Mercurial > hg > CbC > CbC_gcc
diff libcpp/po/ja.po @ 63:b7f97abdc517 gcc-4.6-20100522
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
author | ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp> |
---|---|
date | Mon, 24 May 2010 12:47:05 +0900 |
parents | 77e2b8dfacca |
children | f6334be47118 |
line wrap: on
line diff
--- a/libcpp/po/ja.po Fri Feb 12 23:41:23 2010 +0900 +++ b/libcpp/po/ja.po Mon May 24 12:47:05 2010 +0900 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "universal-character-name は `%c' を指示しましたが、基本的な文字集合の一部です" -#: charset.c:798 charset.c:1457 +#: charset.c:798 charset.c:1444 msgid "converting to execution character set" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "不適切なユニバーサルキャラクタ名" -#: charset.c:1056 lex.c:486 +#: charset.c:1056 lex.c:488 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "ユニバーサル文字名 `\\U%08x' は識別子の中では有効ではありません" -#: charset.c:1102 charset.c:1687 +#: charset.c:1102 charset.c:1674 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" @@ -137,20 +137,20 @@ msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "文字に対するエスケープシーケンスが範囲を外れています" -#: charset.c:1522 charset.c:1586 +#: charset.c:1509 charset.c:1573 #, fuzzy msgid "character constant too long for its type" msgstr "文字定数が長すぎます" -#: charset.c:1525 +#: charset.c:1512 msgid "multi-character character constant" msgstr "複数文字からなる文字定数" -#: charset.c:1625 +#: charset.c:1612 msgid "empty character constant" msgstr "空の文字定数" -#: charset.c:1734 +#: charset.c:1721 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "unterminated #%s" msgstr "終端のない #%s" -#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163 +#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163 msgid "unterminated comment" msgstr "終端されていないコメント" @@ -420,219 +420,224 @@ msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: expr.c:279 +#: expr.c:282 #, fuzzy msgid "too many decimal points in number" msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます" -#: expr.c:308 expr.c:390 +#: expr.c:311 expr.c:396 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:321 +#: expr.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" -#: expr.c:323 +#: expr.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります" -#: expr.c:331 +#: expr.c:334 #, fuzzy msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" -#: expr.c:337 +#: expr.c:339 +#, fuzzy +msgid "no digits in hexadecimal floating constant" +msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません" + +#: expr.c:343 #, fuzzy msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません" -#: expr.c:346 +#: expr.c:352 #, fuzzy msgid "exponent has no digits" msgstr "浮動小数定数のべき数が、アラビア数字を持っていません" -#: expr.c:353 +#: expr.c:359 #, fuzzy msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません" -#: expr.c:359 +#: expr.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" -#: expr.c:369 expr.c:418 +#: expr.c:375 expr.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "古い C では 'f' 接尾辞が拒否されます" -#: expr.c:377 +#: expr.c:383 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgstr "" -#: expr.c:383 +#: expr.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" -#: expr.c:394 +#: expr.c:400 #, fuzzy msgid "decimal float constants are a GCC extension" msgstr "16 進浮動小数定数がべき乗を持ちません" -#: expr.c:404 +#: expr.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "接尾辞 '%.*s' は整数定数には無効です" -#: expr.c:427 +#: expr.c:433 #, fuzzy msgid "use of C++0x long long integer constant" msgstr "ISO C89 では long long 整数定数を禁じます" -#: expr.c:436 +#: expr.c:442 #, fuzzy msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "#if 式の中では文字列定数が使えません" -#: expr.c:439 +#: expr.c:445 #, fuzzy msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "#%s は GCC の拡張です" -#: expr.c:532 +#: expr.c:538 #, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました" -#: expr.c:563 +#: expr.c:569 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "整数定数が大きすぎるので unsigned になりました" -#: expr.c:658 +#: expr.c:664 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "\"defined\" の後ろの ')' が欠けています" -#: expr.c:665 +#: expr.c:671 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "\"defined\" 演算子は識別子を要求します" -#: expr.c:673 +#: expr.c:679 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(C++ では \"%s\" が \"%s\" の代替トークンです)" -#: expr.c:683 +#: expr.c:689 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "" -#: expr.c:736 +#: expr.c:742 #, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" -#: expr.c:742 +#: expr.c:748 #, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" -#: expr.c:789 +#: expr.c:795 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" は定義されていません" -#: expr.c:801 +#: expr.c:807 #, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "#%s は GCC の拡張です" -#: expr.c:804 +#: expr.c:810 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" -#: expr.c:937 expr.c:966 +#: expr.c:943 expr.c:972 #, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" msgstr "" -#: expr.c:957 +#: expr.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" -#: expr.c:974 +#: expr.c:980 msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "" -#: expr.c:977 +#: expr.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s with no expression" msgstr " throw された式の中" -#: expr.c:980 +#: expr.c:986 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "反復子 `%s' は非整数型です" -#: expr.c:985 +#: expr.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です" -#: expr.c:1011 +#: expr.c:1017 msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "" -#: expr.c:1039 +#: expr.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "スタック探索を有効にする" -#: expr.c:1059 +#: expr.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "ありえない演算子 '%s'" -#: expr.c:1160 +#: expr.c:1166 #, fuzzy msgid "missing ')' in expression" msgstr "定数式が欠けているか無効です" -#: expr.c:1189 +#: expr.c:1195 msgid "'?' without following ':'" msgstr "" -#: expr.c:1199 +#: expr.c:1205 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました" -#: expr.c:1204 +#: expr.c:1210 #, fuzzy msgid "missing '(' in expression" msgstr "定数式が欠けているか無効です" -#: expr.c:1236 +#: expr.c:1242 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1241 +#: expr.c:1247 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "" -#: expr.c:1500 +#: expr.c:1506 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します" -#: expr.c:1583 +#: expr.c:1589 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります" -#: expr.c:1719 +#: expr.c:1725 msgid "division by zero in #if" msgstr "#if でゼロ除算が発生しました" @@ -725,80 +730,80 @@ msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "トライグラフ ??%c は無視されました" -#: lex.c:358 +#: lex.c:360 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "コメント内に \"/*\" があります" -#: lex.c:416 +#: lex.c:418 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "プリプロセス命令中に %s があります" -#: lex.c:425 +#: lex.c:427 msgid "null character(s) ignored" msgstr "null 文字は無視されました" -#: lex.c:462 +#: lex.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "\"%s\" は定義されていません" -#: lex.c:465 +#: lex.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "\"%s\" は定義されていません" -#: lex.c:533 lex.c:610 +#: lex.c:535 lex.c:612 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "汚染された '%s' 使おうとしています" -#: lex.c:541 lex.c:618 +#: lex.c:543 lex.c:620 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ は C99 可変引数マクロ拡張でのみ出現できます" -#: lex.c:547 lex.c:624 +#: lex.c:549 lex.c:626 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "" -#: lex.c:739 +#: lex.c:771 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "" -#: lex.c:742 +#: lex.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "無効な文字定数が #if にあります" -#: lex.c:771 lex.c:818 +#: lex.c:895 lex.c:917 #, fuzzy msgid "unterminated raw string" msgstr "終端されていないフォーマット文字列" -#: lex.c:831 lex.c:930 +#: lex.c:932 lex.c:1031 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "リテラル中で null 文字が確保されました" -#: lex.c:933 +#: lex.c:1034 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "%c 文字での終端を欠いています" -#: lex.c:1426 +#: lex.c:1527 #, fuzzy msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ スタイルのコメントは ISO C89 では許されません" -#: lex.c:1428 +#: lex.c:1529 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(これは入力ファイルにつき一回だけ報告されます)" -#: lex.c:1433 +#: lex.c:1534 msgid "multi-line comment" msgstr "複数行のコメント" -#: lex.c:1753 +#: lex.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "綴れないトークン %s です"