comparison libcpp/po/el.po @ 36:855418dad1a3

gcc-4.4-20091020
author e075725
date Tue, 22 Dec 2009 21:19:31 +0900
parents a06113de4d67
children 77e2b8dfacca
comparison
equal deleted inserted replaced
19:58ad6c70ea60 36:855418dad1a3
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n" 7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" 9 "POT-Creation-Date: 2009-04-22 16:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" 11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" 12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
69 #: charset.c:1029 69 #: charset.c:1029
70 #, fuzzy, c-format 70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "%.*s is not a valid universal character" 71 msgid "%.*s is not a valid universal character"
72 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." 72 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
73 73
74 #: charset.c:1039 lex.c:485 74 #: charset.c:1039 lex.c:486
75 msgid "'$' in identifier or number" 75 msgid "'$' in identifier or number"
76 msgstr "" 76 msgstr ""
77 77
78 #: charset.c:1049 78 #: charset.c:1049
79 #, c-format 79 #, c-format
399 #: directives.c:2375 399 #: directives.c:2375
400 #, fuzzy, c-format 400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "unterminated #%s" 401 msgid "unterminated #%s"
402 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" 402 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
403 403
404 #: directives-only.c:222 lex.c:1138 traditional.c:162 404 #: directives-only.c:222 lex.c:1149 traditional.c:163
405 #, fuzzy 405 #, fuzzy
406 msgid "unterminated comment" 406 msgid "unterminated comment"
407 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" 407 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
408 408
409 #: errors.c:118 409 #: errors.c:118
428 #: errors.c:197 428 #: errors.c:197
429 #, c-format 429 #, c-format
430 msgid "%s: %s" 430 msgid "%s: %s"
431 msgstr "%s: %s" 431 msgstr "%s: %s"
432 432
433 #: expr.c:262 433 #: expr.c:261
434 #, fuzzy 434 #, fuzzy
435 msgid "too many decimal points in number" 435 msgid "too many decimal points in number"
436 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα" 436 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
437 437
438 #: expr.c:291 expr.c:366 438 #: expr.c:290 expr.c:365
439 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" 439 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
440 msgstr "" 440 msgstr ""
441 441
442 #: expr.c:304 442 #: expr.c:303
443 #, fuzzy, c-format 443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" 444 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
445 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" 445 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
446 446
447 #: expr.c:306 447 #: expr.c:305
448 #, fuzzy, c-format 448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" 449 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
450 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" 450 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
451 451
452 #: expr.c:314 452 #: expr.c:313
453 #, fuzzy 453 #, fuzzy
454 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" 454 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
455 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" 455 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
456 456
457 #: expr.c:320 457 #: expr.c:319
458 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" 458 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
459 msgstr "" 459 msgstr ""
460 460
461 #: expr.c:329 461 #: expr.c:328
462 msgid "exponent has no digits" 462 msgid "exponent has no digits"
463 msgstr "" 463 msgstr ""
464 464
465 #: expr.c:336 465 #: expr.c:335
466 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" 466 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
467 msgstr "" 467 msgstr ""
468 468
469 #: expr.c:342 469 #: expr.c:341
470 #, fuzzy, c-format 470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" 471 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
472 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" 472 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
473 473
474 #: expr.c:352 expr.c:394 474 #: expr.c:351 expr.c:393
475 #, c-format 475 #, c-format
476 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" 476 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
477 msgstr "" 477 msgstr ""
478 478
479 #: expr.c:359 479 #: expr.c:358
480 #, fuzzy, c-format 480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" 481 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
482 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" 482 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
483 483
484 #: expr.c:370 484 #: expr.c:369
485 #, fuzzy 485 #, fuzzy
486 msgid "decimal float constants are a GCC extension" 486 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
487 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" 487 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
488 488
489 #: expr.c:380 489 #: expr.c:379
490 #, fuzzy, c-format 490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" 491 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
492 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" 492 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
493 493
494 #: expr.c:402 494 #: expr.c:401
495 #, fuzzy 495 #, fuzzy
496 msgid "use of C99 long long integer constant" 496 msgid "use of C99 long long integer constant"
497 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" 497 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
498 498
499 #: expr.c:410 499 #: expr.c:409
500 msgid "imaginary constants are a GCC extension" 500 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
501 msgstr "" 501 msgstr ""
502 502
503 #: expr.c:413 503 #: expr.c:412
504 msgid "binary constants are a GCC extension" 504 msgid "binary constants are a GCC extension"
505 msgstr "" 505 msgstr ""
506 506
507 #: expr.c:506 507 #: expr.c:505
508 #, fuzzy 508 #, fuzzy
509 msgid "integer constant is too large for its type" 509 msgid "integer constant is too large for its type"
510 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" 510 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
511 511
512 #: expr.c:518 512 #: expr.c:517
513 #, fuzzy 513 #, fuzzy
514 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" 514 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
515 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί" 515 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
516 516
517 #: expr.c:613 517 #: expr.c:612
518 #, fuzzy 518 #, fuzzy
519 msgid "missing ')' after \"defined\"" 519 msgid "missing ')' after \"defined\""
520 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" 520 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
521 521
522 #: expr.c:620 522 #: expr.c:619
523 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" 523 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
524 msgstr "" 524 msgstr ""
525 525
526 #: expr.c:628 526 #: expr.c:627
527 #, c-format 527 #, c-format
528 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" 528 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
529 msgstr "" 529 msgstr ""
530 530
531 #: expr.c:638 531 #: expr.c:637
532 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" 532 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
533 msgstr "" 533 msgstr ""
534 534
535 #: expr.c:691 535 #: expr.c:690
536 #, fuzzy 536 #, fuzzy
537 msgid "floating constant in preprocessor expression" 537 msgid "floating constant in preprocessor expression"
538 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" 538 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
539 539
540 #: expr.c:697 540 #: expr.c:696
541 #, fuzzy 541 #, fuzzy
542 msgid "imaginary number in preprocessor expression" 542 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
543 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" 543 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
544 544
545 #: expr.c:744 545 #: expr.c:743
546 #, fuzzy, c-format 546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "\"%s\" is not defined" 547 msgid "\"%s\" is not defined"
548 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" 548 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
549 549
550 #: expr.c:756 550 #: expr.c:755
551 msgid "assertions are a GCC extension" 551 msgid "assertions are a GCC extension"
552 msgstr "" 552 msgstr ""
553 553
554 #: expr.c:759 554 #: expr.c:758
555 msgid "assertions are a deprecated extension" 555 msgid "assertions are a deprecated extension"
556 msgstr "" 556 msgstr ""
557 557
558 #: expr.c:892 expr.c:921 558 #: expr.c:891 expr.c:920
559 #, fuzzy, c-format 559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" 560 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
561 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" 561 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
562 562
563 #: expr.c:912 563 #: expr.c:911
564 #, fuzzy, c-format 564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" 565 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
566 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" 566 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
567 567
568 #: expr.c:929 568 #: expr.c:928
569 msgid "missing expression between '(' and ')'" 569 msgid "missing expression between '(' and ')'"
570 msgstr "" 570 msgstr ""
571 571
572 #: expr.c:932 572 #: expr.c:931
573 #, fuzzy, c-format 573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s with no expression" 574 msgid "%s with no expression"
575 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." 575 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
576 576
577 #: expr.c:935 577 #: expr.c:934
578 #, c-format 578 #, c-format
579 msgid "operator '%s' has no right operand" 579 msgid "operator '%s' has no right operand"
580 msgstr "" 580 msgstr ""
581 581
582 #: expr.c:940 582 #: expr.c:939
583 #, c-format 583 #, c-format
584 msgid "operator '%s' has no left operand" 584 msgid "operator '%s' has no left operand"
585 msgstr "" 585 msgstr ""
586 586
587 #: expr.c:966 587 #: expr.c:965
588 msgid " ':' without preceding '?'" 588 msgid " ':' without preceding '?'"
589 msgstr "" 589 msgstr ""
590 590
591 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687 591 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
592 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704 592 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
593 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695 593 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
594 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712 594 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
595 #: expr.c:994 595 #: expr.c:993
596 #, fuzzy, c-format 596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "unbalanced stack in %s" 597 msgid "unbalanced stack in %s"
598 msgstr "Μη ισσοροπημένο [" 598 msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
599 599
600 #: expr.c:1014 600 #: expr.c:1013
601 #, fuzzy, c-format 601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "impossible operator '%u'" 602 msgid "impossible operator '%u'"
603 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC" 603 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
604 604
605 #: expr.c:1115 605 #: expr.c:1114
606 #, fuzzy 606 #, fuzzy
607 msgid "missing ')' in expression" 607 msgid "missing ')' in expression"
608 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" 608 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
609 609
610 #: expr.c:1144 610 #: expr.c:1143
611 #, fuzzy 611 #, fuzzy
612 msgid "'?' without following ':'" 612 msgid "'?' without following ':'"
613 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s" 613 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
614 614
615 #: expr.c:1154 615 #: expr.c:1153
616 msgid "integer overflow in preprocessor expression" 616 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
617 msgstr "" 617 msgstr ""
618 618
619 #: expr.c:1159 619 #: expr.c:1158
620 #, fuzzy 620 #, fuzzy
621 msgid "missing '(' in expression" 621 msgid "missing '(' in expression"
622 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις" 622 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
623 623
624 #: expr.c:1191 624 #: expr.c:1190
625 #, c-format 625 #, c-format
626 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" 626 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
627 msgstr "" 627 msgstr ""
628 628
629 #: expr.c:1196 629 #: expr.c:1195
630 #, c-format 630 #, c-format
631 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" 631 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
632 msgstr "" 632 msgstr ""
633 633
634 #: expr.c:1455 634 #: expr.c:1454
635 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" 635 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
636 msgstr "" 636 msgstr ""
637 637
638 #: expr.c:1538 638 #: expr.c:1537
639 msgid "comma operator in operand of #if" 639 msgid "comma operator in operand of #if"
640 msgstr "" 640 msgstr ""
641 641
642 #: expr.c:1670 642 #: expr.c:1669
643 #, fuzzy 643 #, fuzzy
644 msgid "division by zero in #if" 644 msgid "division by zero in #if"
645 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" 645 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
646 646
647 #: files.c:457 647 #: files.c:457
679 679
680 #: files.c:1286 680 #: files.c:1286
681 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" 681 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
682 msgstr "" 682 msgstr ""
683 683
684 #: init.c:451 684 #: init.c:452
685 #, fuzzy 685 #, fuzzy
686 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" 686 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
687 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος" 687 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
688 688
689 #: init.c:455 689 #: init.c:456
690 #, c-format 690 #, c-format
691 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" 691 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
692 msgstr "" 692 msgstr ""
693 693
694 #: init.c:462 694 #: init.c:463
695 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" 695 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
696 msgstr "" 696 msgstr ""
697 697
698 #: init.c:465 698 #: init.c:466
699 msgid "target char is less than 8 bits wide" 699 msgid "target char is less than 8 bits wide"
700 msgstr "" 700 msgstr ""
701 701
702 #: init.c:469 702 #: init.c:470
703 msgid "target wchar_t is narrower than target char" 703 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
704 msgstr "" 704 msgstr ""
705 705
706 #: init.c:473 706 #: init.c:474
707 msgid "target int is narrower than target char" 707 msgid "target int is narrower than target char"
708 msgstr "" 708 msgstr ""
709 709
710 #: init.c:478 710 #: init.c:479
711 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" 711 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
712 msgstr "" 712 msgstr ""
713 713
714 #: init.c:482 714 #: init.c:483
715 #, c-format 715 #, c-format
716 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" 716 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
717 msgstr "" 717 msgstr ""
718 718
719 #: lex.c:284 719 #: lex.c:285
720 msgid "backslash and newline separated by space" 720 msgid "backslash and newline separated by space"
721 msgstr "" 721 msgstr ""
722 722
723 #: lex.c:289 723 #: lex.c:290
724 #, fuzzy 724 #, fuzzy
725 msgid "backslash-newline at end of file" 725 msgid "backslash-newline at end of file"
726 msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού" 726 msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
727 727
728 #: lex.c:304 728 #: lex.c:305
729 #, c-format 729 #, c-format
730 msgid "trigraph ??%c converted to %c" 730 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
731 msgstr "" 731 msgstr ""
732 732
733 #: lex.c:311 733 #: lex.c:312
734 #, c-format 734 #, c-format
735 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" 735 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
736 msgstr "" 736 msgstr ""
737 737
738 #: lex.c:357 738 #: lex.c:358
739 msgid "\"/*\" within comment" 739 msgid "\"/*\" within comment"
740 msgstr "" 740 msgstr ""
741 741
742 #: lex.c:415 742 #: lex.c:416
743 #, c-format 743 #, c-format
744 msgid "%s in preprocessing directive" 744 msgid "%s in preprocessing directive"
745 msgstr "" 745 msgstr ""
746 746
747 #: lex.c:424 747 #: lex.c:425
748 #, fuzzy 748 #, fuzzy
749 msgid "null character(s) ignored" 749 msgid "null character(s) ignored"
750 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " 750 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
751 751
752 #: lex.c:461 752 #: lex.c:462
753 #, fuzzy, c-format 753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "`%.*s' is not in NFKC" 754 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
755 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" 755 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
756 756
757 #: lex.c:464 757 #: lex.c:465
758 #, fuzzy, c-format 758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "`%.*s' is not in NFC" 759 msgid "`%.*s' is not in NFC"
760 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" 760 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
761 761
762 #: lex.c:552 762 #: lex.c:553
763 #, c-format 763 #, c-format
764 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" 764 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
765 msgstr "" 765 msgstr ""
766 766
767 #: lex.c:560 767 #: lex.c:561
768 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" 768 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
769 msgstr "" 769 msgstr ""
770 770
771 #: lex.c:664 771 #: lex.c:675
772 msgid "null character(s) preserved in literal" 772 msgid "null character(s) preserved in literal"
773 msgstr "" 773 msgstr ""
774 774
775 #: lex.c:667 775 #: lex.c:678
776 #, c-format 776 #, c-format
777 msgid "missing terminating %c character" 777 msgid "missing terminating %c character"
778 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c" 778 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
779 779
780 #: lex.c:1149 780 #: lex.c:1160
781 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" 781 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
782 msgstr "" 782 msgstr ""
783 783
784 #: lex.c:1151 784 #: lex.c:1162
785 msgid "(this will be reported only once per input file)" 785 msgid "(this will be reported only once per input file)"
786 msgstr "" 786 msgstr ""
787 787
788 #: lex.c:1156 788 #: lex.c:1167
789 msgid "multi-line comment" 789 msgid "multi-line comment"
790 msgstr "" 790 msgstr ""
791 791
792 #: lex.c:1469 792 #: lex.c:1481
793 #, fuzzy, c-format 793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "unspellable token %s" 794 msgid "unspellable token %s"
795 msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n" 795 msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
796 796
797 #: line-map.c:319 797 #: line-map.c:319
853 #: macro.c:572 853 #: macro.c:572
854 #, c-format 854 #, c-format
855 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" 855 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
856 msgstr "" 856 msgstr ""
857 857
858 #: macro.c:731 traditional.c:680 858 #: macro.c:731 traditional.c:681
859 #, c-format 859 #, c-format
860 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" 860 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
861 msgstr "" 861 msgstr ""
862 862
863 #: macro.c:848 863 #: macro.c:848
868 #: macro.c:1016 868 #: macro.c:1016
869 #, c-format 869 #, c-format
870 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" 870 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
871 msgstr "" 871 msgstr ""
872 872
873 #: macro.c:1453 873 #: macro.c:1479
874 #, fuzzy, c-format 874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" 875 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
876 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" 876 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
877 877
878 #: macro.c:1499 878 #: macro.c:1525
879 #, c-format 879 #, c-format
880 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" 880 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
881 msgstr "" 881 msgstr ""
882 882
883 #: macro.c:1507 883 #: macro.c:1533
884 msgid "macro parameters must be comma-separated" 884 msgid "macro parameters must be comma-separated"
885 msgstr "" 885 msgstr ""
886 886
887 #: macro.c:1524 887 #: macro.c:1550
888 msgid "parameter name missing" 888 msgid "parameter name missing"
889 msgstr "" 889 msgstr ""
890 890
891 #: macro.c:1541 891 #: macro.c:1567
892 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" 892 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
893 msgstr "" 893 msgstr ""
894 894
895 #: macro.c:1546 895 #: macro.c:1572
896 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" 896 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
897 msgstr "" 897 msgstr ""
898 898
899 #: macro.c:1555 899 #: macro.c:1581
900 msgid "missing ')' in macro parameter list" 900 msgid "missing ')' in macro parameter list"
901 msgstr "" 901 msgstr ""
902 902
903 #: macro.c:1604 903 #: macro.c:1630
904 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" 904 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
905 msgstr "" 905 msgstr ""
906 906
907 #: macro.c:1638 907 #: macro.c:1664
908 #, fuzzy 908 #, fuzzy
909 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" 909 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
910 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" 910 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
911 911
912 #: macro.c:1662 912 #: macro.c:1688
913 msgid "missing whitespace after the macro name" 913 msgid "missing whitespace after the macro name"
914 msgstr "" 914 msgstr ""
915 915
916 #: macro.c:1692 916 #: macro.c:1718
917 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" 917 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
918 msgstr "" 918 msgstr ""
919 919
920 #: macro.c:1811 920 #: macro.c:1837
921 #, fuzzy, c-format 921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "\"%s\" redefined" 922 msgid "\"%s\" redefined"
923 msgstr "αόριστο" 923 msgstr "αόριστο"
924 924
925 #: macro.c:1816 925 #: macro.c:1842
926 #, fuzzy 926 #, fuzzy
927 msgid "this is the location of the previous definition" 927 msgid "this is the location of the previous definition"
928 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" 928 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
929 929
930 #: macro.c:1877 930 #: macro.c:1903
931 #, c-format 931 #, c-format
932 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" 932 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
933 msgstr "" 933 msgstr ""
934 934
935 #: macro.c:1900 935 #: macro.c:1926
936 #, c-format 936 #, c-format
937 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" 937 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
938 msgstr "" 938 msgstr ""
939 939
940 #: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:344 pch.c:362 pch.c:368 pch.c:377 940 #: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:344 pch.c:362 pch.c:368 pch.c:377
941 msgid "while writing precompiled header" 941 msgid "while writing precompiled header"
942 msgstr "" 942 msgstr ""
943 943
944 #: pch.c:485 944 #: pch.c:484
945 #, c-format
946 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
947 msgstr ""
948
949 #: pch.c:506
945 #, c-format 950 #, c-format
946 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" 951 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
947 msgstr "" 952 msgstr ""
948 953
949 #: pch.c:497 954 #: pch.c:518
950 #, c-format 955 #, c-format
951 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" 956 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
952 msgstr "" 957 msgstr ""
953 958
954 #: pch.c:538 959 #: pch.c:559
955 #, c-format 960 #, c-format
956 msgid "%s: not used because `%s' is defined" 961 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
957 msgstr "" 962 msgstr ""
958 963
959 #: pch.c:558 964 #: pch.c:579
960 #, c-format 965 #, c-format
961 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" 966 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
962 msgstr "" 967 msgstr ""
963 968
964 #: pch.c:567 pch.c:737 969 #: pch.c:588 pch.c:758
965 msgid "while reading precompiled header" 970 msgid "while reading precompiled header"
966 msgstr "" 971 msgstr ""
967 972
968 #: traditional.c:750 973 #: traditional.c:751
969 #, c-format 974 #, c-format
970 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" 975 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
971 msgstr "" 976 msgstr ""
972 977
973 #: traditional.c:968 978 #: traditional.c:969
974 #, fuzzy 979 #, fuzzy
975 msgid "syntax error in macro parameter list" 980 msgid "syntax error in macro parameter list"
976 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" 981 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
977 982
978 #, fuzzy 983 #, fuzzy