diff libcpp/po/ja.po @ 63:b7f97abdc517 gcc-4.6-20100522

update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
author ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
date Mon, 24 May 2010 12:47:05 +0900
parents 77e2b8dfacca
children f6334be47118
line wrap: on
line diff
--- a/libcpp/po/ja.po	Fri Feb 12 23:41:23 2010 +0900
+++ b/libcpp/po/ja.po	Mon May 24 12:47:05 2010 +0900
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "universal-character-name は `%c' を指示しましたが、基本的な文字集合の一部です"
 
-#: charset.c:798 charset.c:1457
+#: charset.c:798 charset.c:1444
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr ""
 
@@ -73,7 +73,7 @@
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "不適切なユニバーサルキャラクタ名"
 
-#: charset.c:1056 lex.c:486
+#: charset.c:1056 lex.c:488
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "ユニバーサル文字名 `\\U%08x' は識別子の中では有効ではありません"
 
-#: charset.c:1102 charset.c:1687
+#: charset.c:1102 charset.c:1674
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr ""
 
@@ -137,20 +137,20 @@
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "文字に対するエスケープシーケンスが範囲を外れています"
 
-#: charset.c:1522 charset.c:1586
+#: charset.c:1509 charset.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "文字定数が長すぎます"
 
-#: charset.c:1525
+#: charset.c:1512
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "複数文字からなる文字定数"
 
-#: charset.c:1625
+#: charset.c:1612
 msgid "empty character constant"
 msgstr "空の文字定数"
 
-#: charset.c:1734
+#: charset.c:1721
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr ""
@@ -406,7 +406,7 @@
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "終端のない #%s"
 
-#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163
+#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "終端されていないコメント"
 
@@ -420,219 +420,224 @@
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: expr.c:279
+#: expr.c:282
 #, fuzzy
 msgid "too many decimal points in number"
 msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
 
-#: expr.c:308 expr.c:390
+#: expr.c:311 expr.c:396
 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:321
+#: expr.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
 msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
 
-#: expr.c:323
+#: expr.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
 msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
 
-#: expr.c:331
+#: expr.c:334
 #, fuzzy
 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
 msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
 
-#: expr.c:337
+#: expr.c:339
+#, fuzzy
+msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
+msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
+
+#: expr.c:343
 #, fuzzy
 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
 msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
 
-#: expr.c:346
+#: expr.c:352
 #, fuzzy
 msgid "exponent has no digits"
 msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません"
 
-#: expr.c:353
+#: expr.c:359
 #, fuzzy
 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
 msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
 
-#: expr.c:359
+#: expr.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
 msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
 
-#: expr.c:369 expr.c:418
+#: expr.c:375 expr.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
 msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます"
 
-#: expr.c:377
+#: expr.c:383
 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:383
+#: expr.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
 msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
 
-#: expr.c:394
+#: expr.c:400
 #, fuzzy
 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
 msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません"
 
-#: expr.c:404
+#: expr.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
 msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です"
 
-#: expr.c:427
+#: expr.c:433
 #, fuzzy
 msgid "use of C++0x long long integer constant"
 msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます"
 
-#: expr.c:436
+#: expr.c:442
 #, fuzzy
 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
 msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません"
 
-#: expr.c:439
+#: expr.c:445
 #, fuzzy
 msgid "binary constants are a GCC extension"
 msgstr "#%s は GCC の拡張です"
 
-#: expr.c:532
+#: expr.c:538
 #, fuzzy
 msgid "integer constant is too large for its type"
 msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
 
-#: expr.c:563
+#: expr.c:569
 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
 msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました"
 
-#: expr.c:658
+#: expr.c:664
 msgid "missing ')' after \"defined\""
 msgstr "\"defined\" の後ろの ')' が欠けています"
 
-#: expr.c:665
+#: expr.c:671
 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
 msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します"
 
-#: expr.c:673
+#: expr.c:679
 #, c-format
 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
 msgstr "(C++ では \"%s\" が \"%s\" の代替トークンです)"
 
-#: expr.c:683
+#: expr.c:689
 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:736
+#: expr.c:742
 #, fuzzy
 msgid "floating constant in preprocessor expression"
 msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
 
-#: expr.c:742
+#: expr.c:748
 #, fuzzy
 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
 msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
 
-#: expr.c:789
+#: expr.c:795
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not defined"
 msgstr "\"%s\" は定義されていません"
 
-#: expr.c:801
+#: expr.c:807
 #, fuzzy
 msgid "assertions are a GCC extension"
 msgstr "#%s は GCC の拡張です"
 
-#: expr.c:804
+#: expr.c:810
 msgid "assertions are a deprecated extension"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:937 expr.c:966
+#: expr.c:943 expr.c:972
 #, c-format
 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: expr.c:957
+#: expr.c:963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
 msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
 
-#: expr.c:974
+#: expr.c:980
 msgid "missing expression between '(' and ')'"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:977
+#: expr.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s with no expression"
 msgstr "  throw された式の中"
 
-#: expr.c:980
+#: expr.c:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operator '%s' has no right operand"
 msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
 
-#: expr.c:985
+#: expr.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operator '%s' has no left operand"
 msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
 
-#: expr.c:1011
+#: expr.c:1017
 msgid " ':' without preceding '?'"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1039
+#: expr.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unbalanced stack in %s"
 msgstr "スタック探索を有効にする"
 
-#: expr.c:1059
+#: expr.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "impossible operator '%u'"
 msgstr "ありえない演算子 '%s'"
 
-#: expr.c:1160
+#: expr.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "missing ')' in expression"
 msgstr "定数式が欠けているか無効です"
 
-#: expr.c:1189
+#: expr.c:1195
 msgid "'?' without following ':'"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1199
+#: expr.c:1205
 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
 msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
 
-#: expr.c:1204
+#: expr.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "missing '(' in expression"
 msgstr "定数式が欠けているか無効です"
 
-#: expr.c:1236
+#: expr.c:1242
 #, c-format
 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1241
+#: expr.c:1247
 #, c-format
 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1500
+#: expr.c:1506
 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します"
 
-#: expr.c:1583
+#: expr.c:1589
 msgid "comma operator in operand of #if"
 msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります"
 
-#: expr.c:1719
+#: expr.c:1725
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
 
@@ -725,80 +730,80 @@
 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
 msgstr "トライグラフ ??%c は無視されました"
 
-#: lex.c:358
+#: lex.c:360
 msgid "\"/*\" within comment"
 msgstr "コメント内に \"/*\" があります"
 
-#: lex.c:416
+#: lex.c:418
 #, c-format
 msgid "%s in preprocessing directive"
 msgstr "プリプロセス命令中に %s があります"
 
-#: lex.c:425
+#: lex.c:427
 msgid "null character(s) ignored"
 msgstr "null 文字は無視されました"
 
-#: lex.c:462
+#: lex.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
 msgstr "\"%s\" は定義されていません"
 
-#: lex.c:465
+#: lex.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%.*s' is not in NFC"
 msgstr "\"%s\" は定義されていません"
 
-#: lex.c:533 lex.c:610
+#: lex.c:535 lex.c:612
 #, c-format
 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
 msgstr "汚染された '%s' 使おうとしています"
 
-#: lex.c:541 lex.c:618
+#: lex.c:543 lex.c:620
 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
 msgstr "__VA_ARGS__ は C99 可変引数マクロ拡張でのみ出現できます"
 
-#: lex.c:547 lex.c:624
+#: lex.c:549 lex.c:626
 #, c-format
 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
 msgstr ""
 
-#: lex.c:739
+#: lex.c:771
 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
 msgstr ""
 
-#: lex.c:742
+#: lex.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
 msgstr "無効な文字定数が #if にあります"
 
-#: lex.c:771 lex.c:818
+#: lex.c:895 lex.c:917
 #, fuzzy
 msgid "unterminated raw string"
 msgstr "終端されていないフォーマット文字列"
 
-#: lex.c:831 lex.c:930
+#: lex.c:932 lex.c:1031
 msgid "null character(s) preserved in literal"
 msgstr "リテラル中で null 文字が確保されました"
 
-#: lex.c:933
+#: lex.c:1034
 #, c-format
 msgid "missing terminating %c character"
 msgstr "%c 文字での終端を欠いています"
 
-#: lex.c:1426
+#: lex.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
 msgstr "C++ スタイルのコメントは ISO C89 では許されません"
 
-#: lex.c:1428
+#: lex.c:1529
 msgid "(this will be reported only once per input file)"
 msgstr "(これは入力ファイルにつき一回だけ報告されます)"
 
-#: lex.c:1433
+#: lex.c:1534
 msgid "multi-line comment"
 msgstr "複数行のコメント"
 
-#: lex.c:1753
+#: lex.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unspellable token %s"
 msgstr "綴れないトークン %s です"