:705
465 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" 469 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
466 msgstr "" 470 msgstr ""
467 471
468 #: expr.c:389 472 #: expr.c:711
469 #, c-format 473 #, c-format
470 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" 474 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
471 msgstr "" 475 msgstr ""
472 476
473 #: expr.c:400 477 #: expr.c:722
474 msgid "decimal float constants are a GCC extension" 478 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
475 msgstr "" 479 msgstr ""
476 480
477 #: expr.c:410 481 #: expr.c:740
478 #, fuzzy, c-format 482 #, fuzzy, c-format
483 #| msgid "invalid string constant `%E'"
479 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" 484 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
480 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" 485 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
481 486
482 #: expr.c:433 487 #: expr.c:765
483 msgid "use of C++0x long long integer constant" 488 msgid "use of C++11 long long integer constant"
484 msgstr "" 489 msgstr ""
485 490
486 #: expr.c:434 491 #: expr.c:766
487 msgid "use of C99 long long integer constant" 492 msgid "use of C99 long long integer constant"
488 msgstr "" 493 msgstr ""
489 494
490 #: expr.c:448 495 #: expr.c:782
491 msgid "imaginary constants are a GCC extension" 496 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
492 msgstr "" 497 msgstr ""
493 498
494 #: expr.c:451 499 #: expr.c:788
500 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension"
501 msgstr ""
502
503 #: expr.c:790
495 msgid "binary constants are a GCC extension" 504 msgid "binary constants are a GCC extension"
496 msgstr "" 505 msgstr ""
497 506
498 #: expr.c:544 507 #: expr.c:885
499 msgid "integer constant is too large for its type" 508 msgid "integer constant is too large for its type"
500 msgstr "" 509 msgstr ""
501 510
502 #: expr.c:575 511 #: expr.c:916
503 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" 512 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
504 msgstr "" 513 msgstr ""
505 514
506 #: expr.c:670 515 #: expr.c:1011
507 msgid "missing ')' after \"defined\"" 516 msgid "missing ')' after \"defined\""
508 msgstr "" 517 msgstr ""
509 518
510 #: expr.c:677 519 #: expr.c:1018
511 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" 520 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
512 msgstr "" 521 msgstr ""
513 522
514 #: expr.c:685 523 #: expr.c:1026
515 #, c-format 524 #, c-format
516 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" 525 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
517 msgstr "" 526 msgstr ""
518 527
519 #: expr.c:695 528 #: expr.c:1038
520 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" 529 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
521 msgstr "" 530 msgstr ""
522 531
523 #: expr.c:751 532 #: expr.c:1098
533 msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
534 msgstr ""
535
536 #: expr.c:1103
524 msgid "floating constant in preprocessor expression" 537 msgid "floating constant in preprocessor expression"
525 msgstr "" 538 msgstr ""
526 539
527 #: expr.c:757 540 #: expr.c:1109
528 msgid "imaginary number in preprocessor expression" 541 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
529 msgstr "" 542 msgstr ""
530 543
531 #: expr.c:804 544 #: expr.c:1162
532 #, c-format 545 #, c-format
533 msgid "\"%s\" is not defined" 546 msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0"
534 msgstr "" 547 msgstr ""
535 548
536 #: expr.c:816 549 #: expr.c:1175
537 msgid "assertions are a GCC extension" 550 msgid "assertions are a GCC extension"
538 msgstr "" 551 msgstr ""
539 552
540 #: expr.c:819 553 #: expr.c:1178
541 msgid "assertions are a deprecated extension" 554 msgid "assertions are a deprecated extension"
542 msgstr "" 555 msgstr ""
543 556
544 #: expr.c:952 expr.c:981 557 #: expr.c:1424
545 #, fuzzy, c-format 558 #, fuzzy, c-format
546 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" 559 #| msgid "unbalanced #endif"
547 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
548
549 #: expr.c:972
550 #, c-format
551 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
552 msgstr ""
553
554 #: expr.c:989
555 msgid "missing expression between '(' and ')'"
556 msgstr ""
557
558 #: expr.c:992
559 #, c-format
560 msgid "%s with no expression"
561 msgstr ""
562
563 #: expr.c:995
564 #, c-format
565 msgid "operator '%s' has no right operand"
566 msgstr ""
567
568 #: expr.c:1000
569 #, c-format
570 msgid "operator '%s' has no left operand"
571 msgstr ""
572
573 #: expr.c:1026
574 msgid " ':' without preceding '?'"
575 msgstr ""
576
577 #: expr.c:1054
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "unbalanced stack in %s" 560 msgid "unbalanced stack in %s"
580 msgstr "незбалансаваны #endif" 561 msgstr "незбалансаваны #endif"
581 562
582 #: expr.c:1074 563 #: expr.c:1444
583 #, fuzzy, c-format 564 #, fuzzy, c-format
565 #| msgid "impossible operator '%s'"
584 msgid "impossible operator '%u'" 566 msgid "impossible operator '%u'"
585 msgstr "немагчымы апэратар '%s'" 567 msgstr "немагчымы апэратар '%s'"
586 568
587 #: expr.c:1175 569 #: expr.c:1545
588 msgid "missing ')' in expression" 570 msgid "missing ')' in expression"
589 msgstr "" 571 msgstr ""
590 572
591 #: expr.c:1204 573 #: expr.c:1574
592 msgid "'?' without following ':'" 574 msgid "'?' without following ':'"
593 msgstr "" 575 msgstr ""
594 576
595 #: expr.c:1214 577 #: expr.c:1584
596 msgid "integer overflow in preprocessor expression" 578 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
597 msgstr "" 579 msgstr ""
598 580
599 #: expr.c:1219 581 #: expr.c:1589
600 msgid "missing '(' in expression" 582 msgid "missing '(' in expression"
601 msgstr "" 583 msgstr ""
602 584
603 #: expr.c:1251 585 #: expr.c:1621
604 #, c-format 586 #, c-format
605 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" 587 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
606 msgstr "" 588 msgstr ""
607 589
608 #: expr.c:1256 590 #: expr.c:1626
609 #, c-format 591 #, c-format
610 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" 592 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
611 msgstr "" 593 msgstr ""
612 594
613 #: expr.c:1515 595 #: expr.c:1885
614 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" 596 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
615 msgstr "" 597 msgstr ""
616 598
617 #: expr.c:1598 599 #: expr.c:1983
618 msgid "comma operator in operand of #if" 600 msgid "comma operator in operand of #if"
619 msgstr "" 601 msgstr ""
620 602
621 #: expr.c:1734 603 #: expr.c:2119
622 msgid "division by zero in #if" 604 msgid "division by zero in #if"
623 msgstr "" 605 msgstr ""
624 606
625 #: files.c:463 607 #: expr.c:2216
626 msgid "NULL directory in find_file" 608 msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string"
627 msgstr "" 609 msgstr ""
628 610
629 #: files.c:500 611 #: expr.c:2232
612 msgid "missing ')' after \"__has_include__\""
613 msgstr ""
614
615 #: files.c:573
630 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" 616 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
631 msgstr "" 617 msgstr ""
632 618
633 #: files.c:503 619 #: files.c:576
634 msgid "use -Winvalid-pch for more information" 620 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
635 msgstr "" 621 msgstr ""
636 622
637 #: files.c:594 623 #: files.c:981
638 #, c-format
639 msgid "%s is a block device"
640 msgstr "%s - гэта блёчная прылада"
641
642 #: files.c:611
643 #, c-format
644 msgid "%s is too large"
645 msgstr "%s - вельмі вялікі"
646
647 #: files.c:646
648 #, c-format
649 msgid "%s is shorter than expected"
650 msgstr ""
651
652 #: files.c:881
653 #, c-format 624 #, c-format
654 msgid "no include path in which to search for %s" 625 msgid "no include path in which to search for %s"
655 msgstr "" 626 msgstr ""
656 627
657 #: files.c:1307 628 #: files.c:1441
658 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" 629 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
659 msgstr "" 630 msgstr ""
660 631
661 #: init.c:489 632 #: init.c:553
662 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" 633 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
663 msgstr "" 634 msgstr ""
664 635
665 #: init.c:493 636 #: init.c:557
666 #, c-format 637 #, c-format
667 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" 638 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
668 msgstr "" 639 msgstr ""
669 640
670 #: init.c:500 641 #: init.c:564
671 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" 642 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
672 msgstr "" 643 msgstr ""
673 644
674 #: init.c:503 645 #: init.c:567
675 msgid "target char is less than 8 bits wide" 646 msgid "target char is less than 8 bits wide"
676 msgstr "" 647 msgstr ""
677 648
678 #: init.c:507 649 #: init.c:571
679 msgid "target wchar_t is narrower than target char" 650 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
680 msgstr "" 651 msgstr ""
681 652
682 #: init.c:511 653 #: init.c:575
683 msgid "target int is narrower than target char" 654 msgid "target int is narrower than target char"
684 msgstr "" 655 msgstr ""
685 656
686 #: init.c:516 657 #: init.c:580
687 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" 658 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
688 msgstr "" 659 msgstr ""
689 660
690 #: init.c:520 661 #: init.c:584
691 #, c-format 662 #, c-format
692 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" 663 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
693 msgstr "" 664 msgstr ""
694 665
695 #: lex.c:834 666 #: lex.c:1126
696 msgid "backslash and newline separated by space" 667 msgid "backslash and newline separated by space"
697 msgstr "" 668 msgstr ""
698 669
699 #: lex.c:839 670 #: lex.c:1131
700 msgid "backslash-newline at end of file" 671 msgid "backslash-newline at end of file"
701 msgstr "" 672 msgstr ""
702 673
703 #: lex.c:855 674 #: lex.c:1147
704 #, c-format 675 #, c-format
705 msgid "trigraph ??%c converted to %c" 676 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
706 msgstr "" 677 msgstr ""
707 678
708 #: lex.c:863 679 #: lex.c:1155
709 #, c-format 680 #, c-format
710 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" 681 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
711 msgstr "" 682 msgstr ""
712 683
713 #: lex.c:912 684 #: lex.c:1204
714 msgid "\"/*\" within comment" 685 msgid "\"/*\" within comment"
715 msgstr "" 686 msgstr ""
716 687
717 #: lex.c:970 688 #: lex.c:1262
718 #, c-format 689 #, c-format
719 msgid "%s in preprocessing directive" 690 msgid "%s in preprocessing directive"
720 msgstr "" 691 msgstr ""
721 692
722 #: lex.c:979 693 #: lex.c:1271
723 msgid "null character(s) ignored" 694 msgid "null character(s) ignored"
724 msgstr "" 695 msgstr ""
725 696
726 #: lex.c:1016 697 #: lex.c:1308
727 #, c-format 698 #, c-format
728 msgid "`%.*s' is not in NFKC" 699 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
729 msgstr "" 700 msgstr ""
730 701
731 #: lex.c:1019 702 #: lex.c:1311
732 #, fuzzy, c-format 703 #, fuzzy, c-format
704 #| msgid "`%D' is not a function,"
733 msgid "`%.*s' is not in NFC" 705 msgid "`%.*s' is not in NFC"
734 msgstr "`%D' - гэта ня функцыя," 706 msgstr "`%D' - гэта ня функцыя,"
735 707
736 #: lex.c:1087 lex.c:1164 708 #: lex.c:1381 lex.c:1470
737 #, c-format 709 #, c-format
738 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" 710 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
739 msgstr "" 711 msgstr ""
740 712
741 #: lex.c:1095 lex.c:1172 713 #: lex.c:1391 lex.c:1480
714 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro"
715 msgstr ""
716
717 #: lex.c:1395 lex.c:1484
742 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" 718 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
743 msgstr "" 719 msgstr ""
744 720
745 #: lex.c:1101 lex.c:1178 721 #: lex.c:1402 lex.c:1491
746 #, c-format 722 #, c-format
747 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" 723 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
748 msgstr "" 724 msgstr ""
749 725
750 #: lex.c:1323 726 #: lex.c:1781
751 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" 727 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
752 msgstr "" 728 msgstr ""
753 729
754 #: lex.c:1326 730 #: lex.c:1785
731 msgid "invalid new-line in raw string delimiter"
732 msgstr ""
733
734 #: lex.c:1789
755 #, fuzzy, c-format 735 #, fuzzy, c-format
756 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" 736 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
757 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" 737 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
758 738
759 #: lex.c:1447 lex.c:1469 739 #: lex.c:1838 lex.c:1860
760 #, fuzzy 740 #, fuzzy
741 #| msgid "unterminated comment"
761 msgid "unterminated raw string" 742 msgid "unterminated raw string"
762 msgstr "незавершаныя каментарыі" 743 msgstr "незавершаныя каментарыі"
763 744
764 #: lex.c:1484 lex.c:1583 745 #: lex.c:1881 lex.c:2011
746 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro"
747 msgstr ""
748
749 #: lex.c:1993
765 msgid "null character(s) preserved in literal" 750 msgid "null character(s) preserved in literal"
766 msgstr "" 751 msgstr ""
767 752
768 #: lex.c:1586 753 #: lex.c:1996
769 #, c-format 754 #, c-format
770 msgid "missing terminating %c character" 755 msgid "missing terminating %c character"
771 msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c" 756 msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c"
772 757
773 #: lex.c:2085 758 #: lex.c:2029
759 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro"
760 msgstr ""
761
762 #: lex.c:2833 lex.c:2867
774 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" 763 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
775 msgstr "" 764 msgstr ""
776 765
777 #: lex.c:2087 766 #: lex.c:2835 lex.c:2846 lex.c:2869
778 msgid "(this will be reported only once per input file)" 767 msgid "(this will be reported only once per input file)"
779 msgstr "" 768 msgstr ""
780 769
781 #: lex.c:2092 770 #: lex.c:2844
771 msgid "C++ style comments are incompatible with C90"
772 msgstr ""
773
774 #: lex.c:2875
782 msgid "multi-line comment" 775 msgid "multi-line comment"
783 msgstr "" 776 msgstr ""
784 777
785 #: lex.c:2412 778 #: lex.c:3248
786 #, fuzzy, c-format 779 #, fuzzy, c-format
787 msgid "unspellable token %s" 780 msgid "unspellable token %s"
788 msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" 781 msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""
789 782
790 #: macro.c:87 783 #: macro.c:203
791 #, c-format 784 #, c-format
792 msgid "macro \"%s\" is not used" 785 msgid "macro \"%s\" is not used"
793 msgstr "" 786 msgstr ""
794 787
795 #: macro.c:126 macro.c:321 788 #: macro.c:242 macro.c:488
796 #, c-format 789 #, c-format
797 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" 790 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
798 msgstr "" 791 msgstr ""
799 792
800 #: macro.c:160 793 #: macro.c:249 macro.c:349
794 #, c-format
795 msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds"
796 msgstr ""
797
798 #: macro.c:280
801 #, fuzzy 799 #, fuzzy
802 msgid "could not determine file timestamp" 800 msgid "could not determine file timestamp"
803 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" 801 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n"
804 802
805 #: macro.c:256 803 #: macro.c:395
806 #, fuzzy 804 #, fuzzy
805 #| msgid "Could not open data file %s.\n"
807 msgid "could not determine date and time" 806 msgid "could not determine date and time"
808 msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" 807 msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n"
809 808
810 #: macro.c:272 809 #: macro.c:411
811 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" 810 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
812 msgstr "" 811 msgstr ""
813 812
814 #: macro.c:430 813 #: macro.c:599
815 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" 814 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
816 msgstr "" 815 msgstr ""
817 816
818 #: macro.c:490 817 #: macro.c:661
819 #, c-format 818 #, c-format
820 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" 819 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
821 msgstr "" 820 msgstr ""
822 821
823 #: macro.c:565 822 #: macro.c:785
824 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" 823 msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
825 msgstr "" 824 msgstr ""
826 825
827 #: macro.c:570 826 #: macro.c:789
827 msgid "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro"
828 msgstr ""
829
830 #: macro.c:796
828 #, c-format 831 #, c-format
829 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" 832 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
830 msgstr "" 833 msgstr ""
831 834
832 #: macro.c:575 835 #: macro.c:801
833 #, c-format 836 #, c-format
834 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" 837 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
835 msgstr "" 838 msgstr ""
836 839
837 #: macro.c:734 traditional.c:681 840 #: macro.c:995 traditional.c:819
838 #, c-format 841 #, c-format
839 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" 842 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
840 msgstr "" 843 msgstr ""
841 844
842 #: macro.c:866 845 #: macro.c:1146
843 #, c-format 846 #, c-format
844 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" 847 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
845 msgstr "" 848 msgstr ""
846 849
847 #: macro.c:1040 850 #: macro.c:1836
848 #, c-format 851 #, c-format
849 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" 852 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98"
850 msgstr "" 853 msgstr ""
851 854
852 #: macro.c:1507 855 #: macro.c:1844 macro.c:1853
856 #, c-format
857 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90"
858 msgstr ""
859
860 #: macro.c:2817
853 #, c-format 861 #, c-format
854 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" 862 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
855 msgstr "" 863 msgstr ""
856 864
857 #: macro.c:1553 865 #: macro.c:2866
858 #, c-format 866 #, c-format
859 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" 867 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
860 msgstr "" 868 msgstr ""
861 869
862 #: macro.c:1561 870 #: macro.c:2874
863 msgid "macro parameters must be comma-separated" 871 msgid "macro parameters must be comma-separated"
864 msgstr "" 872 msgstr ""
865 873
866 #: macro.c:1578 874 #: macro.c:2893
867 msgid "parameter name missing" 875 msgid "parameter name missing"
868 msgstr "" 876 msgstr ""
869 877
870 #: macro.c:1596 878 #: macro.c:2914
879 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11"
880 msgstr ""
881
882 #: macro.c:2918 macro.c:2923
871 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" 883 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
872 msgstr "" 884 msgstr ""
873 885
874 #: macro.c:1601 886 #: macro.c:2930
887 #, fuzzy
888 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros"
889 msgstr "ISO C89 не падтрымлівае \"long long\""
890
891 #: macro.c:2933
875 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" 892 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
876 msgstr "" 893 msgstr ""
877 894
878 #: macro.c:1610 895 #: macro.c:2943
879 msgid "missing ')' in macro parameter list" 896 msgid "missing ')' in macro parameter list"
880 msgstr "" 897 msgstr ""
881 898
882 #: macro.c:1659 899 #: macro.c:2994
883 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" 900 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
884 msgstr "" 901 msgstr ""
885 902
886 #: macro.c:1694 903 #: macro.c:3031
904 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name"
905 msgstr ""
906
907 #: macro.c:3034
887 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" 908 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
888 msgstr "" 909 msgstr ""
889 910
890 #: macro.c:1718 911 #: macro.c:3059
891 #, fuzzy 912 #, fuzzy
913 #| msgid "missing white space after number '%.*s'"
892 msgid "missing whitespace after the macro name" 914 msgid "missing whitespace after the macro name"
893 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" 915 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
894 916
895 #: macro.c:1752 917 #: macro.c:3093
896 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" 918 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
897 msgstr "" 919 msgstr ""
898 920
899 #: macro.c:1910 921 #: macro.c:3254
900 #, c-format 922 #, c-format
901 msgid "\"%s\" redefined" 923 msgid "\"%s\" redefined"
902 msgstr "" 924 msgstr ""
903 925
904 #: macro.c:1916 926 #: macro.c:3259
905 msgid "this is the location of the previous definition" 927 msgid "this is the location of the previous definition"
906 msgstr "" 928 msgstr ""
907 929
908 #: macro.c:1977 930 #: macro.c:3320
909 #, c-format 931 #, c-format
910 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" 932 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
911 msgstr "" 933 msgstr ""
912 934
913 #: macro.c:2004 935 #: macro.c:3356
914 #, c-format 936 #, c-format
915 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" 937 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
916 msgstr "" 938 msgstr ""
917 939
918 #: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388 940 #: pch.c:89 pch.c:347 pch.c:361 pch.c:379 pch.c:385 pch.c:394 pch.c:401
919 msgid "while writing precompiled header" 941 msgid "while writing precompiled header"
920 msgstr "" 942 msgstr ""
921 943
922 #: pch.c:608 944 #: pch.c:621
923 #, c-format 945 #, c-format
924 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" 946 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
925 msgstr "" 947 msgstr ""
926 948
927 #: pch.c:630 949 #: pch.c:643
928 #, fuzzy, c-format 950 #, fuzzy, c-format
951 #| msgid "label `%s' used but not defined"
929 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" 952 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
930 msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана" 953 msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана"
931 954
932 #: pch.c:642 955 #: pch.c:655
933 #, c-format 956 #, c-format
934 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" 957 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
935 msgstr "" 958 msgstr ""
936 959
937 #: pch.c:683 960 #: pch.c:696
938 #, c-format 961 #, c-format
939 msgid "%s: not used because `%s' is defined" 962 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
940 msgstr "" 963 msgstr ""
941 964
942 #: pch.c:703 965 #: pch.c:716
943 #, c-format 966 #, c-format
944 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" 967 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
945 msgstr "" 968 msgstr ""
946 969
947 #: pch.c:712 pch.c:891 970 #: pch.c:725 pch.c:902
948 msgid "while reading precompiled header" 971 msgid "while reading precompiled header"
949 msgstr "" 972 msgstr ""
950 973
951 #: traditional.c:751 974 #: traditional.c:889
952 #, c-format 975 #, c-format
953 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" 976 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
954 msgstr "" 977 msgstr ""
955 978
956 #: traditional.c:969 979 #: traditional.c:1108
957 msgid "syntax error in macro parameter list" 980 msgid "syntax error in macro parameter list"
958 msgstr "" 981 msgstr ""
959 982
960 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" 983 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
961 #~ msgstr "памылковая колькасьць аргументаў, зададзеных для атрыбута `%s'" 984 #~ msgstr "памылковая колькасьць аргументаў, зададзеных для атрыбута `%s'"
1057 #~ msgstr "гэта папярэдняе абвяшчэньне" 1080 #~ msgstr "гэта папярэдняе абвяшчэньне"
1058 1081
1059 #~ msgid "empty declaration" 1082 #~ msgid "empty declaration"
1060 #~ msgstr "пустое абвяшчэньне" 1083 #~ msgstr "пустое абвяшчэньне"
1061 1084
1062 #, fuzzy
1063 #~ msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
1064 #~ msgstr "ISO C89 не падтрымлівае \"long long\""
1065
1066 #~ msgid "`%s' is usually a function" 1085 #~ msgid "`%s' is usually a function"
1067 #~ msgstr "`%s' - звычайна функцыя" 1086 #~ msgstr "`%s' - звычайна функцыя"
1068 1087
1069 #~ msgid "parameter `%s' is initialized" 1088 #~ msgid "parameter `%s' is initialized"
1070 #~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны" 1089 #~ msgstr "параметр \"%s\" ініцыялізаваны"
1116 #~ msgstr "аб'яднанне" 1135 #~ msgstr "аб'яднанне"
1117 1136
1118 #~ msgid "structure" 1137 #~ msgid "structure"
1119 #~ msgstr "структура" 1138 #~ msgstr "структура"
1120 1139
1140 #~ msgid "struct"
1141 #~ msgstr "структура"
1142
1121 #~ msgid "members" 1143 #~ msgid "members"
1122 #~ msgstr "члены" 1144 #~ msgstr "члены"
1123 1145
1124 #~ msgid "bit-field `%s' has invalid type" 1146 #~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1125 #~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып" 1147 #~ msgstr "бітавае поле \"%s\" мае нерэчаісны тып"
1317 #~ msgstr "непадтрымліваемая версія" 1339 #~ msgstr "непадтрымліваемая версія"
1318 1340
1319 #, fuzzy 1341 #, fuzzy
1320 #~ msgid "missing binary operator" 1342 #~ msgid "missing binary operator"
1321 #~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар" 1343 #~ msgstr "прапушчан ініцыялізатар"
1344
1345 #, fuzzy
1346 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
1347 #~ msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
1348
1349 #~ msgid "%s is too large"
1350 #~ msgstr "%s - вельмі вялікі"
1351
1352 #~ msgid "%s is a block device"
1353 #~ msgstr "%s - гэта блёчная прылада"
1322 1354
1323 #~ msgid "%s: Not a directory" 1355 #~ msgid "%s: Not a directory"
1324 #~ msgstr "%s: не дырэкторыя" 1356 #~ msgstr "%s: не дырэкторыя"
1325 1357
1326 #, fuzzy 1358 #, fuzzy
2917 #~ msgstr "Прапушчана назва класа" 2949 #~ msgstr "Прапушчана назва класа"
2918 2950
2919 #~ msgid "Invalid declaration" 2951 #~ msgid "Invalid declaration"
2920 #~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне" 2952 #~ msgstr "Нерэчаіснае абвяшчэнне"
2921 2953
2922 #~ msgid "Missing identifier"
2923 #~ msgstr "Прапушчан ідэнтыфікатар"
2924
2925 #~ msgid "unregistered operator %s" 2954 #~ msgid "unregistered operator %s"
2926 #~ msgstr "нераспазнаны аператар %s" 2955 #~ msgstr "нераспазнаны аператар %s"
2927 2956
2928 #, fuzzy 2957 #, fuzzy
2929 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" 2958 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"