Mercurial > hg > CbC > CbC_gcc
view gcc/po/el.po @ 55:77e2b8dfacca gcc-4.4.5
update it from 4.4.3 to 4.5.0
author | ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp> |
---|---|
date | Fri, 12 Feb 2010 23:39:51 +0900 |
parents | 855418dad1a3 |
children | b7f97abdc517 |
line wrap: on
line source
# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641 #: cp/error.c:606 cp/error.c:879 #, fuzzy msgid "<anonymous>" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496 #: config/i386/msformat-c.c:53 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54 #: config/i386/msformat-c.c:74 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:369 c-format.c:450 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-format.c:369 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55 #: config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 #: config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-format.c:423 c-format.c:436 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-format.c:423 c-format.c:436 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:446 msgid "'m' flag" msgstr "" #: c-format.c:446 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:450 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-format.c:465 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-format.c:465 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:466 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:467 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:468 c-format.c:492 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-format.c:468 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-format.c:470 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-format.c:471 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-format.c:471 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:472 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:472 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-format.c:473 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-format.c:491 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-format.c:491 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-format.c:492 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:493 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:494 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-format.c:494 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:495 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-format.c:495 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:496 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-format.c:497 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:498 msgid "left precision" msgstr "" #: c-format.c:498 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:499 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-format.c:499 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:500 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #: c-format.c:1724 msgid "field precision" msgstr "" #: c-objc-common.c:164 #, fuzzy msgid "({anonymous})" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552 msgid "<built-in>" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557 msgid "<command-line>" msgstr "" #: c-pretty-print.c:324 #, fuzzy msgid "<type-error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: c-pretty-print.c:363 msgid "<unnamed-unsigned:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:364 msgid "<unnamed-signed:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:367 msgid "<unnamed-float:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:370 msgid "<unnamed-fixed:" msgstr "" #: c-pretty-print.c:385 msgid "<typedef-error>" msgstr "" #: c-pretty-print.c:398 #, fuzzy msgid "<tag-error>" msgstr "σφάλμα σύνταξης" #: c-pretty-print.c:1136 msgid "<erroneous-expression>" msgstr "" #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154 #, fuzzy msgid "<return-value>" msgstr "επιστροφή" #: c-typeck.c:5652 #, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "" #: c-typeck.c:5743 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: c-typeck.c:5749 #, fuzzy msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: c-typeck.c:5783 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας" #: c-typeck.c:5877 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "" #: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941 #: c-typeck.c:7395 #, fuzzy msgid "initializer element is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405 #, fuzzy msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "" #: c-typeck.c:5966 #, fuzzy msgid "invalid initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: c-typeck.c:6175 #, fuzzy msgid "(anonymous)" msgstr "((ανώνυμο))" #: c-typeck.c:6453 #, fuzzy msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής" #: c-typeck.c:6474 msgid "missing braces around initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6535 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6593 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "" #: c-typeck.c:6624 #, fuzzy msgid "missing initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: c-typeck.c:6646 msgid "empty scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6651 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6810 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "" #: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828 #, fuzzy msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:6856 msgid "empty index range in initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:6865 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496 msgid "initialized field overwritten" msgstr "" #: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:7711 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:7792 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "" #: c-typeck.c:7862 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:7951 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:7984 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "" #: c-typeck.c:8015 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "" #: cfgrtl.c:2013 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2144 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2198 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2205 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect2.c:486 gcc.c:7704 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u" #: collect2.c:939 #, c-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set." msgstr "" #: collect2.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "too many lto output files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: collect2.c:1288 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "χωρίς ορίσματα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1699 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1795 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1796 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1797 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "" #: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "can't get program status" msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n" #: collect2.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:2027 #, fuzzy, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: collect2.c:2045 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081 #: lto-wrapper.c:147 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: collect2.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:2334 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: collect2.c:2609 #, fuzzy, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2692 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2702 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: collect2.c:2807 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2822 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2834 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:2995 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: collect2.c:3125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: collect2.c:3183 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε" #: cppspec.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cppspec.c:128 #, c-format msgid "too many input files" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: diagnostic.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:194 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:381 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:398 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:709 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1150 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2647 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:3081 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:3264 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3281 final.c:3293 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3340 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3343 final.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3433 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744 #: config/pdp11/pdp11.c:1682 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831 #: config/pdp11/pdp11.c:1729 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: gcc.c:1795 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2095 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2191 gcc.c:2210 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2270 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "" #: gcc.c:2277 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" #: gcc.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2284 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: gcc.c:2308 gcc.c:2321 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "" #: gcc.c:2373 #, c-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "" #: gcc.c:2701 gcc.c:5251 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: gcc.c:2902 #, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2974 #, c-format msgid "-pipe not supported" msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται" #: gcc.c:3036 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:3120 #, fuzzy msgid "failed to get exit status" msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d" #: gcc.c:3126 msgid "failed to get process times" msgstr "" #: gcc.c:3152 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" "Please submit a full bug report.\n" "See %s for instructions." msgstr "" #: gcc.c:3180 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3371 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:3372 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:3374 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:3375 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3376 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3377 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" #: gcc.c:3378 #, fuzzy msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3380 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:3381 #, fuzzy msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3382 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3383 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3384 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3385 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3386 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3387 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:3388 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:3389 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3390 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3393 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3394 #, fuzzy msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3395 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:3396 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3397 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3398 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3399 #, fuzzy msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3400 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3401 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3402 #, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3403 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3404 #, fuzzy msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3405 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" #: gcc.c:3408 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3409 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3410 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3411 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3412 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:3415 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3416 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n" #: gcc.c:3417 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n" #: gcc.c:3418 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3419 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:3420 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3421 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3422 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3423 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3424 #, fuzzy msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3431 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:3563 #, fuzzy, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: gcc.c:3589 #, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "" #: gcc.c:3591 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't run '%s': %s: %s" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: gcc.c:3969 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3977 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3984 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:3991 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4012 #, c-format msgid "'%s' is an unknown -save-temps option" msgstr "" #: gcc.c:4026 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4040 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4068 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-wrapper' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4096 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" #: gcc.c:4105 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4498 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4526 gcc.c:4969 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:4764 #, c-format msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths" msgstr "" #: gcc.c:4945 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" #: gcc.c:5061 #, fuzzy, c-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:5067 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: gcc.c:5073 #, fuzzy, c-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\"" #: gcc.c:5175 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" #: gcc.c:5324 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "" #: gcc.c:5633 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "" #: gcc.c:5653 #, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "" #: gcc.c:5875 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6000 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: gcc.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: gcc.c:6069 #, c-format msgid "malformed spec function name" msgstr "" #. ) #: gcc.c:6072 #, fuzzy, c-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:6091 #, c-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" #: gcc.c:6337 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" #: gcc.c:6425 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7124 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:7127 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:7129 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:7195 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.c:7204 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" # src/request.c:37 #: gcc.c:7220 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s: %s" #: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:7241 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:7242 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:7256 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:7267 #, fuzzy, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:7269 #, fuzzy, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:7277 #, c-format msgid "no input files" msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου" #: gcc.c:7326 #, c-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "" #: gcc.c:7360 #, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7551 #, c-format msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found" msgstr "" #: gcc.c:7556 #, fuzzy, c-format msgid "could not find libgcc.a" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: gcc.c:7567 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7568 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:7920 #, fuzzy, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:8111 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:8169 gcc.c:8310 #, fuzzy, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: gcc.c:8348 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "" #: gcc.c:8554 #, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" msgstr "" #: gcc.c:8645 gcc.c:8650 #, fuzzy, c-format msgid "invalid version number `%s'" msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης" #: gcc.c:8693 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:8699 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.c:8740 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgstr "" #: gcc.c:8774 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8775 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8821 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.c:8888 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.c:8923 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: gcc.c:8926 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα" #: gcc.c:8933 #, c-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "" #: gcov.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:404 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:405 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:406 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:407 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:408 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:409 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:411 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:412 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:414 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:415 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:416 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:417 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:418 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" # src/main.c:850 #: gcov.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcov.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.c:560 gcov.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.c:733 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:738 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:781 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:833 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:951 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:1047 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1053 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcov.c:1097 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.c:1140 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1145 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1153 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1361 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" # src/request.c:37 #: gcov.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:1444 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1454 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1458 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.c:1466 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.c:1825 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.c:1830 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1835 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1839 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1844 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.c:1847 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcse.c:3966 #, fuzzy msgid "PRE disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: gcse.c:4447 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gcse.c:4964 #, fuzzy msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: incpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: incpath.c:79 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: incpath.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: incpath.c:345 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:349 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #. Opening quotation mark. #: intl.c:64 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:67 msgid "'" msgstr "" #: langhooks.c:355 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:375 cp/error.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: langhooks.c:379 cp/error.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "In function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: langhooks.c:430 cp/error.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: langhooks.c:435 cp/error.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: langhooks.c:441 cp/error.c:2684 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #: lto-wrapper.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: lto-wrapper.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n" #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: lto-wrapper.c:207 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "" #: lto-wrapper.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'" #: lto-wrapper.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "invalid LTO mode" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: lto-wrapper.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "fopen %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:341 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση" #: opts.c:1313 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.c:1313 msgid "[disabled]" msgstr "" #: opts.c:1328 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1337 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr "" #: opts.c:1343 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1397 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1400 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.c:1403 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.c:1406 opts.c:1445 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.c:1409 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "" #: opts.c:1415 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "" #: opts.c:1417 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.c:1428 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.c:1430 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "" #: opts.c:1432 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "" #: opts.c:1443 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: opts.c:1603 #, c-format msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n" msgstr "" #: opts.c:1611 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" msgstr "" #: plugin.c:765 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.c:765 msgid "Plugins" msgstr "" #: reload.c:3821 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: reload1.c:2141 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:5661 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7646 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8401 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:120 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.c:122 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: timevar.c:411 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" msgstr "" #. Print total time. #: timevar.c:469 msgid " TOTAL :" msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :" #: timevar.c:502 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "" #: tlink.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tlink.c:477 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:479 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:533 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:740 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:790 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: toplev.c:1196 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" #: toplev.c:1198 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.c:1203 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "" #: toplev.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: toplev.c:1209 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:1211 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: toplev.c:1380 #, fuzzy msgid "options passed: " msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: toplev.c:1414 #, fuzzy msgid "options enabled: " msgstr "επιλογή α\n" #: toplev.c:1549 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1551 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1566 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1568 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-vrp.c:6512 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "" #: tree-vrp.c:6516 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "" #: cif-code.def:39 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:42 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:45 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:52 #, fuzzy msgid "function not inline candidate" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:56 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:58 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:60 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:62 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:64 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:67 msgid "recursive inlining" msgstr "" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:70 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:74 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:78 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #. Inlining failed because of mismatched options or arguments. #: cif-code.def:81 #, fuzzy msgid "target specific option mismatch" msgstr "δήλωση πλάτους" #: cif-code.def:82 #, fuzzy msgid "mismatched arguments" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cif-code.def:86 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: diagnostic.def:34 msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "σφάλμα: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "αναχρονισμός: " #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "σημείωση: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "εκσφαλμάτωση: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 #, fuzzy msgid "pedwarn: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:44 #, fuzzy msgid "permerror: " msgstr "σφάλμα: " #: params.def:48 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "" #: params.def:55 msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:72 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:84 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:89 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:94 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:99 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:104 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:109 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:117 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "" #: params.def:124 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:130 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:141 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:152 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:162 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:167 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:171 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:175 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:179 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:183 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "" #: params.def:187 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: params.def:191 #, fuzzy msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: params.def:195 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:202 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:213 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:220 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:231 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:237 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:242 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:247 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:252 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:257 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:262 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:267 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:273 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:278 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:285 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:291 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:297 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:301 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:305 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:310 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:314 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:319 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:324 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:340 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:344 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:348 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:352 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:356 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:360 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:364 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:370 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:376 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:382 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:388 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:394 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:398 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:405 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:414 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:422 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:430 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:435 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:440 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:445 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:450 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:455 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:460 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:465 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:470 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:475 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:480 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:485 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:498 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:503 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:511 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:516 params.def:526 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:521 params.def:531 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:536 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:541 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:546 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:551 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:556 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:561 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:566 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "" #: params.def:571 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:576 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:584 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:603 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:608 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:613 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:631 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:640 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:645 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:655 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:662 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:669 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:676 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:683 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:694 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:699 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:709 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:714 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:719 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" #: params.def:724 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:732 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: params.def:740 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" #: params.def:747 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:753 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "" #: params.def:758 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" #: params.def:764 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" #: params.def:771 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" #: params.def:776 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5131 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936 #: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467 #: config/xtensa/xtensa.c:2220 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5214 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5313 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339 #: config/rs6000/rs6000.c:14556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5362 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472 #, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092 #: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arm/arm.c:14867 #, fuzzy, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:15037 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104 #: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163 #: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235 #: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284 #: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317 #: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435 #: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.c:15176 #, fuzzy, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:15479 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/arm/arm.c:17753 #, fuzzy msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός" #: config/arm/arm.c:17763 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1122 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1234 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1241 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1252 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1265 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026 #: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318 #: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389 #: config/avr/avr.c:2757 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.c:2987 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/bfin/bfin.c:1837 #, fuzzy, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601 #: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986 #: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:579 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:596 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:712 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:729 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:748 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:781 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:820 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:894 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.c:938 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:955 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:980 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1003 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1017 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1094 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.c:2265 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3595 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3647 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:481 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:505 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:525 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:546 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:595 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643 #: config/fr30/fr30.c:656 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2601 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2612 #, fuzzy msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2782 #, fuzzy, c-format msgid "bad condition code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/frv/frv.c:2857 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2918 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2926 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2942 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2956 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3004 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3017 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3038 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3056 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3076 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3107 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3112 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.c:4494 #, fuzzy msgid "bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4621 #, fuzzy msgid "bad output_move_double operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4763 #, fuzzy msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:328 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:10825 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.c:11354 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:11515 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11661 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11671 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11689 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11699 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11810 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11825 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:11875 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.c:19479 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/ia64/ia64.c:5034 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:10579 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/ia64/ia64.c:10582 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: config/iq2000/iq2000.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3229 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:500 #, c-format msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:570 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/lm32/lm32.c:582 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:586 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m32r/m32r.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:2012 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:2115 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2122 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2129 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219 #: config/rs6000/rs6000.c:23582 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/m32r/m32r.c:2224 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462 #, fuzzy msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759 #, fuzzy msgid "invalid register in the instruction" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806 #, fuzzy msgid "invalid rotate insn" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867 #, fuzzy msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3414 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/mips/mips.c:7833 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1573 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1592 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1602 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1686 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1743 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2620 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2627 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2631 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2695 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2410 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2669 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2761 msgid "Bad address, not register:" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:97 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:118 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2398 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2403 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2408 msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2410 #, fuzzy msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/rs6000/rs6000.c:6617 #, fuzzy msgid "bad move" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14284 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14330 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14365 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:14375 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:14385 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14475 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14522 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14566 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14606 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14616 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:14869 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/rs6000/rs6000.c:25549 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/s390/s390.c:4947 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.c:5170 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302 #: config/score/score7.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:8932 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8934 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8936 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7073 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7112 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7134 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7151 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7165 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:7219 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7222 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1782 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1840 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:408 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:979 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/vax/vax.c:399 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:408 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:494 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1519 #, fuzzy msgid "illegal operand detected" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737 #: config/xtensa/xtensa.c:746 #, fuzzy msgid "bad test" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/xtensa/xtensa.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2234 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2267 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2340 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/xtensa/xtensa.c:2365 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.c:2373 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/call.c:2773 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:7335 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:7336 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137 msgid "<unnamed>" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2066 #, fuzzy msgid "template-parameter-" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/decl2.c:693 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:695 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/error.c:322 #, fuzzy msgid "<missing>" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: cp/error.c:363 msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "" #: cp/error.c:365 #, fuzzy msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: cp/error.c:508 #, fuzzy msgid "<type error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: cp/error.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "((ανώνυμο))" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:613 msgid "<lambda" msgstr "" #: cp/error.c:739 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" #: cp/error.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cp/error.c:852 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:923 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:935 msgid "<return value> " msgstr "" #: cp/error.c:1063 msgid "<enumerator>" msgstr "" #: cp/error.c:1103 #, fuzzy msgid "<declaration error>" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/error.c:1343 msgid "with" msgstr "" #: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531 #, fuzzy msgid "<template parameter error>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/error.c:1657 msgid "<statement>" msgstr "" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:1686 msgid "<throw-expression>" msgstr "" #: cp/error.c:2132 msgid "<unparsed>" msgstr "" #: cp/error.c:2281 #, fuzzy msgid "<expression error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: cp/error.c:2295 msgid "<unknown operator>" msgstr "" #: cp/error.c:2502 msgid "<unknown>" msgstr "" #: cp/error.c:2522 msgid "{unknown}" msgstr "" #: cp/error.c:2604 msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: cp/error.c:2712 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "" #: cp/error.c:2714 #, fuzzy, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/error.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: cp/error.c:2718 #, fuzzy msgid "In lambda function" msgstr "Στη συνάρτηση" #: cp/error.c:2748 #, fuzzy, c-format msgid "%s: In instantiation of %qs:\n" msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n" #: cp/error.c:2777 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n" msgstr "" #: cp/error.c:2781 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from %qs\n" msgstr "" #: cp/error.c:2786 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from here" msgstr "" #: cp/error.c:2789 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here" msgstr "" #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/rtti.c:529 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.c:534 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.c:540 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.c:551 #, fuzzy msgid "source is not a pointer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/rtti.c:556 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "" #: cp/rtti.c:561 #, fuzzy msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/rtti.c:574 #, fuzzy msgid "source is not of class type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/rtti.c:579 #, fuzzy msgid "source is of incomplete class type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/rtti.c:592 msgid "conversion casts away constness" msgstr "" #: cp/rtti.c:752 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" #: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: cp/typeck.c:4515 #, fuzzy msgid "in argument to unary !" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/typeck.c:4576 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4578 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4580 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:4582 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" #: fortran/arith.c:44 #, no-c-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "" #: fortran/arith.c:94 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:97 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:100 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:103 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:106 #, fuzzy msgid "Division by zero at %L" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: fortran/arith.c:109 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:113 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1151 fortran/arith.c:1173 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1159 #, no-c-format msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" msgstr "" #: fortran/arith.c:1666 #, fuzzy msgid "elemental binary operation" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/arith.c:2250 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2254 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2259 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2264 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:2269 #, fuzzy, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s" #: fortran/arith.c:2273 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2277 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2628 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό" #: fortran/array.c:90 #, no-c-format msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:117 #, no-c-format msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: fortran/array.c:165 #, no-c-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:216 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:307 #, no-c-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:389 #, no-c-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:399 #, no-c-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:413 #, no-c-format msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:417 #, no-c-format msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:426 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:432 #, no-c-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:438 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "duplicated initializer" msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: fortran/array.c:737 #, no-c-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/array.c:896 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:916 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:931 #, fuzzy, no-c-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/array.c:1028 #, no-c-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1365 #, no-c-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/array.c:1649 #, no-c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:87 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:118 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/check.c:175 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:192 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:225 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:241 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:256 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:275 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:297 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:364 #, no-c-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:434 #, no-c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815 #, no-c-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:629 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:637 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:653 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:664 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180 #, no-c-format msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:1061 #, no-c-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "" #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/check.c:1244 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/check.c:1484 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1609 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:1788 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: fortran/check.c:1821 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:1830 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:1852 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1859 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.c:1926 #, no-c-format msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/check.c:1940 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1959 #, no-c-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:1968 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:2160 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2169 #, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2314 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:2335 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2343 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2359 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2484 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:2494 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" msgstr "" #: fortran/check.c:2501 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:2521 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2562 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2583 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2592 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" msgstr "" #: fortran/check.c:2627 #, no-c-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "" #: fortran/check.c:2768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/check.c:2809 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.c:2880 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/check.c:2899 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:3152 #, no-c-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "" #: fortran/check.c:3258 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:3271 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "" #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546 #, no-c-format msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "" #: fortran/check.c:3554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:3849 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/cpp.c:381 c-opts.c:909 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "" #: fortran/cpp.c:439 #, no-c-format msgid "To enable preprocessing, use -cpp" msgstr "" #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535 #, fuzzy, no-c-format msgid "opening output file %s: %s" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: fortran/data.c:63 #, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "" #: fortran/data.c:190 #, no-c-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:215 #, no-c-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:294 #, no-c-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:318 #, no-c-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:330 #, no-c-format msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/data.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:259 #, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:266 #, no-c-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:371 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/decl.c:499 #, no-c-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:558 #, no-c-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:587 #, no-c-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:634 #, no-c-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:658 #, no-c-format msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:690 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:813 #, fuzzy, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/decl.c:821 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:834 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:906 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:936 #, no-c-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:943 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:958 #, no-c-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:972 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:981 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:990 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1003 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1013 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1090 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1137 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1144 #, no-c-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:1234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:1244 #, fuzzy, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:1254 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1406 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1414 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1489 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1498 #, no-c-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1507 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1537 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5833 #, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1725 #, no-c-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:1741 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/decl.c:1757 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα" # src/request.c:263 #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4370 fortran/decl.c:4510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε" #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4376 fortran/decl.c:4515 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1799 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7024 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1814 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1827 #, no-c-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:1881 fortran/decl.c:1890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: fortran/decl.c:1895 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: fortran/decl.c:1946 fortran/decl.c:2022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: fortran/decl.c:1959 fortran/decl.c:2067 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:2073 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1998 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.c:2011 #, no-c-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2020 #, no-c-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2093 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype" #: fortran/decl.c:2223 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/decl.c:2306 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2312 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2361 #, no-c-format msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/decl.c:2387 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732 #: fortran/decl.c:2740 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/decl.c:2495 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2541 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2597 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2698 #, no-c-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:2703 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2718 #, no-c-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2746 #, no-c-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:2753 #, no-c-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:2782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.c:3031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού" #: fortran/decl.c:3105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/decl.c:3124 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3134 #, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3152 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3163 #, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3215 fortran/decl.c:6086 #, no-c-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3221 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3252 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3262 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3302 #, no-c-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3398 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3419 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3428 #, no-c-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3432 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3444 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3458 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3466 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3478 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3486 #, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:3497 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:3572 #, no-c-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3619 #, no-c-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:3728 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3760 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:3917 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:3929 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3946 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3997 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:4074 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: fortran/decl.c:4084 fortran/decl.c:5129 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:4228 #, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "" #: fortran/decl.c:4234 #, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "" #: fortran/decl.c:4247 #, no-c-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4302 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4309 #, no-c-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4315 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4338 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4577 #, no-c-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4448 fortran/decl.c:7406 #, no-c-format msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4455 #, no-c-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4459 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.c:4551 #, no-c-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:4616 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4684 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4708 fortran/decl.c:4712 fortran/decl.c:4911 #: fortran/decl.c:4915 fortran/decl.c:5097 fortran/decl.c:5101 #: fortran/symbol.c:1490 #, no-c-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:4833 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:4836 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4839 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:4843 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:4847 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4851 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4855 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4859 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4863 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4867 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:4871 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "" #: fortran/decl.c:4889 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/decl.c:4943 fortran/decl.c:5137 #, no-c-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5199 fortran/decl.c:5215 #, no-c-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5230 #, no-c-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5239 #, no-c-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5249 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/decl.c:5255 #, no-c-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5261 #, no-c-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5292 #, no-c-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5475 #, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5484 #, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5495 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5510 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5527 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5536 fortran/decl.c:5544 #, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5599 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:5607 #, no-c-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:5616 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:5713 #, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5750 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:5804 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/decl.c:5780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: fortran/decl.c:5784 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:5790 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5853 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5865 #, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5891 #, no-c-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5923 #, no-c-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5942 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:6037 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6054 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6092 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6132 #, no-c-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6156 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6193 #, no-c-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6221 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6228 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6234 #, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/decl.c:6289 #, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6313 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6325 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/decl.c:6386 #, no-c-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6390 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6430 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/decl.c:6441 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6483 #, no-c-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6506 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:6551 #, no-c-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/decl.c:6600 #, no-c-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6606 #, no-c-format msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6612 #, no-c-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6619 #, no-c-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:6626 #, no-c-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6649 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6661 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:6682 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6786 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6797 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/decl.c:6807 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:6823 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. #: fortran/decl.c:6859 fortran/symbol.c:4708 #, no-c-format msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:6904 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:6924 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6962 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7041 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:7090 #, fuzzy, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών" #: fortran/decl.c:7123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/decl.c:7170 fortran/decl.c:7185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/decl.c:7205 #, no-c-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7225 #, no-c-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7252 #, no-c-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7270 #, no-c-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7286 #, no-c-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7299 #, no-c-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7301 #, no-c-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7309 #, no-c-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7321 #, no-c-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7362 #, no-c-format msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7368 #, fuzzy, no-c-format msgid "')' expected at %C" msgstr "αναμενόταν '('" #: fortran/decl.c:7390 #, no-c-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7395 #, no-c-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" #: fortran/decl.c:7416 #, no-c-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7428 #, no-c-format msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7434 #, no-c-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7444 #, no-c-format msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7456 #, no-c-format msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7471 #, no-c-format msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/decl.c:7482 #, no-c-format msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7522 #, no-c-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.c:7539 #, no-c-format msgid "Expected '::' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7551 #, no-c-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7577 #, no-c-format msgid "Expected '=>' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7619 #, no-c-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7627 #, no-c-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:7676 #, no-c-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7686 #, no-c-format msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7702 #, no-c-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7727 #, no-c-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/decl.c:7738 #, no-c-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:7760 #, no-c-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7767 #, no-c-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7777 #, no-c-format msgid "Expected ',' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'" #: fortran/decl.c:7797 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/decl.c:7866 #, no-c-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7913 #, no-c-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #. We are told not to check dependencies. #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. #. If a dependency is found in the case #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate #. a temporary, so we don't need to bother the user. #: fortran/dependency.c:486 #, no-c-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." msgstr "" #: fortran/error.c:300 #, no-c-format msgid " Included at %s:%d:" msgstr "" # src/request.c:263 #: fortran/error.c:384 #, fuzzy, no-c-format msgid "<During initialization>\n" msgstr "αρχικοποίηση" #: fortran/error.c:718 #, no-c-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826 #: fortran/error.c:901 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "σφάλμα: " #: fortran/error.c:955 #, fuzzy msgid "Fatal Error:" msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #: fortran/error.c:974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: fortran/expr.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/expr.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/expr.c:1098 #, no-c-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1274 fortran/expr.c:1325 #, no-c-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1923 #, no-c-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:1967 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1992 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:1999 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:2009 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:2025 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2036 #, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2044 #, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2137 #, no-c-format msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2195 #, no-c-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2226 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2283 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2295 #, no-c-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2327 #, no-c-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2347 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2353 #, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2359 #, no-c-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2365 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2375 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Initialization expression didn't reduce %C" msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s" #: fortran/expr.c:2530 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2537 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2544 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2551 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2685 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2692 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2699 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/expr.c:2780 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:2790 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2799 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:2833 #, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2847 #, no-c-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2893 fortran/expr.c:3153 #, no-c-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2945 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2952 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2959 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/expr.c:2971 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2982 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" msgstr "" #: fortran/expr.c:2991 #, fuzzy, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/expr.c:2996 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/expr.c:3001 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3007 fortran/resolve.c:7754 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:3017 fortran/resolve.c:7764 #, no-c-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3025 fortran/resolve.c:7773 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3029 fortran/resolve.c:7777 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3033 fortran/resolve.c:7781 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'" #: fortran/expr.c:3091 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3100 #, no-c-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:3131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'" #: fortran/expr.c:3136 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3142 #, no-c-format msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran" msgstr "" #: fortran/expr.c:3162 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3171 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/expr.c:3202 #, no-c-format msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3212 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3218 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3241 #, no-c-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "" #: fortran/expr.c:3272 #, no-c-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3282 #, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3290 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3297 #, no-c-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3319 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3326 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3332 #, no-c-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3340 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:245 #, c-format msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:374 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '%s' missing" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/gfortranspec.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου" #: fortran/gfortranspec.c:422 #, c-format msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Driving:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/interface.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/interface.c:201 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:220 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:253 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:261 #, no-c-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:292 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/interface.c:316 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:318 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:332 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:343 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:574 #, no-c-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:602 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:613 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:619 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:635 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:644 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:655 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:662 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12099 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12117 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:783 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1075 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1078 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1134 fortran/interface.c:1140 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1176 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1409 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/interface.c:1417 #, no-c-format msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1441 #, no-c-format msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1459 fortran/interface.c:1499 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1486 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1511 #, no-c-format msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/interface.c:1836 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:1846 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1858 fortran/interface.c:2094 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1866 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1889 #, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1896 #, no-c-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1912 #, no-c-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1917 #, no-c-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1934 #, no-c-format msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1946 #, no-c-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1956 #, no-c-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1970 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.c:1988 #, fuzzy, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/interface.c:2001 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2010 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/interface.c:2023 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2040 #, no-c-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2052 #, no-c-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2071 #, no-c-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2101 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/interface.c:2287 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2343 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2353 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2361 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2387 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2398 #, no-c-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2430 #, no-c-format msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2441 #, no-c-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2920 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:961 #, no-c-format msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3241 #, fuzzy, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:3256 #, no-c-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3259 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3266 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/intrinsic.c:3295 #, no-c-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3352 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3717 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3781 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3857 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3918 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:3993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/intrinsic.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'" #: fortran/intrinsic.c:4135 #, no-c-format msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4140 #, no-c-format msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771 #, no-c-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206 #, no-c-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:452 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:459 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:548 #, fuzzy msgid "Positive width required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: fortran/io.c:549 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: fortran/io.c:550 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:552 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: fortran/io.c:553 #, fuzzy msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: fortran/io.c:573 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:602 msgid "Left parenthesis required after '*'" msgstr "" #: fortran/io.c:633 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:641 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #: fortran/io.c:648 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:678 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:683 #, no-c-format msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750 msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:764 msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:781 #, no-c-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:825 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:843 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:853 #, no-c-format msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876 #, fuzzy, no-c-format msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.c:913 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/io.c:943 #, fuzzy msgid "Period required in format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.c:948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Period required in format specifier at %L" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.c:970 #, no-c-format msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1140 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s in format string at %L" msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'" #: fortran/io.c:1185 #, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing format label at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)" #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1295 #, no-c-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1302 #, no-c-format msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:1370 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1386 #, no-c-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "" #: fortran/io.c:1392 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1398 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1405 #, no-c-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1417 #, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1423 #, no-c-format msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1430 #, no-c-format msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1437 #, no-c-format msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1463 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/io.c:1470 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1476 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1484 #, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1492 #, no-c-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713 #, no-c-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734 #, no-c-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "" #: fortran/io.c:1789 #, no-c-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1800 #, no-c-format msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1808 #, no-c-format msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1842 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1914 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1965 #, no-c-format msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1985 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2198 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2245 #, no-c-format msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783 #, no-c-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.c:2407 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2463 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2540 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/io.c:2585 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2650 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2721 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "μη ορισμένο" #: fortran/io.c:2733 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2758 #, no-c-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "" #: fortran/io.c:2769 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2776 #, no-c-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2788 #, no-c-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2798 #, fuzzy, no-c-format msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2810 #, fuzzy, no-c-format msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2822 #, fuzzy, no-c-format msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2832 #, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/io.c:2953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/io.c:2984 #, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2990 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/io.c:3000 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/io.c:3010 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3027 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" msgstr "" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs" #: fortran/io.c:3173 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "" #: fortran/io.c:3227 #, no-c-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/io.c:3295 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3316 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3510 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:3662 #, no-c-format msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3726 #, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "" #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3909 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:3926 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:3939 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:4096 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:4102 #, no-c-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: fortran/match.c:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n" #: fortran/match.c:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:631 #, no-c-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:462 #, no-c-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/match.c:495 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/match.c:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/match.c:532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:556 #, no-c-format msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655 #, no-c-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:646 #, no-c-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:971 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:977 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/match.c:1010 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:1263 #, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470 #, no-c-format msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1445 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:1456 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1494 #, no-c-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1584 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1591 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: fortran/match.c:1635 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:1670 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1862 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgstr "" #: fortran/match.c:1878 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1881 #, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1889 #, no-c-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.c:1902 #, no-c-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:1954 #, no-c-format msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2007 #, no-c-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2055 #, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2101 #, no-c-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:2210 #, no-c-format msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" msgstr "" #. Enforce F03:C476. #: fortran/match.c:2273 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/match.c:2351 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/match.c:2369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/match.c:2422 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2454 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2465 #, no-c-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:2473 #, no-c-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2755 #, no-c-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:2518 fortran/match.c:2772 #, no-c-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2537 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2544 fortran/match.c:2798 #, no-c-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2560 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2567 #, no-c-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2574 #, no-c-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2581 #, no-c-format msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list" msgstr "" #: fortran/match.c:2653 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2739 #, no-c-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2792 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:2852 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:2857 #, no-c-format msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2887 #, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2915 #, no-c-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2921 #, no-c-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2931 #, no-c-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3150 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/match.c:3186 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:3245 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:3254 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:3261 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:3269 #, no-c-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:3296 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:3306 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:3338 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:3446 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:3454 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:3481 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:3488 #, no-c-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:3615 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:3623 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:3651 #, no-c-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:3665 #, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3678 #, no-c-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3794 #, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "" #: fortran/match.c:3800 #, no-c-format msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3886 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3918 #, no-c-format msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4039 #, no-c-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "" #: fortran/match.c:4047 #, no-c-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4075 #, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:4145 #, no-c-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:4250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/match.c:4372 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:4410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'" #: fortran/match.c:4510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/matchexp.c:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/matchexp.c:80 #, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/matchexp.c:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449 #: fortran/matchexp.c:454 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "" #: fortran/module.c:519 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:531 #, no-c-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:544 #, no-c-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:553 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:607 #, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:615 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:657 #, no-c-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:934 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:938 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:942 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:982 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:1014 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: fortran/module.c:1068 msgid "Integer overflow" msgstr "" #: fortran/module.c:1099 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1206 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1250 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1253 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1256 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1259 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1262 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1286 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: fortran/module.c:1300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:1883 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2739 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2743 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2765 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:2967 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/module.c:3021 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: fortran/module.c:3110 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/module.c:3152 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4436 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4443 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4448 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:5057 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:5095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: fortran/module.c:5104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't delete module file '%s': %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n" #: fortran/module.c:5107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: fortran/module.c:5113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:5133 fortran/module.c:5216 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." msgstr "" #: fortran/module.c:5251 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:5273 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "" #: fortran/module.c:5328 #, no-c-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5341 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:5349 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5377 #, no-c-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5393 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:5427 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5435 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5445 #, no-c-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n" #: fortran/module.c:5458 #, no-c-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5473 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:5478 #, no-c-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:5485 #, no-c-format msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:5490 #, no-c-format msgid "Wrong module version '%s' (expected '" msgstr "" #: fortran/module.c:5503 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563 #, no-c-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/openmp.c:293 #, no-c-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:404 #, no-c-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:542 #, no-c-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:582 #, no-c-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:8036 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:768 #, no-c-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:776 #, no-c-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:816 #, fuzzy, no-c-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841 #: fortran/openmp.c:851 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:874 #, no-c-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:877 #, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:885 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:888 #, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:896 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:899 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:907 #, no-c-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:910 #, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:915 #, no-c-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:920 #, no-c-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:923 #, no-c-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:927 #, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:932 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:941 #, no-c-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:952 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:963 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:972 #, no-c-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1084 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1124 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1172 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1186 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1218 #, no-c-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1242 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1249 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1265 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1268 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1274 #, no-c-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1292 #, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1427 #, no-c-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1433 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1437 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1445 #, no-c-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1463 #, no-c-format msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1477 #, no-c-format msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493 #, no-c-format msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:308 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:318 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:321 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:339 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:342 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:344 #, no-c-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:348 #, no-c-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:352 #, no-c-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:428 #, no-c-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "" #: fortran/options.c:471 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:509 #, no-c-format msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:662 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.c:680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν" #: fortran/options.c:698 #, fuzzy, no-c-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: fortran/options.c:746 #, no-c-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: fortran/options.c:794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'" #: fortran/options.c:810 #, no-c-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:901 #, no-c-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:483 #, no-c-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:564 #, no-c-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:592 #, no-c-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:634 fortran/parse.c:803 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:653 fortran/parse.c:707 fortran/parse.c:843 #, no-c-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:661 fortran/parse.c:855 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:782 fortran/parse.c:822 #, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1069 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1141 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1147 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: fortran/parse.c:1180 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:1189 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:1274 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1283 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1359 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:1362 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:1380 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/parse.c:1768 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:1785 #, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "" #: fortran/parse.c:1817 #, no-c-format msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1820 #, no-c-format msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1840 #, no-c-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1845 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1854 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1864 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1876 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/parse.c:1887 fortran/parse.c:1993 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:1895 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "" #: fortran/parse.c:1903 fortran/parse.c:2009 #, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1913 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1918 #, no-c-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1973 #, no-c-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1982 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2001 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2022 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2029 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:2034 #, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2045 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2135 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2221 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2247 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:2251 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/parse.c:2261 #, no-c-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2292 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2310 #, no-c-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2431 #, no-c-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2517 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2524 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2574 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/parse.c:2578 #, no-c-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2636 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2657 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2716 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2767 #, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:2785 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2846 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2929 #, no-c-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2991 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3024 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:3033 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3089 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3147 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3163 #, no-c-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:3422 #, no-c-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3478 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3668 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:3718 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3742 #, no-c-format msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3819 #, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "" #: fortran/parse.c:3868 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3889 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3915 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3958 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:4275 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/primary.c:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/primary.c:225 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:254 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:266 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:272 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:289 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "" #: fortran/primary.c:370 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:380 #, no-c-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/primary.c:409 #, no-c-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:440 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:446 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:546 #, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:602 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:615 #, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:629 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:634 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/primary.c:938 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:959 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/primary.c:1000 #, no-c-format msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" #: fortran/primary.c:1083 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1122 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1128 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1134 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1138 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1168 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: fortran/primary.c:1503 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/primary.c:1634 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1652 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1697 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: fortran/primary.c:1802 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1846 #, no-c-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2196 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2204 #, no-c-format msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2260 #, no-c-format msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2288 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2303 #, no-c-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2306 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2339 #, no-c-format msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2395 #, no-c-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" #: fortran/primary.c:2418 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2534 #, no-c-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2653 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2684 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2687 #, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/primary.c:2875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/primary.c:2903 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: fortran/primary.c:2971 #, no-c-format msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:3005 #, no-c-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.c:3038 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: fortran/resolve.c:111 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:114 #, no-c-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:164 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:168 #, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:181 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:188 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1414 #, no-c-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:249 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:254 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:263 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:270 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:278 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:290 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:300 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:357 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:360 #, no-c-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:386 msgid "module procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:387 #, fuzzy msgid "internal function" msgstr "Στη συνάρτηση" #: fortran/resolve.c:384 #, no-c-format msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων" #: fortran/resolve.c:576 #, no-c-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:603 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:607 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:614 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:618 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:656 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:661 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:719 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:723 #, no-c-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:734 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:738 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:742 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:772 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:776 #, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:780 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:785 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:847 #, no-c-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:869 #, no-c-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:882 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:899 #, no-c-format msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:913 #, no-c-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1034 #, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:1096 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:1100 #, no-c-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1202 #, no-c-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1215 #, no-c-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1226 #, no-c-format msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1237 #, no-c-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" #: fortran/resolve.c:1273 #, no-c-format msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1307 fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8001 #, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1366 #, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1374 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1381 #, no-c-format msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1387 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/resolve.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/resolve.c:1487 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1494 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1508 #, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1520 #, no-c-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1645 #, no-c-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1668 #, fuzzy msgid "elemental procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/resolve.c:1684 #, no-c-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1830 #, no-c-format msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1930 #, no-c-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1939 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1977 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2026 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2082 fortran/resolve.c:12033 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:2339 #, fuzzy, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'" #: fortran/resolve.c:2348 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2371 #, no-c-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2388 #, no-c-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2398 #, no-c-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2421 fortran/resolve.c:2458 #, no-c-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2434 #, no-c-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2450 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2472 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:2480 #, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2531 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: fortran/resolve.c:2539 fortran/resolve.c:3153 #, no-c-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:2585 #, no-c-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2638 #, no-c-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2688 #, no-c-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2695 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2711 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2715 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2763 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2766 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2829 #, no-c-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2838 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2946 #, no-c-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2954 #, no-c-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3021 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3065 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3125 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3163 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3167 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3245 #, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3296 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3312 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3328 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3343 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3362 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3376 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3390 #, fuzzy msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/resolve.c:3419 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3425 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3433 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3435 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3438 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3524 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3727 #, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3735 #, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3754 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3771 #, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3779 #, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3795 #, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3804 #, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3843 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3853 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3881 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3887 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3893 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3923 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:3930 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/resolve.c:4054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός." #: fortran/resolve.c:4093 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4100 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4109 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4122 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4129 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4139 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων" #: fortran/resolve.c:4285 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4292 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4311 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4494 #, no-c-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4499 #, no-c-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4786 fortran/resolve.c:4858 #, no-c-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4887 #, no-c-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #. Nothing matching found! #: fortran/resolve.c:4989 #, no-c-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #. To resolve class member calls, we borrow this bit #. of code to select the specific procedures. #: fortran/resolve.c:5009 fortran/resolve.c:5062 #, no-c-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5054 #, no-c-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5137 #, no-c-format msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5598 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5608 #, no-c-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5612 fortran/resolve.c:5619 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5639 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5663 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5698 #, no-c-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5759 #, no-c-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5764 #, no-c-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5771 #, no-c-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5779 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5784 #, no-c-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5800 #, no-c-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5900 fortran/resolve.c:6115 #, no-c-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5906 #, no-c-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5979 #, no-c-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6007 #, no-c-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6126 #, no-c-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6139 #, no-c-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6148 #, no-c-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE=" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6155 #, no-c-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6167 #, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6197 #, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6217 #, no-c-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6242 #, no-c-format msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6246 #, no-c-format msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6253 #, no-c-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6258 #, no-c-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6266 #, no-c-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6270 #, no-c-format msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6274 #, no-c-format msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6282 #, no-c-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6287 #, no-c-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6305 #, no-c-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:6472 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6523 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6534 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6546 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6592 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6610 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6619 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6684 fortran/resolve.c:6906 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6710 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6722 #, no-c-format msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6736 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6839 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6884 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6894 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7040 #, no-c-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7135 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7142 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7149 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7158 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7220 #, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7229 #, no-c-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:7257 #, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7332 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7348 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7356 fortran/resolve.c:7443 #, no-c-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7366 fortran/resolve.c:7453 #, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: fortran/resolve.c:7406 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7575 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7654 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7806 #, no-c-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7831 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7843 #, no-c-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7854 #, no-c-format msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7964 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7967 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7978 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8009 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8024 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8087 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8169 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8241 fortran/resolve.c:8297 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:8262 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8309 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:8361 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:8374 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8387 #, no-c-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8464 #, no-c-format msgid "CHARACTER variable has zero length at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8475 #, fuzzy, no-c-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων" #: fortran/resolve.c:8777 #, no-c-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8781 #, no-c-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8789 #, no-c-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8800 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8828 #, no-c-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8851 #, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8862 #, no-c-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8872 #, no-c-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:8919 #, no-c-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8932 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8951 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8987 #, no-c-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8990 #, no-c-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8994 #, no-c-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8997 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9000 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9003 #, no-c-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9026 #, no-c-format msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9045 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9053 #, no-c-format msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9078 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9101 fortran/resolve.c:9126 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9144 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9153 #, no-c-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9161 #, no-c-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9182 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9186 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9190 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9194 #, no-c-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9203 #, no-c-format msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9258 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9264 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9270 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9278 #, no-c-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9284 #, no-c-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9330 #, no-c-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9338 #, fuzzy, no-c-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα" #: fortran/resolve.c:9347 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9355 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9361 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9367 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9375 #, no-c-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9383 #, no-c-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9402 #, no-c-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9435 #, no-c-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. #: fortran/resolve.c:9440 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: fortran/resolve.c:9466 #, no-c-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9478 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9486 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9494 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9503 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9509 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9518 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9529 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9540 #, no-c-format msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9551 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9580 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9593 #, no-c-format msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9603 #, no-c-format msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9612 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9623 #, no-c-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9630 #, no-c-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9664 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9673 #, no-c-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9732 #, no-c-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9744 #, no-c-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9774 #, no-c-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9830 #, no-c-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9993 #, no-c-format msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10030 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10044 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10055 fortran/resolve.c:10424 #, no-c-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10063 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10091 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10100 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10187 #, no-c-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10248 #, no-c-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10258 #, no-c-format msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10319 #, no-c-format msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10358 #, no-c-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10372 #, no-c-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10388 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10398 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10407 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10416 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10439 #, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10451 #, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10466 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10476 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10487 #, no-c-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10498 #, no-c-format msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10526 #, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10571 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10581 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10594 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10606 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10615 #, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10627 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10635 #, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10661 #, no-c-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10680 #, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10692 #, no-c-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10703 #, no-c-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10766 #, no-c-format msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10772 #, no-c-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10825 #, no-c-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10892 #, no-c-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10895 #, no-c-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10907 #, no-c-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10913 #, no-c-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10923 #, no-c-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10932 #, no-c-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10958 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11011 #, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11052 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11071 #, no-c-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11145 #, no-c-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11233 #, no-c-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11239 #, no-c-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11255 #, no-c-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11301 #, no-c-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11314 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11408 #, no-c-format msgid "iterator start at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11415 #, no-c-format msgid "iterator end at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11422 #, no-c-format msgid "iterator step at %L does not simplify" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11548 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11639 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: fortran/resolve.c:11644 #, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11728 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11737 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11745 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11761 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11863 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11878 #, no-c-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11890 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11899 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11978 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11989 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12000 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12044 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12057 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12074 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12084 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12092 #, no-c-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12106 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12124 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12131 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12203 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:760 #, no-c-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221 #, no-c-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177 #, no-c-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/scanner.c:1371 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462 #, no-c-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1509 #, no-c-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1717 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1751 #, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1869 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: fortran/simplify.c:86 #, no-c-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:91 #, no-c-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, no-c-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:100 #, no-c-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:123 #, no-c-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:680 #, no-c-format msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "" #: fortran/simplify.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: fortran/simplify.c:705 #, no-c-format msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "" #: fortran/simplify.c:744 #, no-c-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/simplify.c:1049 #, no-c-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1146 #, no-c-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1180 #, no-c-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:2228 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2267 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2275 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2325 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2380 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:2613 #, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2644 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:2789 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2804 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2868 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: fortran/simplify.c:2888 #, no-c-format msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2904 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2907 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2978 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3190 #, fuzzy, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/simplify.c:3376 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3389 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3436 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:3807 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:3818 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:3860 fortran/simplify.c:3872 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3918 #, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3954 #, no-c-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4332 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4387 #, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4659 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5423 #, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5623 #, no-c-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6078 #, no-c-format msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" #: fortran/symbol.c:133 #, no-c-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:173 #, no-c-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:195 #, no-c-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:205 #, no-c-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:261 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:278 #, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:292 #, no-c-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:333 #, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:412 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:467 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:617 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/symbol.c:624 #, no-c-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:725 fortran/symbol.c:1387 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d" #: fortran/symbol.c:728 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:736 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:742 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:786 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:789 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:805 #, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:847 #, no-c-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:873 #, no-c-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:991 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1010 #, no-c-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1043 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό" #: fortran/symbol.c:1051 #, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1072 #, no-c-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1092 #, no-c-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1383 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: fortran/symbol.c:1417 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1452 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1476 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1493 #, no-c-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1500 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1517 #, no-c-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1521 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1543 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1550 #, no-c-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1583 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1590 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1602 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1765 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1776 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "" # src/getopt.c:628 # src/getopt.c:628 #: fortran/symbol.c:1852 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" #: fortran/symbol.c:1884 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1925 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: fortran/symbol.c:1933 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1943 #, no-c-format msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2079 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος" #: fortran/symbol.c:2089 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2098 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2140 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2148 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2463 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2466 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2625 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3459 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3470 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L is empty" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3487 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3497 #, no-c-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3508 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3546 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3555 #, no-c-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3569 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3577 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4507 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4513 #, no-c-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4852 fortran/symbol.c:4926 #, no-c-format msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:659 #, no-c-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:746 #, no-c-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545 #: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/trans-array.c:4112 #, no-c-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:5577 #, no-c-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:400 #, no-c-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:839 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s" #: fortran/trans-common.c:847 #, no-c-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:887 #, no-c-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1020 #, no-c-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1087 #, no-c-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1102 #, no-c-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1117 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1122 #, no-c-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1145 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1153 #, no-c-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1157 #, no-c-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:294 #, no-c-format msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:358 #, no-c-format msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3085 fortran/trans-decl.c:4408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ" #: fortran/trans-decl.c:3782 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3787 #, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "" # src/shred.c:1134 #: fortran/trans-decl.c:3793 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: fortran/trans-decl.c:3841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη" #: fortran/trans-decl.c:3855 #, no-c-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3963 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3971 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:1616 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:2530 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'" #: fortran/trans-intrinsic.c:888 #, no-c-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2017 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:484 #, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "" #: fortran/trans.c:50 msgid "Array bound mismatch" msgstr "" #: fortran/trans.c:51 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:52 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:951 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "" #: fortran/trans.c:541 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:624 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "" #: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:970 msgid "Out of memory" msgstr "" #: fortran/trans.c:750 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.c:756 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray" msgstr "" #: fortran/trans.c:867 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης" #: java/jcf-dump.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing fields\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου" #: java/jcf-dump.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing methods\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου" #: java/jcf-dump.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'" #: java/jcf-dump.c:1139 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1147 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: java/jcf-dump.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: java/jcf-dump.c:1153 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1154 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: java/jcf-dump.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: java/jcf-dump.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/jcf-dump.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: java/jcf-dump.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής " #: java/jcf-dump.c:1322 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1440 #, c-format msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "" #: java/jvgenmain.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: java/jvgenmain.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvgenmain.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: java/jvspec.c:406 #, c-format msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgstr "" #: java/jvspec.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid class name" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: java/jvspec.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "--resource requires -o" msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #: java/jvspec.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: java/jvspec.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: java/jvspec.c:463 #, c-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "" #: java/jvspec.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση." #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/i386/linux-unwind.h:186 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall" msgstr "" #: config/darwin.h:306 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:308 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:313 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:314 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:315 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:320 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:322 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:323 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909 #: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:111 #: config/linux.h:113 #, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/mcore/mcore.h:54 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "" #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: gcc.c:865 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "" #: gcc.c:893 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: gcc.c:1086 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/bfin/elf.h:54 #, fuzzy msgid "no processor type specified for linking" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81 #: config/i386/cygwin.h:123 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/sh/sh.h:463 #, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: config/rx/rx.h:61 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "" #: config/arm/arm.h:154 #, fuzzy msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arm/arm.h:156 #, fuzzy msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/vxworks.h:71 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/cris/cris.h:207 #, fuzzy msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/i386/nwld.h:34 #, fuzzy msgid "Static linking is not supported.\n" msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:119 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:34 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:36 #, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/vax/netbsd-elf.h:51 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 #, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "" #: java/lang.opt:77 #, fuzzy msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string" #: java/lang.opt:81 msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgstr "" #: java/lang.opt:88 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:110 msgid "Replace system path" msgstr "" #: java/lang.opt:114 #, fuzzy msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:118 msgid "Set class path" msgstr "" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:129 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:133 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" #: java/lang.opt:137 msgid "Set the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:144 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:151 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" #: java/lang.opt:155 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:159 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:163 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" #: java/lang.opt:170 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" #: java/lang.opt:174 msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "" #: java/lang.opt:181 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:185 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "" #: java/lang.opt:189 #, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:193 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:197 #, fuzzy msgid "Generate code for built-in atomic operations" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: java/lang.opt:201 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:205 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:209 #, fuzzy msgid "Set the target VM version" msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας" #: ada/gcc-interface/lang.opt:100 msgid "Specify options to GNAT" msgstr "" #: fortran/lang.opt:57 msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:73 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:77 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:81 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/lang.opt:85 #, fuzzy msgid "Warn about creation of array temporaries" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: fortran/lang.opt:89 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:97 msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "" #: fortran/lang.opt:101 msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "" #: fortran/lang.opt:105 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:113 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:117 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:121 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:125 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "" #: fortran/lang.opt:129 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: fortran/lang.opt:133 #, fuzzy msgid "Disable preprocessing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: fortran/lang.opt:141 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:145 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:153 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:157 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:161 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:165 msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:169 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "" #: fortran/lang.opt:173 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:177 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:181 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:185 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:189 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "" #: fortran/lang.opt:193 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:197 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:201 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:205 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:209 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:213 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:217 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:221 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:225 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:229 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/lang.opt:233 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:237 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:241 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:245 msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:249 #, fuzzy msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: fortran/lang.opt:253 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:257 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:261 msgid "Use n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:265 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:269 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:273 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:277 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:281 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:289 msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor" msgstr "" #: fortran/lang.opt:293 msgid "Maximum number of errors to report" msgstr "" #: fortran/lang.opt:297 #, fuzzy msgid "Maximum identifier length" msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού" #: fortran/lang.opt:301 msgid "Maximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:305 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:309 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:317 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:325 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:329 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:333 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:337 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:341 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:345 msgid "Specify which runtime checks are to be performed" msgstr "" #: fortran/lang.opt:349 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:357 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:361 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:365 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "" #: fortran/lang.opt:405 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:409 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:413 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:417 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:421 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:425 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:90 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:23 msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:27 msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:31 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:35 #, fuzzy msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:50 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable conditional moves" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:62 msgid "Set the target CPU type" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:84 #, fuzzy msgid "Use fp double instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 #, fuzzy msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use hardware floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 #, fuzzy msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: config/frv/frv.opt:128 msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:136 #, fuzzy msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/frv/frv.opt:140 #, fuzzy msgid "Use media instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:144 #, fuzzy msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:148 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: config/frv/frv.opt:152 msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:165 #, fuzzy msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104 msgid "Use software floating point" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:185 msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:27 msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:36 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:23 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:27 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:43 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:47 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:51 msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:55 msgid "Enable hardware floating point" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:75 #, fuzzy msgid "Disable hardware floating point" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:83 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95 #: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:274 config/spu/spu.opt:84 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:91 #, fuzzy msgid "mvcle use" msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:103 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:21 msgid "Generate big endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:25 msgid "Generate little endian code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:29 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:33 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:37 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:41 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:48 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:52 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:56 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:60 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:64 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:68 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:75 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:79 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:83 msgid "Do not inline integer division" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:87 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:91 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:95 msgid "Do not inline square root" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:99 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:103 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253 #: config/pa/pa.opt:51 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:119 msgid "Use data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:123 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:127 msgid "Use control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:131 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:135 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:139 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:143 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:147 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:151 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:155 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:159 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:163 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:167 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:171 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:175 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:179 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:183 #, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3 msgid "! It would be better to auto-generate this file." msgstr "" #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "Compile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "Compile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "Compile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "Compile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/sparc/little-endian.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for little-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sparc/little-endian.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for big-endian" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27 msgid "Use hardware FP" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:31 #, fuzzy msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/sparc/sparc.opt:35 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:39 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:43 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:47 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:51 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:55 msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:59 #, fuzzy msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" msgstr "Παράνομη Εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:63 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:67 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:71 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:75 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:79 msgid "Use stack bias" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:83 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:87 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:270 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:99 msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:103 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:23 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:27 msgid "Compile for the m32r2" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:31 msgid "Compile for the m32r" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:35 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:39 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:51 msgid "Specify cache flush function" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:55 msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:59 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:63 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:67 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:71 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:75 msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:82 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:23 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:31 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68010" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:55 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:59 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:84 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:88 #, fuzzy msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:112 #, fuzzy msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:116 #, fuzzy msgid "Specify the target CPU" msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:124 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:128 #, fuzzy msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:132 #, fuzzy msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:156 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:168 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:172 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:176 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:180 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:184 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:188 msgid "Support TLS segment larger than 64K" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:23 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:27 msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:61 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133 msgid "Use hardware fp" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:69 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:73 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:77 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:81 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:85 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:89 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:93 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:101 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:105 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:109 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:113 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:117 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:121 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:125 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:129 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:141 msgid "Inline all known string operations" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:145 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:153 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:169 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:173 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:177 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:181 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:185 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:189 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:197 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:205 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:209 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Enable stack probing" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:217 #, fuzzy msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:221 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:225 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:233 config/mips/mips.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/i386/i386.opt:237 msgid "Vector library ABI to use" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:241 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:245 #, fuzzy msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/i386/i386.opt:251 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:255 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:259 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:263 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:267 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:271 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:275 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:279 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:283 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:287 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:291 config/i386/i386.opt:295 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:299 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:303 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:307 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:311 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:315 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " msgstr "" #: config/i386/i386.opt:319 msgid "Support XOP built-in functions and code generation " msgstr "" #: config/i386/i386.opt:323 msgid "Support LWP built-in functions and code generation " msgstr "" #: config/i386/i386.opt:327 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:331 #, fuzzy msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:335 #, fuzzy msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:339 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:343 #, fuzzy msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:347 #, fuzzy msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:351 msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:355 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:359 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:31