view gcc/po/nl.po @ 0:a06113de4d67

first commit
author kent <kent@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
date Fri, 17 Jul 2009 14:47:48 +0900
parents
children 855418dad1a3
line wrap: on
line source

# Dutch messages for gcc 4.3.0.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2005, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: c-decl.c:3815
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anoniem>"

#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "' ' flag"
msgstr "' ' vlag"

#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "de ' ' printf-vlag"

#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'+' flag"
msgstr "'+' vlag"

#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "de '+' printf-vlag"

#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "'#' flag"
msgstr "'#' vlag"

#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "de '#' printf-vlag"

#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "'0' flag"
msgstr "'0' vlag"

#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "de '0' printf-vlag"

#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
#: config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'-' flag"
msgstr "'-' vlag"

#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "de '-' printf-vlag"

#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "''' flag"
msgstr "''' vlag"

#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "de ''' printf-vlag"

#: c-format.c:367 c-format.c:448
msgid "'I' flag"
msgstr "'I' vlag"

#: c-format.c:367
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "de 'I' printf-vlag"

#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
#: config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width"
msgstr "veldbreedte"

#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:55
msgid "field width in printf format"
msgstr "veldbreedte in printf-formaat"

#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision"
msgstr "precisie"

#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision in printf format"
msgstr "precisie in printf-formaat"

# Goede vertaling voor modifier? "aanpasser" en "veranderaar" klinken nogal duf...
#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
#: config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier"
msgstr "lengte-modifier"

#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "lengte-modifier in printf-formaat"

#: c-format.c:421 c-format.c:434
msgid "'q' flag"
msgstr "'q' vlag"

# "diagnose-vlag" klinkt niet zo goed...
#: c-format.c:421 c-format.c:434
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "de 'q' diagnose-vlag"

# moet beter kunnen...
#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "assignment suppression"
msgstr "toewijzingsonderdrukking"

# dit wringt nogal...
#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "de scanf toewijzingsonderdrukking mogelijkheid"

#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "'a' flag"
msgstr "'a' vlag"

#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "de 'a' scanf-vlag"

#: c-format.c:444
msgid "'m' flag"
msgstr "'m' vlag"

#: c-format.c:444
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "de 'm' scanf-vlag"

#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width in scanf format"
msgstr "veldbreedte in scanf-formaat"

#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "lengte-modifier in scanf-formaat"

#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "de ''' scanf-vlag"

#: c-format.c:448
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "de 'I' scanf-vlag"

#: c-format.c:463
msgid "'_' flag"
msgstr "'_' vlag"

#: c-format.c:463
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "de '_' strftime-vlag"

#: c-format.c:464
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "de '-' strftime-vlag"

#: c-format.c:465
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "de '0' strftime-vlag"

#: c-format.c:466 c-format.c:490
msgid "'^' flag"
msgstr "'^' vlag"

#: c-format.c:466
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "de '^' strftime-vlag"

#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "de '#' strftime-vlag"

#: c-format.c:468
msgid "field width in strftime format"
msgstr "veldbreedte in strftime-formaat"

#: c-format.c:469
msgid "'E' modifier"
msgstr "'E' modifier"

#: c-format.c:469
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "de 'E' strftime-modifier"

#: c-format.c:470
msgid "'O' modifier"
msgstr "'O' modifier"

#: c-format.c:470
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "de 'O' strftime-modifier"

#: c-format.c:471
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "de 'O' modifier"

#: c-format.c:489
msgid "fill character"
msgstr "opvulkarakter"

#: c-format.c:489
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"

#: c-format.c:490
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "de '^' strfmon-vlag"

#: c-format.c:491
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "de '+' strfmon-vlag"

#: c-format.c:492
msgid "'(' flag"
msgstr "'(' vlag"

#: c-format.c:492
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "de '(' strfmon-vlag"

#: c-format.c:493
msgid "'!' flag"
msgstr "'!' vlag"

#: c-format.c:493
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "de '!' strfmon-vlag"

#: c-format.c:494
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "de '-' strfmon-vlag"

#: c-format.c:495
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "veldbreedte in strfmon-formaat"

#: c-format.c:496
msgid "left precision"
msgstr "linkse precisie"

#: c-format.c:496
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "linkse precisie in strfmon-formaat"

#: c-format.c:497
msgid "right precision"
msgstr "rechtse precisie"

#: c-format.c:497
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "rechtse precisie in strfmon-formaat"

#: c-format.c:498
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "lengte-modifier in strfmon-formaat"

#: c-format.c:1731
msgid "field precision"
msgstr "veldprecisie"

#: c-opts.c:1459 fortran/cpp.c:548
msgid "<built-in>"
msgstr "<ingebouwd>"

#. Handle deferred options from command-line.
#: c-opts.c:1477 fortran/cpp.c:553
msgid "<command-line>"
msgstr "<commandolijn>"

#: c-typeck.c:2473 c-typeck.c:4943 c-typeck.c:4946 c-typeck.c:4954
#: c-typeck.c:4984 c-typeck.c:6354
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "beginwaarde-element is niet constant"

# moet beter kunnen - "... waar haakjes rond staan" klinkt ook al niet geweldig
#: c-typeck.c:4733
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "array heeft stringconstante tussen haakjes als beginwaarde"

#: c-typeck.c:4795 cp/typeck2.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-array heeft wide string als beginwaarde"

#: c-typeck.c:4803
#, fuzzy
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde"

#: c-typeck.c:4809
#, fuzzy
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "wchar_t-array heeft geen wide string als beginwaarde"

#: c-typeck.c:4827 cp/typeck2.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "beginwaarde-string voor array van chars is te lang"

#: c-typeck.c:4833
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "array van ongeschikt type heeft stringconstante als beginwaarde"

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:4900 c-typeck.c:4403 cp/typeck.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ongeldig gebruik van array die geen lvalue is"

#: c-typeck.c:4926
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "array krijgt niet-constante array-expressie als beginwaarde"

#: c-typeck.c:4991 c-typeck.c:6359
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "beginwaarde-element kan niet berekend worden tijdens het laden"

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-typeck.c:5002 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: c-typeck.c:5006
msgid "invalid initializer"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: c-typeck.c:5480
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "extra accolade-groep aan einde van beginwaarde"

#: c-typeck.c:5500
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"

#: c-typeck.c:5561
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "accolades rond scalaire beginwaarde"

#: c-typeck.c:5618
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initialisatie van flexibel array-lid in een geneste context"

#: c-typeck.c:5621
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initialisatie van flexibel array-lid"

#: c-typeck.c:5649
msgid "missing initializer"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: c-typeck.c:5671
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "lege scalaire beginwaarde"

#: c-typeck.c:5676
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra elementen in scalaire beginwaarde"

#: c-typeck.c:5773 c-typeck.c:5833
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "array-index in beginwaarde van niet-array"

# of gewoon "veldnaam niet in beginwaarde van record of union"?
#: c-typeck.c:5778 c-typeck.c:5886
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "veldnaam in beginwaarde van iets anders dan record of union"

#: c-typeck.c:5824
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "array-index in beginwaarde is niet van een integer type"

#: c-typeck.c:5829 c-typeck.c:5831
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "niet-constante array-index in beginwaarde"

#: c-typeck.c:5835 c-typeck.c:5838
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "array-index in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array"

#: c-typeck.c:5849
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leeg indexbereik in beginwaarde"

#: c-typeck.c:5858
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "array-indexbereik in beginwaarde overschrijdt de grenzen van de array"

#: c-typeck.c:5933 c-typeck.c:5956 c-typeck.c:6423
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "geïnitialiseerd veld met neveneffecten wordt overschreven"

#: c-typeck.c:5935 c-typeck.c:5958 c-typeck.c:6425
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "geïnitialiseerd veld wordt overschreven"

#: c-typeck.c:6633
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van char array"

#: c-typeck.c:6640 c-typeck.c:6687
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van struct"

#: c-typeck.c:6702
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "niet-statische initialisatie van flexibel array-lid"

#: c-typeck.c:6771
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van union"

#: c-typeck.c:6859
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van array"

#: c-typeck.c:6890
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van vector"

#: c-typeck.c:6915
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "overtollige elementen in beginwaarde van scalair"

#: cfgrtl.c:1920
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2049
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2105
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""

# Weet niet wat hier juist bedoeld wordt, dus moeilijk om zinnig te vertalen...
#: cfgrtl.c:2112
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return niet gevolgd door barrière"

#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
msgid "function body not available"
msgstr "functielichaam niet beschikbaar"

# moet beter kunnen
#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "functies die als extern inline geherdefinieerd zijn, worden niet als kandidaat voor inlining beschouwd"

#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "functie wordt niet als kandidaat voor inlining beschouwd"

#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
msgid "function not inlinable"
msgstr "functie kan niet inline gemaakt worden"

# Betere term voor "mismatched"?
#: cgraphbuild.c:100
msgid "mismatched arguments"
msgstr "slechte combinatie van argumenten"

#: collect2.c:395 gcc.c:6987
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "interne afbreking van gcc in %s, op %s:%d"

#: collect2.c:909
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "geen argumenten"

#: collect2.c:1283 collect2.c:1431 collect2.c:1466
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"

#: collect2.c:1286 collect2.c:1436 collect2.c:1469
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1295
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 versie %s"

#: collect2.c:1385
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d constructor(s) gevonden\n"

#: collect2.c:1386
#, c-format
msgid "%d destructor(s)  found\n"
msgstr "%d destructor(s) gevonden\n"

#: collect2.c:1387
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d frame-tabel(len) gevonden\n"

#: collect2.c:1524
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "kan programmastatus niet ophalen"

#: collect2.c:1593
#, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "kan antwoordbestand %s niet openen"

#: collect2.c:1598
#, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "kan niet schrijven naar antwoordbestand %s"

#: collect2.c:1603
#, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "kan antwoordbestand %s niet sluiten"

#: collect2.c:1621
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan %s niet vinden]"

#: collect2.c:1636
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan '%s' niet vinden"

#: collect2.c:1640 collect2.c:2131 collect2.c:2286 gcc.c:2994
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init mislukt"

#: collect2.c:1678
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s wordt verlaten]\n"

#: collect2.c:1899
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"write_c_file - uitvoernaam is %s, prefix is %s\n"

#: collect2.c:2105
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "kan 'nm' niet vinden"

#: collect2.c:2152
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "kan uitvoer van nm niet openen"

#: collect2.c:2196
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init-functie gevonden in object %s"

#: collect2.c:2204
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini-functie gevonden in object %s"

#: collect2.c:2307
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "kan uitvoer van ldd niet openen"

#: collect2.c:2310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"uitvoer van ldd met constructors/destructors.\n"

# 'dependency'? 'afhankelijkheid' klinkt niet echt goed...
#: collect2.c:2325
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamische dependency %s niet gevonden"

#: collect2.c:2337
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan dynamische dependency '%s' niet openen"

#: collect2.c:2493
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: geen COFF-bestand"

#: collect2.c:2613
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan niet openen als COFF-bestand"

# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, wat
# jammer is (maar misschien is daar verandering in te brengen).
#: collect2.c:2671
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "library lib%s niet gevonden"

#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr ""

#: cppspec.c:128
#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "te veel invoerbestanden"

#: diagnostic.c:186
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "compilatie beëindigd ten gevolge van -Wfatal-errors.\n"

#: diagnostic.c:195
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:204
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr ""

# mja, kan beter
#: diagnostic.c:382
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: in de war door de voorgaande fouten, ik stop ermee\n"

# misschien beter 'betreden' ofzo dan 'uitgevoerd'
#: diagnostic.c:693
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Interne compilerfout: De foutrapporteringsroutines werden opnieuw uitgevoerd.\n"

#: final.c:1134
msgid "negative insn length"
msgstr "negatieve insn-lengte"

#: final.c:2604
msgid "could not split insn"
msgstr "kon insn niet splitsen"

#: final.c:2995
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "ongeldige 'asm': "

#: final.c:3178
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""

#: final.c:3195 final.c:3207
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "onbeëindigd alternatief assembly-dialect"

#: final.c:3254
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "operandnummer ontbreekt na %%-letter"

#: final.c:3257 final.c:3298
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "operandnummer buiten bereik"

#: final.c:3317
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ongeldige %%-code"

#: final.c:3347
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "operand van '%%l' is geen label"

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3481 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:9865
#: config/pdp11/pdp11.c:1710
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "floating-point constante verkeerd gebruikt"

#: final.c:3543 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:9952
#: config/pdp11/pdp11.c:1757
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ongeldige expressie als operand"

#: gcc.c:1716
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Ingebouwde specs worden gebruikt.\n"

#: gcc.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2009
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Specs worden gelezen vanuit %s\n"

#: gcc.c:2105 gcc.c:2124
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2132
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2184
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""

#: gcc.c:2191
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""

#: gcc.c:2196
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2198
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2211
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2222 gcc.c:2235
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2287
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken"

#: gcc.c:2615 gcc.c:4824
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: gcc.c:2816
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "systeempad '%s' is niet absoluut"

#: gcc.c:2888
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe wordt niet ondersteund"

#: gcc.c:2950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""

#: gcc.c:3033
msgid "failed to get exit status"
msgstr "kon exit-status niet ophalen"

#: gcc.c:3039
msgid "failed to get process times"
msgstr "kon procestijden niet ophalen"

#: gcc.c:3065
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""

#: gcc.c:3091
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:3225
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] bestand...\n"

#: gcc.c:3226
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"

#: gcc.c:3228
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3229
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3230
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3231
msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3232
msgid "                           Display specific types of command line options\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3234
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3235
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3236
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3237
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3238
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3239
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3240
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3241
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3242
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3243
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3246
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3247
msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3248
msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3249
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3250
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3251
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3252
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3253
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3254
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3255
msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3256
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3257
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3258
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3259
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3260
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3261
msgid ""
"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
"                           and libraries\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3264
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3265
msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3266
msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3267
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3268
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3269
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3270
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3271
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3272
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3273
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3403
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "de '-%c' moet een argument hebben"

#: gcc.c:3424
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "kon '%s' niet uitvoeren: %s"

# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
#: gcc.c:3625
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"

# Het copyright symbool zit in latin-1 dus lijkt me toepasselijk voor Nederlands (aangezien we ook accenten hebben).
# Maar misschien toch als (C) laten?
#: gcc.c:3628 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: gcc.c:3629 java/jcf-dump.c:1171
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieercondities.  Er is GEEN\n"
"garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID voor een bepaald\n"
"doel.\n"
"\n"

#: gcc.c:3743
#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "het argument van '-Xlinker' ontbreekt"

#: gcc.c:3751
#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "het argument van '-Xpreprocessor' ontbreekt"

#: gcc.c:3758
#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "het argument van '-Xassembler' ontbreekt"

#: gcc.c:3765
#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "het argument van '-l' ontbreekt"

#: gcc.c:3786
#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt"

#: gcc.c:3800
#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "het argument van '-specs=' ontbreekt"

#: gcc.c:3822
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-wrapper' is missing"
msgstr "het argument van '-specs' ontbreekt"

#: gcc.c:3850
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""

#: gcc.c:3859
#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "het argument van '-B' ontbreekt"

#: gcc.c:4213
#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "het argument van '-x' ontbreekt"

#: gcc.c:4241
#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "het argument van '-%s' ontbreekt"

#: gcc.c:4614
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr ""

#: gcc.c:4758
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:4897
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%0%c'"

#: gcc.c:5126
#, c-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet openen"

#: gcc.c:5132
#, c-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "kon niet schrijven naar tijdelijk antwoordbestand %s"

#: gcc.c:5138
#, c-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "kon tijdelijk antwoordbestand %s niet sluiten"

#: gcc.c:5172
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%W%c'"

#: gcc.c:5192
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "spec '%s' heeft een ongeldige '%%x%c'"

#: gcc.c:5414
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""

#: gcc.c:5538
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "onbekende spec-functie '%s'"

#: gcc.c:5557
#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"

#: gcc.c:5605
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "misvormde naam van spec-functie"

#. )
#: gcc.c:5608
#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "geen argumenten voor spec-functie"

#: gcc.c:5627
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""

#: gcc.c:5873
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:5961
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:6499
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6502
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6504
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr ""

#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:6570
#, c-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr ""

#: gcc.c:6579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6595
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6596
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6610
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6621
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc versie %s %s\n"

#: gcc.c:6623
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc stuurprogramma versie %s %svoert gcc versie %s uit\n"

#: gcc.c:6631
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "geen invoerbestanden"

#: gcc.c:6680
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
msgstr ""

#: gcc.c:6714
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "spec '%s' is ongeldig"

#: gcc.c:6850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6851
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7203
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "multilib spec '%s' is ongeldig"

# hoe moet 'multilib exclusions' vertaald worden?
#: gcc.c:7394
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr "multilib exclusions '%s' is ongeldig"

#: gcc.c:7452 gcc.c:7593
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "multilib select '%s' in ongeldig"

#: gcc.c:7631
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr "multilib exclusion '%s' is ongeldig"

#: gcc.c:7837
#, c-format
msgid "environment variable \"%s\" not defined"
msgstr ""

#: gcc.c:7928 gcc.c:7933
#, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "ongeldig versienummer `%s'"

#: gcc.c:7976
#, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "te weinig argumenten voor %%:version-compare"

#: gcc.c:7982
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "te veel argumenten voor %%:version-compare"

#: gcc.c:8023
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare"

#: gcc.c:8057
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8058
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: gcov [OPTIE]... BRONBESTAND...\n"
"\n"

#: gcov.c:404
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov.c:405
#, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr ""

#: gcov.c:406
#, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr ""

#: gcov.c:407
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:408
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""

#: gcov.c:409
#, c-format
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""

#: gcov.c:411
#, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:412
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""

#: gcov.c:414
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr ""

#: gcov.c:415
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:416
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:417
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""

# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:428
#, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"

#: gcov.c:432
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden.\n"
"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of\n"
"GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL.\n"
"\n"

#: gcov.c:528
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s:geen functies gevonden\n"

# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:560 gcov.c:588
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: gcov.c:575
#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s:'%s' wordt aangemaakt\n"

#: gcov.c:579
#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n"

#: gcov.c:584
#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s:kon uitvoerbestand '%s' niet openen\n"

#: gcov.c:733
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:738
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""

# graafbestand is niet verkeerd maar kan dubbelzinnig zijn, dus houd ik het op graphbestand
#: gcov.c:762
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s:kan graphbestand niet openen\n"

#: gcov.c:768
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s:geen gcov graphbestand\n"

#: gcov.c:781
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s:versie '%.4s', verkies '%.4s'\n"

#: gcov.c:833
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:951
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s:corrupt\n"

# Niet letterlijk vertaald, maar zou de lading moeten dekken
#: gcov.c:1027
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "%s:kan gegevensbestand niet openen; code zal niet uitgevoerd zijn\n"

#: gcov.c:1034
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s:geen gcov gegevensbestand\n"

#: gcov.c:1047
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s:versie '%.4s', verkies versie '%.4s'\n"

#: gcov.c:1053
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1082
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s:Onbekende functie '%u'\n"

#: gcov.c:1095
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1114
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1138
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1143
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1151
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1359
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

# moet dit eigenlijk wel een vertaalbare string zijn?
#: gcov.c:1439
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s '%s'\n"

#: gcov.c:1442
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Uitgevoerde lijnen:%s van %d\n"

#: gcov.c:1446
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Geen uitvoerbare lijnen\n"

#: gcov.c:1452
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Uitgevoerde aftakkingen:%s van %d\n"

#: gcov.c:1456
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "Minstens één keer uitgevoerd:%s van %d\n"

#: gcov.c:1462
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Geen aftakkingen\n"

#: gcov.c:1464
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Uitgevoerde calls:%s van %d\n"

#: gcov.c:1468
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Geen calls\n"

#: gcov.c:1628
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s:geen lijnen voor '%s'\n"

#: gcov.c:1823
#, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "call   %2d kwam %s terug\n"

#: gcov.c:1828
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr "call   %2d nooit uitgevoerd\n"

#: gcov.c:1833
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1837
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""

# is me niet helemaal duidelijk wat een 'unconditional' is
#: gcov.c:1842
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd %s genomen\n"

#: gcov.c:1845
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "onvoorwaardelijke tak %2d werd nooit uitgevoerd\n"

#: gcov.c:1881
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s:kan bronbestand niet openen\n"

#: gcse.c:692
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE uitgeschakeld"

#: gcse.c:6510
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "jump bypassing uitgeschakeld"

#: incpath.c:76
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "dubbele folder \"%s\" wordt genegeerd\n"

#: incpath.c:79
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr "  omdat het een niet-systeemfolder is die reeds als systeemfolder wordt gebruikt\n"

#: incpath.c:83
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "onbestaande folder \"%s\" wordt genegeerd\n"

#: incpath.c:345
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "Zoektocht voor #include \"...\" begint hier:\n"

#: incpath.c:349
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "Zoektocht voor #include <...> begint hier:\n"

#: incpath.c:354
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Einde van opzoekingslijst.\n"

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:57
msgid "`"
msgstr "‘"

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:60
msgid "'"
msgstr "’"

#: ipa-inline.c:399
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "limiet van --param large-function-growth bereikt"

#: ipa-inline.c:414
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr "limiet van --param large-stack-frame-growth bereikt"

#: ipa-inline.c:432
msgid "function not inline candidate"
msgstr "functie is geen kandidaat om inline gemaakt te worden"

#: ipa-inline.c:448
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "limiet van --param max-inline-insns-single bereikt"

#: ipa-inline.c:457
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr "limiet van --param max-inline-insns-auto bereikt"

#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
msgid "recursive inlining"
msgstr "recursieve inlining"

#: ipa-inline.c:950
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""

#: ipa-inline.c:953
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""

#: ipa-inline.c:955
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""

#: ipa-inline.c:980
msgid "target specific option mismatch"
msgstr ""

#: ipa-inline.c:1056
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "limiet van --param inline-unit-growth bereikt"

#: langhooks.c:378
msgid "At top level:"
msgstr "Op bovenste niveau:"

#: langhooks.c:398
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "In memberfunctie %qs"

#: langhooks.c:402
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "In functie %qs"

#: langhooks.c:453
#, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr "    inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d:%d"

#: langhooks.c:458
#, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
msgstr "    inline gemaakt vanuit %qs op %s:%d"

#: langhooks.c:464
#, c-format
msgid "    inlined from %qs"
msgstr "    inline gemaakt vanuit %qs"

#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1845
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1846
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1850
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1851
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""

#: opts.c:342
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Deze optie heeft geen documentatie"

#: opts.c:1288
msgid "[enabled]"
msgstr "[ingeschakeld]"

#: opts.c:1288
msgid "[disabled]"
msgstr "[uitgeschakeld]"

#: opts.c:1303
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""

#: opts.c:1312
#, c-format
msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr ""

#: opts.c:1318
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""

#: opts.c:1372
msgid "The following options are target specific"
msgstr "De volgende opties zijn afhankelijk van het doelsysteem"

#: opts.c:1375
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "De volgende opties beheren waarschuwingsboodschappen van de compiler"

#: opts.c:1378
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "De volgende opties beheren optimalisaties"

#: opts.c:1381 opts.c:1416
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "De volgende opties zijn taalafhankelijk"

#: opts.c:1384
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "De --param optie herkent de volgende parameters"

# Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam...
#: opts.c:1390
#, fuzzy
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "De volgende opties enkel van toepassing voor de taal "

# Zou een format spec moeten hebben voor de taalnaam...
# Of beter "voor de taal "?
#: opts.c:1392
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "De volgende opties worden ondersteund door de taal "

#: opts.c:1403
msgid "The following options are not documented"
msgstr "De volgende opties zijn niet gedocumenteerd"

# Betere vertaling?
#: opts.c:1414
msgid "The following options are language-related"
msgstr "De volgende opties hebben iets met een taal te maken"

#: opts.c:1567
#, c-format
msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
msgstr ""

#: opts.c:1575
#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgstr ""

#: protoize.c:583
#, c-format
msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n"

#: protoize.c:627
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:630
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:731
#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: geen leestoegang voor bestand '%s'\n"

#: protoize.c:739
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor bestand '%s'\n"

#: protoize.c:747
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: geen schrijftoegang voor de directory die bestand '%s' bevat\n"

#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
#: protoize.c:1134
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: ongeldige bestandsnaam: %s\n"

#: protoize.c:1282
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1632
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
msgstr "%s:%d: declaratie of function '%s' neemt verschillende vormen aan\n"

#: protoize.c:1887
#, c-format
msgid "%s: compiling '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1910
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: fout bij wachten op proces: %s\n"

#: protoize.c:1915
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1923
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr ""

#: protoize.c:1972
#, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
msgstr ""

# "bestand met aux info"? "bestand met extra informatie"? extra-info-bestand?
#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet lezen: %s\n"

#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan status van aux-infobestand '%s' niet opvragen: %s\n"

#: protoize.c:2082
#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet openen voor lezen: %s\n"

#: protoize.c:2100
#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: fout bij lezen van aux-infobestand '%s': %s\n"

#: protoize.c:2113
#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van aux-infobestand '%s': %s\n"

#: protoize.c:2129
#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan aux-infobestand '%s' niet verwijderen: %s\n"

#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
#, c-format
msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet verwijderen: %s\n"

#: protoize.c:2289
#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: waarschuwing: kan naam van bestand '%s' niet wijzigen in '%s': %s\n"

#: protoize.c:2411
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2415
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2417
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2450
#, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2490
#, c-format
msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2496
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2526
#, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2532
#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2900
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:2915
#, c-format
msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: declaratie van functie '%s' niet omgezet\n"

#: protoize.c:3038
#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr "%s: waarschuwing: te veel parameterlijsten in declaratie van '%s'\n"

#: protoize.c:3059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: waarschuwing: te weinig parameterlijsten in declaratie van '%s'\n"

#: protoize.c:3155
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3330
#, c-format
msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: geen locale declaratie ingevoegd voor functie '%s'\n"

#: protoize.c:3357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3429
#, c-format
msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
msgstr "%s: geen globale declaraties ingevoegd voor bestand '%s'\n"

#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
#, c-format
msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n"

#: protoize.c:3538
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3864
#, c-format
msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: definitie van '%s' gevonden op %s(%d)\n"

#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
#: protoize.c:3880
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3883
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3941
#, c-format
msgid "%s: '%s' not converted\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3949
#, c-format
msgid "%s: would convert file '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:3952
#, c-format
msgid "%s: converting file '%s'\n"
msgstr "%s: bestand '%s' wordt omgezet\n"

#: protoize.c:3962
#, c-format
msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan status van bestand '%s' niet ophalen: %s\n"

#: protoize.c:4004
#, c-format
msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n"

#: protoize.c:4019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: error reading input file '%s': %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: fout bij lezen van invoerbestand '%s': %s\n"

# het gaat om een .clean bestand, dus vertalen leek me niet de beste optie
# is trouwens code binnen #if 0/#endif, dus niet zo belangrijk
#: protoize.c:4053
#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan het \"clean\" bestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n"

#: protoize.c:4158
#, c-format
msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
msgstr ""

#: protoize.c:4166
#, c-format
msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan geen link leggen van bestand '%s' naar '%s': %s\n"

#: protoize.c:4196
#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken/openen: %s\n"

#: protoize.c:4229
#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
msgstr "%s: kan modus van bestand '%s' niet wijzigen: %s\n"

#: protoize.c:4405
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr ""

#: protoize.c:4503
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr ""

#: reload.c:3785
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr ""

#: reload1.c:2093
msgid "this is the insn:"
msgstr "dit is de insn:"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:5611
msgid "could not find a spill register"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7564
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""

#: reload1.c:8319
msgid "Failure trying to reload:"
msgstr ""

#: rtl-error.c:120
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "onherkenbare insn:"

#: rtl-error.c:122
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: timevar.c:411
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""

#. Print total time.
#: timevar.c:469
msgid " TOTAL                 :"
msgstr " TOTAAL                :"

#: timevar.c:502
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""

#: tlink.c:382
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: %s wordt gelezen\n"

#: tlink.c:476
#, c-format
msgid "removing .rpo file"
msgstr ""

#: tlink.c:478
#, c-format
msgid "renaming .rpo file"
msgstr ""

#: tlink.c:532
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: %s wordt opnieuw gecompileerd\n"

# betere vertaling van 'to tweak'?
#: tlink.c:739
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: er wordt aan %s geprutst in %s\n"

#: tlink.c:789
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: toplev.c:595
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "onherstelbare fout"

#: toplev.c:1108
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
"%s%s%s %sversie %s (%s)\n"
"%s\tgecompileerd door GNU C versie %s, "

#: toplev.c:1110
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversie %s (%s) gecompileerd door CC, "

#: toplev.c:1114
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
msgstr "GMP versie %s, MPFR versie %s.\n"

#: toplev.c:1116
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%slet op: %s headerversie %s verschilt van bibliotheekversie %s.\n"

#: toplev.c:1118
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heuristieken: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"

#: toplev.c:1270
msgid "options passed: "
msgstr "meegegeven opties: "

#: toplev.c:1304
msgid "options enabled: "
msgstr "ingeschakelde opties: "

#: toplev.c:1439
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""

#: toplev.c:1441
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: toplev.c:1456
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: toplev.c:1458
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: tree-inline.c:3139
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6383
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6387
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:15
msgid "fatal error: "
msgstr "fatale fout: "

#: diagnostic.def:16
msgid "internal compiler error: "
msgstr "interne compilerfout: "

#: diagnostic.def:17
msgid "error: "
msgstr "fout: "

#: diagnostic.def:18
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr ""

# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
#: diagnostic.def:19
msgid "warning: "
msgstr "let op: "

#: diagnostic.def:20
msgid "anachronism: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:21
msgid "note: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:22
msgid "debug: "
msgstr ""

# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:25
#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
msgstr "let op: "

#: diagnostic.def:26
#, fuzzy
msgid "permerror: "
msgstr "fout: "

#: params.def:47
msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
msgstr ""

#: params.def:56
msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
msgstr ""

#: params.def:68
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr ""

#: params.def:78
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr ""

#: params.def:85
msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""

#: params.def:102
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""

#: params.def:114
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""

#: params.def:119
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:124
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:129
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""

#: params.def:134
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""

#: params.def:139
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""

#: params.def:146
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""

#: params.def:152
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""

#: params.def:163
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""

#: params.def:174
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""

#: params.def:184
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""

#: params.def:189
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:193
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:197
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:201
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:205
msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:209
msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
msgstr ""

#: params.def:213
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:217
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:224
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""

#: params.def:229
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""

#: params.def:239
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:246
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:257
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""

#: params.def:263
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""

#: params.def:268
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:273
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:278
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:283
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:288
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""

#: params.def:293
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""

#: params.def:299
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""

#: params.def:304
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""

#: params.def:311
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""

#: params.def:317
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""

#: params.def:323
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:327
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""

#: params.def:331
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""

#: params.def:336
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:340
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:345
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""

#: params.def:350
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""

#: params.def:366
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""

#: params.def:370
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:374
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:378
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:382
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:386
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:390
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:396
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:402
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:408
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""

#: params.def:414
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""

#: params.def:420
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""

#: params.def:424
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""

#: params.def:431
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:440
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:448
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:456
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""

#: params.def:461
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:466
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:471
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:476
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:481
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:486
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:491
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:496
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""

#: params.def:501
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""

#: params.def:506
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""

#: params.def:511
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""

#: params.def:524
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""

#: params.def:529
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""

#: params.def:537
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""

#: params.def:542
msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
msgstr ""

#: params.def:547
msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
msgstr ""

#: params.def:552 params.def:562
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:557 params.def:567
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:572
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""

#: params.def:577
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""

#: params.def:582
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""

#: params.def:587
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""

#: params.def:592
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""

#: params.def:597
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""

#: params.def:602
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""

#: params.def:607
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""

#: params.def:612
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""

#: params.def:620
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""

#: params.def:639
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:644
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:649
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""

#: params.def:667
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""

#: params.def:676
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""

#: params.def:681
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""

#: params.def:691
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""

#: params.def:698
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""

#: params.def:705
msgid "The size of L1 cache"
msgstr ""

#: params.def:712
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""

#: params.def:719
msgid "The size of L2 cache"
msgstr ""

#: params.def:730
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""

#: params.def:735
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""

#: params.def:745
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""

#: params.def:751
msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
msgstr ""

#: params.def:756
msgid "max loops number for regional RA"
msgstr ""

#: params.def:764
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5025
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%H"

#: config/alpha/alpha.c:5046 config/bfin/bfin.c:1646
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%J"

#: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4754
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%r"

#: config/alpha/alpha.c:5086 config/ia64/ia64.c:4708
#: config/rs6000/rs6000.c:12215 config/xtensa/xtensa.c:2238
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%R"

#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:12134
#: config/xtensa/xtensa.c:2205
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%N"

#: config/alpha/alpha.c:5100 config/rs6000/rs6000.c:12162
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%P"

#: config/alpha/alpha.c:5108
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%h"

#: config/alpha/alpha.c:5116 config/xtensa/xtensa.c:2231
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%L"

#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:12116
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%m"

#: config/alpha/alpha.c:5163 config/rs6000/rs6000.c:12124
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%M"

#: config/alpha/alpha.c:5207
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%U"

#: config/alpha/alpha.c:5219 config/alpha/alpha.c:5233
#: config/rs6000/rs6000.c:12223
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%s"

#: config/alpha/alpha.c:5256
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%C"

#: config/alpha/alpha.c:5293 config/rs6000/rs6000.c:11951
#: config/rs6000/rs6000.c:11970
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%E"

# mja, is nogal technisch - ikke nie snap nie
#: config/alpha/alpha.c:5318 config/alpha/alpha.c:5366
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "onbekende 'unspec' relocatie"

#: config/alpha/alpha.c:5327 config/crx/crx.c:1081
#: config/rs6000/rs6000.c:12554 config/spu/spu.c:1535
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ongeldige code voor %%xn"

#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "ongeldige operand voor %%R-code"

#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "ongeldige operand voor %%H/%%L-code"

#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "ongeldige operand voor %%U-code"

#: config/arc/arc.c:1794
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "ongeldige operand voor %%V-code"

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ongeldige code voor operanduitvoer"

#: config/arm/arm.c:12852 config/arm/arm.c:12870
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Thumb-instructie met predicaat"

# mja. snappen wie snappen kan ^^
#: config/arm/arm.c:12858
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie"

#: config/arm/arm.c:13028
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "ongeldige shift-operand"

#: config/arm/arm.c:13075 config/arm/arm.c:13085 config/arm/arm.c:13095
#: config/arm/arm.c:13105 config/arm/arm.c:13115 config/arm/arm.c:13154
#: config/arm/arm.c:13172 config/arm/arm.c:13207 config/arm/arm.c:13226
#: config/arm/arm.c:13241 config/arm/arm.c:13269 config/arm/arm.c:13276
#: config/arm/arm.c:13284 config/arm/arm.c:13305 config/arm/arm.c:13312
#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ongeldige operand voor code '%c'"

#: config/arm/arm.c:13167
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "instructie wordt nooit uitgevoerd"

#: config/arm/arm.c:13379
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "operand ontbreekt"

#: config/avr/avr.c:1186
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1298
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1305
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1316
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr "interne compilerfout.  Slecht adres:"

#: config/avr/avr.c:1329
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr "interne compilerfout.  Onbekende modus:"

#: config/avr/avr.c:1924 config/avr/avr.c:2612
msgid "invalid insn:"
msgstr "ongeldige insn:"

#: config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2049 config/avr/avr.c:2098
#: config/avr/avr.c:2126 config/avr/avr.c:2221 config/avr/avr.c:2390
#: config/avr/avr.c:2651 config/avr/avr.c:2763
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2145 config/avr/avr.c:2306 config/avr/avr.c:2461
#: config/avr/avr.c:2829
msgid "unknown move insn:"
msgstr "onbekende move-insn:"

#: config/avr/avr.c:3059
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3595 config/avr/avr.c:3953
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr "interne compilerfout.  Verkeerde shift:"

#: config/bfin/bfin.c:1608
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%j"

#: config/bfin/bfin.c:1801
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ongeldige const_double operand"

#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4682 c-typeck.c:4698 c-typeck.c:4715
#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4810 loop-iv.c:2808 loop-iv.c:2817
#: rtl-error.c:105 toplev.c:599 tree-ssa-loop-niter.c:1856 cp/typeck.c:4657
#: java/expr.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:555
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:572
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:688
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'b' modifier"

#: config/cris/cris.c:705
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'o' modifier"

#: config/cris/cris.c:724
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'O' modifier"

#: config/cris/cris.c:757
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'p' modifier"

#: config/cris/cris.c:796
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'z' modifier"

#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'H' modifier"

#: config/cris/cris.c:870
msgid "bad register"
msgstr "slecht register"

#: config/cris/cris.c:914
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'e' modifier"

#: config/cris/cris.c:931
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'm' modifier"

#: config/cris/cris.c:956
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'A' modifier"

#: config/cris/cris.c:979
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'D' modifier"

#: config/cris/cris.c:993
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ongeldige operand voor 'T' modifier"

#: config/cris/cris.c:1013
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ongeldige letter gebruikt als operand-modifier"

#: config/cris/cris.c:1070
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1090
msgid "unexpected operand"
msgstr "onverwachte operand"

#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
msgid "unrecognized address"
msgstr "adres niet herkend"

# betere vertaling voor "supposed"?  "denkelijk"?
#: config/cris/cris.c:2231
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "vermoedelijke constante niet herkend"

#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3561
msgid "Unidentifiable call op"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3613
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:464
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:488
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: %%p-code niet herkend"

#: config/fr30/fr30.c:508
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: %%b-code niet herkend"

#: config/fr30/fr30.c:529
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: %%B-code niet herkend"

#: config/fr30/fr30.c:537
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: ongeldige operand voor %%A-code"

#: config/fr30/fr30.c:554
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%x-code"

#: config/fr30/fr30.c:561
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: ongeldige %%F-code"

#: config/fr30/fr30.c:578
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: onbekende code"

#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
#: config/fr30/fr30.c:639
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2552
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_operand_address:"

#: config/frv/frv.c:2563
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "slecht register gegeven aan frv_print_operand_memory_reference_reg:"

#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "slechte insn gegeven aan frv_print_memory_reference:"

#: config/frv/frv.c:2733
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "slechte conditiecode"

#: config/frv/frv.c:2808
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "slechte insn in frv_print_operandm slechte const_double"

#: config/frv/frv.c:2869
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'e' modifier:"

#: config/frv/frv.c:2877
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'F' modifier:"

#: config/frv/frv.c:2893
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'f' modifier:"

#: config/frv/frv.c:2907
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'g' modifier:"

#: config/frv/frv.c:2955
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'L' modifier:"

#: config/frv/frv.c:2968
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'M/N' modifier:"

#: config/frv/frv.c:2989
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 'O' modifier:"

#: config/frv/frv.c:3007
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, P modifier:"

# gaat "case" hier wel over "geval"?
#: config/frv/frv.c:3027
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, z-geval"

#: config/frv/frv.c:3058
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "slechte insn in frv_print_operand, 0-geval"

#: config/frv/frv.c:3063
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: onbekende code"

#: config/frv/frv.c:4432
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "ongeldige output_move_single operand"

#: config/frv/frv.c:4559
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "ongeldige output_move_double operand"

#: config/frv/frv.c:4701
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "ongeldige output_condmove_single operand"

#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice.  Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:328
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"

#: config/i386/i386.c:9946
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ongeldige UNSPEC als operand"

#: config/i386/i386.c:10747
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "operand is noch een constante, noch een conditiecode ⇒ ongeldige operandcode 'c'"

#: config/i386/i386.c:10872
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ongeldige operand voor '%c'"

# "constraints" hier te vertalen ("beperkingen"/"restricties") of niet?
#: config/i386/i386.c:10921
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ongeldige constraints voor operand"

#: config/i386/i386.c:18332
msgid "unknown insn mode"
msgstr "onbekende insn-modus"

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4806
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: onbekende code"

#: config/ia64/ia64.c:10410
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "ongeldige conversie van %<__fpreg%>"

#: config/ia64/ia64.c:10413
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "ongeldige conversie naar %<__fpreg%>"

#: config/ia64/ia64.c:10426 config/ia64/ia64.c:10437
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ongeldige bewerking met %<__fpreg%>"

#: config/iq2000/iq2000.c:3121
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%P"

#: config/iq2000/iq2000.c:3129 config/rs6000/rs6000.c:12152
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%p"

#: config/iq2000/iq2000.c:3185
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ongeldig gebruik van %%d, %%x, of %%X"

#: config/m32r/m32r.c:1776
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ongeldige operand voor %%s-code"

#: config/m32r/m32r.c:1783
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ongeldige operand voor %%p-code"

#: config/m32r/m32r.c:1838
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "slechte insn voor 'A'"

#: config/m32r/m32r.c:1885
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "ongeldige operand voor %%T/%%B-code"

#: config/m32r/m32r.c:1908
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "ongeldige operand voor %%N-code"

# pre-increment vertalen? zoja, als wat?
#: config/m32r/m32r.c:1941
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "pre-increment adres is geen register"

# pre-decrement vertalen? zoja, als wat?
#: config/m32r/m32r.c:1948
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "pre-decrement adres is geen register"

# post-increment vertalen? zoja, als wat?
#: config/m32r/m32r.c:1955
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "post-increment adres is geen register"

#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
#: config/rs6000/rs6000.c:20951
msgid "bad address"
msgstr "slecht adres"

#: config/m32r/m32r.c:2050
msgid "lo_sum not of register"
msgstr ""

#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
msgid "move insn not handled"
msgstr "move insn niet opgevangen"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "ongeldig register in de move-instructie"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "ongeldige operand in de instructie"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "ongeldig register in de instructie"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "operand 1 moet een hard register zijn"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "ongeldige rotate insn"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "registers IX, IY en Z gebruikt in dezelfde INSN"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "kan geen z-register vervanging uitvoeren"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "ongeldige Z-register vervanging voor insn"

#: config/mips/mips.c:7065 config/mips/mips.c:7086 config/mips/mips.c:7198
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "'%%%c' is geen geldige operand-prefix"

#: config/mips/mips.c:7135 config/mips/mips.c:7142 config/mips/mips.c:7149
#: config/mips/mips.c:7156 config/mips/mips.c:7216
#, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "ongeldig gebruik van '%%%c'"

#: config/mips/mips.c:7464
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1563
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1582
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1592
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1676
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1733
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2666
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2673
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2677
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2741
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Intern: Dit is geen constante:"

#: config/picochip/picochip.c:2398
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2657
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2703 config/picochip/picochip.c:2735
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

# pre-decrement vertalen? zoja, als wat?
#: config/picochip/picochip.c:2749
#, fuzzy
msgid "Bad address, not register:"
msgstr "pre-decrement adres is geen register"

#: config/rs6000/host-darwin.c:97
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:118
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11979
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11988
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11997
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12032
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12042
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12052
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12072 config/xtensa/xtensa.c:2224
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%K"

#: config/rs6000/rs6000.c:12142
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%O"

#: config/rs6000/rs6000.c:12189
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%q"

#: config/rs6000/rs6000.c:12233
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12273
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12283
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12292 config/xtensa/xtensa.c:2194
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:12513
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "twee %<u%>s in integerconstante"

#: config/rs6000/rs6000.c:22816
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec argument doorgegeven aan functie zonder prototype"

# Betere vertaling voor 'decompose'?
#: config/s390/s390.c:4933
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "kan adres niet ontleden"

#: config/s390/s390.c:5146
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""

#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
#: config/score/score7.c:1256
#, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "ongeldige operand voor code: '%c'"

#: config/sh/sh.c:779
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "ongeldige operand voor %%R"

#: config/sh/sh.c:806
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ongeldige operand voor %%N"

#: config/sh/sh.c:8379
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende architecturen / ABIs"

#: config/sh/sh.c:8381
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende ABIs"

# Vertaling voor "endianness"? Of niet nodig?
#: config/sh/sh.c:8383
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "aangemaakt en gebruikt met verschillende \"endianness\""

#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%Y"

#: config/sparc/sparc.c:6932
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%A"

#: config/sparc/sparc.c:6942
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%B"

#: config/sparc/sparc.c:6981
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%c"

#: config/sparc/sparc.c:7003
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%d"

#: config/sparc/sparc.c:7020
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%f"

#: config/sparc/sparc.c:7034
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ongeldige operand voor %%s"

#: config/sparc/sparc.c:7088
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "een long long constante is geen geldige onmiddellijke operand"

#: config/sparc/sparc.c:7091
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "een floating-point constante is geen geldige onmiddellijke operand"

#: config/stormy16/stormy16.c:1750 config/stormy16/stormy16.c:1821
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "'B' operand is geen constante"

#: config/stormy16/stormy16.c:1777
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1803
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "'o' operand is geen constante"

#: config/stormy16/stormy16.c:1835
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:372
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split kreeg een slechte insn:"

#: config/v850/v850.c:936
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"

#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
#: config/xtensa/xtensa.c:733
msgid "bad test"
msgstr "slechte test"

#: config/xtensa/xtensa.c:2182
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%D"

#: config/xtensa/xtensa.c:2219
msgid "invalid mask"
msgstr "ongeldig masker"

#: config/xtensa/xtensa.c:2245
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%x"

#: config/xtensa/xtensa.c:2252
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%d"

#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ongeldige waarde voor %%t/%%b"

#: config/xtensa/xtensa.c:2325
msgid "invalid address"
msgstr "ongeldig adres"

#: config/xtensa/xtensa.c:2350
msgid "no register in address"
msgstr "geen register in adres"

#: config/xtensa/xtensa.c:2358
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adres-offset is geen constante"

#: cp/call.c:2602
msgid "candidates are:"
msgstr "kandidaten zijn:"

#: cp/call.c:6779
msgid "candidate 1:"
msgstr "kandidaat 1:"

#: cp/call.c:6780
msgid "candidate 2:"
msgstr "kandidaat 2:"

#: cp/decl2.c:671
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "kandidaten zijn: %+#D"

#: cp/decl2.c:673
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "kandidaat is: %+#D"

#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
#, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "argument van '%s' ontbreekt\n"

#: fortran/arith.c:44
#, no-c-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:94
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr "Arithmetische OK op %L"

#: fortran/arith.c:97
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr "Arithmetische overflow op %L"

#: fortran/arith.c:100
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr "Arithmetische underflow op %L"

#: fortran/arith.c:103
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr "Arithmetische NaN op %L"

#: fortran/arith.c:106
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "Deling door nul op %L"

#: fortran/arith.c:109
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:113
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""

# Is 'elementair' wel een goede vertaling voor 'elemental'?
#: fortran/arith.c:1481
msgid "elemental binary operation"
msgstr "elementaire binaire operatie"

#: fortran/arith.c:2059
#, no-c-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2063
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2068
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetische underflow bij conversie van %s naar %s op %L"

#: fortran/arith.c:2073
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2078
#, no-c-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Deling door nul bij conversie van %s naar %s op %L"

#: fortran/arith.c:2082
#, no-c-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2086
#, no-c-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2419
#, no-c-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:2578
#, no-c-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:90
#, no-c-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "Array subscript verwacht op %C"

# Wet niet zeker of dit wel de betekenis is...
#: fortran/array.c:117
#, no-c-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C"

#: fortran/array.c:160
#, no-c-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "Ongeldige vorm van arrayverwijzing op %C"

#: fortran/array.c:165
#, no-c-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:216
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr ""

#: fortran/array.c:307
#, no-c-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:389
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:399
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:413
#, no-c-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:417
#, no-c-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:426
#, no-c-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:432
#, no-c-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:438
#, no-c-format
msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr ""

#: fortran/array.c:644
#, no-c-format
msgid "duplicated initializer"
msgstr "herhaalde beginwaarde"

#: fortran/array.c:736
#, no-c-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr ""

#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
#, no-c-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:895
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:915
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/array.c:930
#, no-c-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan"

#: fortran/array.c:1027
#, no-c-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1364
#, no-c-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/array.c:1650
#, no-c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:44
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"

# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:59
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"

#: fortran/check.c:87
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:825 fortran/check.c:835
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:118
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr ""

#: fortran/check.c:147
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn"

# Ongeldig soort wat?
#: fortran/check.c:156
#, no-c-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L"

#: fortran/check.c:175
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr ""

#: fortran/check.c:192
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr ""

#: fortran/check.c:210
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn"

#: fortran/check.c:225
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:241
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:256
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:275
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/check.c:297
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:303
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:356
#, no-c-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr ""

#: fortran/check.c:426
#, no-c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:532 fortran/check.c:2025 fortran/check.c:2040
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/check.c:556 fortran/check.c:3885
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:565 fortran/check.c:1197 fortran/check.c:1340
#: fortran/check.c:1414 fortran/check.c:1703
#, no-c-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:605 fortran/check.c:2109
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:625
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/check.c:633
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""

#: fortran/check.c:649
#, no-c-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr ""

#: fortran/check.c:660
#, no-c-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr ""

#: fortran/check.c:806 fortran/check.c:930
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr ""

#: fortran/check.c:856 fortran/check.c:1259 fortran/check.c:1362
#: fortran/check.c:1521 fortran/check.c:1538 fortran/check.c:2413
#: fortran/check.c:2555 fortran/check.c:2898 fortran/check.c:2959
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:881
#, no-c-format
msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:979 fortran/check.c:1799 fortran/check.c:1807
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr ""

#: fortran/check.c:993
#, no-c-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1012 fortran/check.c:1020
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1047
#, no-c-format
msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1067
#, no-c-format
msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1078
#, no-c-format
msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1310
#, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1369
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1494
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1676
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/check.c:1709
#, no-c-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1742
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1749
#, no-c-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1821
#, no-c-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1840
#, no-c-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1849
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr ""

# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:2051
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"

# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:2060
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"

#: fortran/check.c:2156
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2177
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2185
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr ""

# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:2201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"

#: fortran/check.c:2326
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2336
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2374
#, no-c-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2475
#, no-c-format
msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
msgstr "Ontbrekende argumenten voor intrinsic %s op %L"

#: fortran/check.c:2516
#, no-c-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr ""

# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:2590
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"

# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/check.c:2850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"

#: fortran/check.c:2924
#, no-c-format
msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2935
#, no-c-format
msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3175
#, no-c-format
msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3207
#, no-c-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"

#: fortran/check.c:3319 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3820
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr ""

# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/check.c:3502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"

#: fortran/check.c:3869 fortran/check.c:3877
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr ""

#: fortran/cpp.c:374 c-opts.c:891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "Bestandsnaam voor uitvoer twee keer opgegeven"

#: fortran/cpp.c:432
#, no-c-format
msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr ""

#: fortran/cpp.c:521 fortran/cpp.c:531
#, fuzzy, no-c-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"

#: fortran/data.c:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr "niet-constante array in DATA statement %L."

#: fortran/data.c:191
#, no-c-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable"

#: fortran/data.c:295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/data.c:319
#, no-c-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:331
#, no-c-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr ""

#: fortran/data.c:432
#, no-c-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "Extensie: herinitialisatie van '%s' op %L"

#: fortran/decl.c:258
#, no-c-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:265
#, no-c-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:370
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:395
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/decl.c:498
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:557
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:586
#, no-c-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:633
#, no-c-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:686
#, no-c-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:805
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"

#: fortran/decl.c:813
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"

#: fortran/decl.c:898
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:928
#, no-c-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:935
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:950
#, no-c-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:964
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:973
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:982
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:995
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1005
#, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1081
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1120
#, no-c-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1127
#, no-c-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1217
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1227
#, no-c-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "beginwaarde ontbreekt in PARAMETER op %L"

#: fortran/decl.c:1237
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1387
#, no-c-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1395
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1468
#, no-c-format
msgid "Allocatable component at %C must be an array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1479
#, no-c-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1488
#, no-c-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1497
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1523
#, no-c-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/decl.c:1706
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr "%<%.*s%> is niet gedefinieerd"

#: fortran/decl.c:1722
#, no-c-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C"

#: fortran/decl.c:1738
#, no-c-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4237
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable"

#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
msgstr "(dicht bij initialisatie van %qs)"

#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4251
#, no-c-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1780
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6620
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"

#: fortran/decl.c:1795
#, no-c-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1808
#, no-c-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"

#: fortran/decl.c:1876
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"

#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:1992
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2037
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"

#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2043
#, no-c-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:1979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats"

#: fortran/decl.c:1990
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/decl.c:2063
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "afrondingsmodus niet ondersteund voor VAX-floats"

#: fortran/decl.c:2192
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2277
#, no-c-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2283
#, no-c-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2332
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"

#: fortran/decl.c:2372 fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:2696
#: fortran/decl.c:2704
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/decl.c:2457
#, no-c-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2503
#, no-c-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2559
#, no-c-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2662
#, no-c-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2667
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2682
#, no-c-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2710
#, no-c-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2717
#, no-c-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""

#: fortran/decl.c:2746
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/decl.c:2995
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/decl.c:3069
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/decl.c:3088
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"

#: fortran/decl.c:3098
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"

#: fortran/decl.c:3116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"

#: fortran/decl.c:3127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD"

#: fortran/decl.c:3179 fortran/decl.c:5774
#, no-c-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3185
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3216
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3226
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3266
#, no-c-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#. Print an error, but continue parsing line.
#: fortran/decl.c:3315
#, no-c-format
msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3383
#, no-c-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3405
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3414
#, no-c-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3418
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/decl.c:3430
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3444
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3452
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3464
#, no-c-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3472
#, no-c-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr ""

#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:3483
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3558
#, no-c-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3605
#, no-c-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""

#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
#: fortran/decl.c:3712
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3744
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "twee of meer data types in de declaratie van %qs"

#: fortran/decl.c:3901
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3913
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3930
#, no-c-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:3981
#, no-c-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4059
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "conflicterende declaraties van %qs"

#: fortran/decl.c:4069 fortran/decl.c:4869
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"

#: fortran/decl.c:4137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/decl.c:4142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/decl.c:4155
#, no-c-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4191
#, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4198
#, no-c-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4204
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4274 fortran/decl.c:4322
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/decl.c:4296
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4349
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4362
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4426
#, no-c-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4450 fortran/decl.c:4454 fortran/decl.c:4655
#: fortran/decl.c:4659 fortran/decl.c:4837 fortran/decl.c:4841
#: fortran/symbol.c:1467
#, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4486
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"

#: fortran/decl.c:4577
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4580
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4583
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4587
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4591
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4595
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4599
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4603
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4607
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4611
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4615
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4633
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:4877
#, no-c-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:4939 fortran/decl.c:4955
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"

#: fortran/decl.c:4970
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"

#: fortran/decl.c:4979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"

#: fortran/decl.c:4989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"

#: fortran/decl.c:4995
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "Functienaam '%s' niet toegestaan op %C"

#: fortran/decl.c:5001
#, no-c-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5032
#, no-c-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5205
#, no-c-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr ""

#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:5214
#, no-c-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5225
#, no-c-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5240
#, no-c-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5257
#, no-c-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5266
#, no-c-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5320
#, no-c-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5328
#, no-c-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5337
#, no-c-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5414
#, no-c-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5451
#, no-c-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5465 fortran/decl.c:5505
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5481
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5485
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5491
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5554
#, no-c-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5566
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5630
#, no-c-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5725
#, no-c-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5742
#, no-c-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5780
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5820
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/decl.c:5844
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5881
#, no-c-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5908
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5915
#, no-c-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5921
#, no-c-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:5941
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initialisatie op %C is niet voor een pointervariable"

#: fortran/decl.c:6003
#, no-c-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6027
#, no-c-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6039
#, no-c-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6086
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6097
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/decl.c:6148
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/decl.c:6213
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6295
#, no-c-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6301
#, no-c-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6307
#, no-c-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6314
#, no-c-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6321
#, no-c-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6344
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6356
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/decl.c:6441
#, no-c-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6452
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6462
#, no-c-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6478
#, no-c-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6545
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6565
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6637
#, no-c-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6686
#, no-c-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6719
#, no-c-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6765 fortran/decl.c:6780
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/decl.c:6800
#, no-c-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6818
#, no-c-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6833
#, no-c-format
msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6847
#, no-c-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6868
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Array subscript verwacht op %C"

#: fortran/decl.c:6870
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/decl.c:6910
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
msgstr ""

# Wet niet zeker of dit wel de betekenis is...
#: fortran/decl.c:6932
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr "Array subscript-stap verwacht op %C"

#: fortran/decl.c:6942
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"

#: fortran/decl.c:6955
#, no-c-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:6965
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"

#: fortran/decl.c:6977
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
msgstr "conflicterende declaraties van %qs"

#: fortran/decl.c:6995
#, no-c-format
msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7028
#, no-c-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7045
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr "ongeldige operand van %s"

#: fortran/decl.c:7055
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected generic name at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"

#: fortran/decl.c:7066
#, no-c-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7075
#, no-c-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"

#: fortran/decl.c:7114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"

#: fortran/decl.c:7132
#, no-c-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7157
#, no-c-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7168
#, no-c-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7190
#, no-c-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr ""

#: fortran/decl.c:7197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/decl.c:7207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr "ongeldige operand van %s"

#: fortran/decl.c:7213
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare"

#: fortran/decl.c:7227
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"

#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
#. If a dependency is found in the case
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:461
#, no-c-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr ""

#: fortran/error.c:298
#, no-c-format
msgid "    Included at %s:%d:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:390
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "dubbele beginwaarde"

#: fortran/error.c:723
#, no-c-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr ""

# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
#: fortran/error.c:742 fortran/error.c:796 fortran/error.c:833
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "let op: "

#: fortran/error.c:798 fortran/error.c:881 fortran/error.c:907
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "fout: "

#: fortran/error.c:931
#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
msgstr "fatale fout: "

#: fortran/error.c:950
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "interne fout"

#: fortran/expr.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "integer overflow in expressie"

#: fortran/expr.c:1047
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"

#: fortran/expr.c:1218 fortran/expr.c:1269
#, no-c-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1871
#, no-c-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1915
#, no-c-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1935
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"

#: fortran/expr.c:1950
#, no-c-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1957
#, no-c-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1967
#, no-c-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1983
#, no-c-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:1994
#, no-c-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2002
#, no-c-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2095
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:2146 fortran/expr.c:2152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:2184
#, no-c-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2241
#, no-c-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2253
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:2285
#, no-c-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2305
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:2311
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:2317
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:2323
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2333
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2409
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"

#: fortran/expr.c:2477
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2484
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2491
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2498
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2632
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/expr.c:2639
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2646
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2677
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"

# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/expr.c:2727
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"

#: fortran/expr.c:2737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"

#: fortran/expr.c:2746
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"

#: fortran/expr.c:2787
#, no-c-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2833 fortran/expr.c:3089
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2885
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"

#: fortran/expr.c:2899
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"

#: fortran/expr.c:2911
#, no-c-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2922
#, no-c-format
msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2931
#, fuzzy, no-c-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"

#: fortran/expr.c:2936
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/expr.c:2941
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2947 fortran/resolve.c:6456
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2957 fortran/resolve.c:6466
#, no-c-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2965 fortran/resolve.c:6475
#, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2969 fortran/resolve.c:6479
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2973 fortran/resolve.c:6483
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:2995
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "incompatibel type voor argument %d van %qs"

#: fortran/expr.c:3031
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3039
#, no-c-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3067
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/expr.c:3072
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"

#: fortran/expr.c:3078
#, no-c-format
msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3096
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3105
#, no-c-format
msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "incompatibele types bij %s"

#: fortran/expr.c:3129
#, no-c-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3136
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"

#: fortran/expr.c:3151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
msgstr "incompatibele types bij %s"

#: fortran/expr.c:3162
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3169
#, no-c-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3175
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"

#: fortran/gfortranspec.c:251
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:384
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "argument van %qs moet van een integraal type zijn."

#: fortran/gfortranspec.c:410
#, c-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:432
#, c-format
msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:578
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:173
#, no-c-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:200
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/interface.c:252
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:260
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/interface.c:291
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:304
#, no-c-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:315
#, no-c-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:317
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:331
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:342
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:562
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/interface.c:592
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:603
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/interface.c:624
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:633
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:643
#, no-c-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:647
#, no-c-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:10246
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:657 fortran/resolve.c:10258
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:760
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"

#: fortran/interface.c:1124
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1179 fortran/interface.c:1185
#, no-c-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1221
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"

#: fortran/interface.c:1469 fortran/interface.c:2428
#, no-c-format
msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1478
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr "meerdere parameters hebben de naam %qs"

#: fortran/interface.c:1496 fortran/interface.c:1536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"

#: fortran/interface.c:1523
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:1548
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"

#: fortran/interface.c:1865
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1873
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1883
#, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1895 fortran/interface.c:2127
#, no-c-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1903
#, no-c-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1926
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:1933
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:1949
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:1954
#, no-c-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:1967
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:1979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:1989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:2003
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2012
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2021
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2034
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2043
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2056
#, no-c-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2073
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2085
#, no-c-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2104
#, no-c-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/interface.c:2320
#, no-c-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2376
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2386
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2394
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"

#: fortran/interface.c:2442
#, no-c-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2676
#, no-c-format
msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/interface.c:2756
#, no-c-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:840
#, no-c-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3079
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D"

#: fortran/intrinsic.c:3094
#, no-c-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3097
#, no-c-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3104
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/intrinsic.c:3133
#, no-c-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3190
#, no-c-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr ""

# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/intrinsic.c:3559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"

#: fortran/intrinsic.c:3623
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr "ongeldige waarheidsexpressie"

#: fortran/intrinsic.c:3699
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3760
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3832
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"

#: fortran/intrinsic.c:3835
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"

# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/intrinsic.c:3882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"

#: fortran/intrinsic.c:3978
#, no-c-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr ""

#: fortran/intrinsic.c:3983
#, no-c-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""

#: fortran/io.c:164 fortran/primary.c:768
#, no-c-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:198 fortran/io.c:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"

#: fortran/io.c:445
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:452
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:488
msgid "Positive width required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:489
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "bitveld %qs heeft een negatieve breedte"

#: fortran/io.c:490
#, fuzzy
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"

#: fortran/io.c:492
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"

#: fortran/io.c:493
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "breedte van nul in %s formaat"

#: fortran/io.c:512
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/io.c:559
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""

#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:567
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""

#. X requires a prior number if we're being pedantic.
#: fortran/io.c:572
#, no-c-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:596
#, no-c-format
msgid "Extension: $ descriptor at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:601
#, fuzzy, no-c-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
msgstr "%<void%> moet de enige parameter zijn"

#: fortran/io.c:650
msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:665
#, fuzzy
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/io.c:680
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:723
#, no-c-format
msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:751 fortran/io.c:753 fortran/io.c:814 fortran/io.c:816
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Period required in format specifier at %C"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"

#: fortran/io.c:785
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/io.c:834
#, no-c-format
msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr ""

#: fortran/io.c:919 fortran/io.c:976
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing comma at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"

#: fortran/io.c:1034
#, no-c-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1040
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"

#: fortran/io.c:1100 fortran/io.c:1131 fortran/io.c:1193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/io.c:1106 fortran/io.c:1137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/io.c:1144
#, no-c-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1151
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"

#: fortran/io.c:1199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/io.c:1219
#, no-c-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1232
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"

#: fortran/io.c:1238
#, no-c-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1244
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1251
#, no-c-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1264
#, no-c-format
msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1270
#, no-c-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"

#: fortran/io.c:1302
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1308
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1316
#, no-c-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1324
#, no-c-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1505 fortran/io.c:1513
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1532 fortran/io.c:1540
#, no-c-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1553 fortran/io.c:1561
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr "break-statement niet in een lus of switch"

#: fortran/io.c:1616
#, no-c-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1649
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1667 fortran/io.c:3045
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1685 fortran/io.c:3024
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1703 fortran/io.c:3135
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1721
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
#: fortran/io.c:1773
#, no-c-format
msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1792
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2005
#, no-c-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2142 fortran/match.c:1948
#, no-c-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2198
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2254
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/io.c:2314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/io.c:2331
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2367
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "herhaalde label-declaratie %qs"

#: fortran/io.c:2376
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2441
#, no-c-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2517
#, no-c-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2542
#, no-c-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2553
#, no-c-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2560
#, no-c-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2565
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"

#: fortran/io.c:2575
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"

#: fortran/io.c:2587
#, fuzzy, no-c-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"

#: fortran/io.c:2599
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"

#: fortran/io.c:2609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "label %qs gebruikt maar niet gedefinieerd"

#: fortran/io.c:2730
#, no-c-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2761
#, no-c-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2767
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"

#: fortran/io.c:2777
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2786
#, no-c-format
msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:2802
#, no-c-format
msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
msgstr ""

#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:2863 fortran/io.c:3462 fortran/gfortran.h:2202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/io.c:2944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr "case-selector niet compatibel met label"

#: fortran/io.c:2998
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/io.c:3066
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
#. return MATCH_ERROR;
#: fortran/io.c:3091
#, no-c-format
msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3280
#, no-c-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3432
#, no-c-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3496
#, no-c-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3650 fortran/io.c:3701
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3677
#, no-c-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3687 fortran/trans-io.c:1178
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3694
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3707
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3866
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3872
#, no-c-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/match.c:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/match.c:360
#, no-c-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: fortran/match.c:459
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "herhaalde case-waarde"

#: fortran/match.c:492
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/match.c:498
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "herhaalde case-waarde"

#: fortran/match.c:529
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"

#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
#, no-c-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr ""

#: fortran/match.c:553
#, no-c-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr ""

#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
#, no-c-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:643
#, no-c-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:968
#, no-c-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr ""

#: fortran/match.c:974
#, no-c-format
msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1007
#, no-c-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1019
#, no-c-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1260
#, no-c-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
#, no-c-format
msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1441
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "integer overflow in expressie"

#: fortran/match.c:1452
#, no-c-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1490
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "floating-point overflow in expressie"

#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2881
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1580
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1587
#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1631
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1666
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1834
#, no-c-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
msgstr ""

#: fortran/match.c:1850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within a loop"
msgstr "continue-statement niet in een lus"

#: fortran/match.c:1853
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
msgstr "break-statement niet in een lus of switch"

#: fortran/match.c:1861
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr "continue-statement niet in een lus"

#: fortran/match.c:1874
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "continue-statement niet in een lus"

#: fortran/match.c:1926
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Too many digits in STOP code at %C"
msgstr "te veel argumenten voor %s %q+#D"

#: fortran/match.c:1979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: fortran/match.c:2027
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: fortran/match.c:2073
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "ongeldige expressie als operand"

#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
#, no-c-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2256
#, no-c-format
msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2324
#, no-c-format
msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2401
#, no-c-format
msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2453
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2484
#, no-c-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2515
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "vector overflow in expressie"

#: fortran/match.c:2521
#, no-c-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2527
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/match.c:2745
#, no-c-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2781
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr ""

#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
#: fortran/match.c:2840
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2849
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2856
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2864
#, no-c-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2891
#, no-c-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2901
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr ""

#: fortran/match.c:2933
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3041
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3049
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr ""

#: fortran/match.c:3076
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "Lege array-constructor op %C is niet toegestaan"

#: fortran/match.c:3083
#, no-c-format
msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3210
#, no-c-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3218
#, no-c-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3246
#, no-c-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3260
#, no-c-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3386
#, no-c-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3474
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3497
#, no-c-format
msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3509
#, no-c-format
msgid "Expected case name of '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3553
#, no-c-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3605
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3725
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3763
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr ""

#: fortran/match.c:3863
#, no-c-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "integer overflow in expressie"

#: fortran/matchexp.c:72
#, no-c-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:80
#, no-c-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:180
#, no-c-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "vector overflow in expressie"

#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
#: fortran/matchexp.c:457
#, no-c-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr ""

#: fortran/misc.c:39
#, no-c-format
msgid "Out of memory-- malloc() failed"
msgstr ""

#: fortran/module.c:505
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:517
#, no-c-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr ""

#: fortran/module.c:530
#, no-c-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr ""

#: fortran/module.c:539
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:593
#, no-c-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:601
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/module.c:643
#, no-c-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr ""

#: fortran/module.c:921
#, no-c-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:925
#, no-c-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:929
#, no-c-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:969
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "ongeldige operand van %s"

#: fortran/module.c:1001
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"

#: fortran/module.c:1055
#, fuzzy
msgid "Integer overflow"
msgstr "integer overflow in expressie"

#: fortran/module.c:1086
msgid "Name too long"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1193
msgid "Bad name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1237
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "ongeldige operand van %s"

#: fortran/module.c:1240
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1243
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1246
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "ongeldige operand van %s"

#: fortran/module.c:1249
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "ongeldige operand van %s"

# Ik zou 'library' kunnen vertalen, maar ik heb in compiler-manuals nog niet
# dikwijls 'bibliotheek' zien gebruiken.
# De vertaalde boodschappen voor make gebruiken dat op het ogenblik wél, maar
# ik ben van plan daar verandering in te brengen.
#: fortran/module.c:1273
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "veld %qs niet gevonden"

#: fortran/module.c:1287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "%s:fout bij schrijven van uitvoerbestand '%s'\n"

#: fortran/module.c:1836
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2661
msgid "Expected integer string"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2665
msgid "Error converting integer"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2687
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "formaatstring niet beëindigd"

#: fortran/module.c:2889
msgid "Expected expression type"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2943
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "ongeldige operand voor %P"

#: fortran/module.c:3032
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/module.c:3073
#, no-c-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4244
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4251
#, no-c-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4256
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/module.c:4805
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n"

#: fortran/module.c:4843
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "%s: fout bij schrijven van bestand '%s': %s\n"

#: fortran/module.c:4873 fortran/module.c:4955
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
msgstr ""

#: fortran/module.c:4986
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5008
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5063
#, no-c-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5076
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5084
#, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5112
#, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5128
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5162
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5170
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5180
#, no-c-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5185
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "%s: kan bestand '%s' niet openen om te lezen: %s\n"

#: fortran/module.c:5193
#, no-c-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5208
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "ongeldige operand van %s"

#: fortran/module.c:5213
#, no-c-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr ""

#: fortran/module.c:5223
#, no-c-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
#, no-c-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "%qs is geen iterator"

#: fortran/openmp.c:293
#, no-c-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:404
#, no-c-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:541
#, no-c-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:581
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"

#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6365 fortran/resolve.c:6718
#, no-c-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:767
#, no-c-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:775
#, no-c-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr ""

# dit klinkt niet al te best
#: fortran/openmp.c:815
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"

#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
#: fortran/openmp.c:850
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:873
#, no-c-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:876
#, no-c-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:884
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:887
#, no-c-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:895
#, no-c-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:898
#, no-c-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:906
#, no-c-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:909
#, no-c-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:914
#, no-c-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:919
#, no-c-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr ""

# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/openmp.c:922
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"

#: fortran/openmp.c:926
#, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:931
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:940
#, no-c-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:951
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:962
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:971
#, no-c-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1083
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1123
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1171
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1185
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1217
#, no-c-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1241
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1248
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1264
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1267
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1273
#, no-c-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1291
#, no-c-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1426
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1432
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1436
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1444
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1462
#, no-c-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1476
#, no-c-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr ""

#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
#, no-c-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""

#: fortran/options.c:233
#, no-c-format
msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
msgstr ""

#: fortran/options.c:287
#, no-c-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:297
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:300
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr ""

#: fortran/options.c:318
#, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:321
#, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr ""

#: fortran/options.c:323
#, no-c-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:327
#, no-c-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr ""

#: fortran/options.c:331
#, no-c-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr ""

#: fortran/options.c:404
#, no-c-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr ""

#: fortran/options.c:447
#, no-c-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr ""

#: fortran/options.c:600
#, no-c-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr ""

#: fortran/options.c:618
#, no-c-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr ""

#: fortran/options.c:632
#, fuzzy, no-c-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "alias-definities worden niet ondersteund in deze configuratie; genegeerd"

#: fortran/options.c:680
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/options.c:712
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"

#: fortran/options.c:726
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "onbekende formaatspecificatie"

#: fortran/options.c:742
#, no-c-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr ""

#: fortran/options.c:833
#, no-c-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: fortran/parse.c:478
#, no-c-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
#, no-c-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
#, no-c-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
#, no-c-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
#, no-c-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:821
#, no-c-format
msgid "Line truncated at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1008
#, no-c-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1080
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1086
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "lege declaratie"

#: fortran/parse.c:1116
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "lege declaratie"

#: fortran/parse.c:1125
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "lege declaratie"

#: fortran/parse.c:1207
msgid "block IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1216
msgid "implied END DO"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1292
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/parse.c:1295
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "ongeldige lvalue in toewijzing"

#: fortran/parse.c:1304
msgid "simple IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1533
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "ongeldige beginwaarde"

#: fortran/parse.c:1673
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1690
#, no-c-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1722
#, no-c-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1725
#, no-c-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1745
#, no-c-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1750
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1759
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1769
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1781
#, no-c-format
msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1800
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
#, no-c-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1818
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1823
#, no-c-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1878
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1883
#, no-c-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1892
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1911
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1932
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1939
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1944
#, no-c-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1955
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2046
#, no-c-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2140
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2166
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2170
#, no-c-format
msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2180
#, no-c-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2211
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2225
#, no-c-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2410
#, no-c-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2417
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2467
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"

#: fortran/parse.c:2471
#, no-c-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2529
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2550
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2609
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2660
#, no-c-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2678
#, no-c-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2739
#, no-c-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2797
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2831
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2840
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2889
#, no-c-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2905
#, no-c-format
msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3164
#, no-c-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3220
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3407
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3457
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3481
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/parse.c:3552
#, no-c-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3601
#, no-c-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3622
#, no-c-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3648
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:3691
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr ""

#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
#: fortran/parse.c:3874
#, no-c-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "parameternaam ontbreekt uit parameterlijst"

#: fortran/primary.c:214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "functielichaam niet beschikbaar"

#: fortran/primary.c:222
#, no-c-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:251
#, no-c-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:263
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:269
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:286
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:367
#, no-c-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"

#: fortran/primary.c:383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "opvulkarakter in strfmon-formaat"

#: fortran/primary.c:406
#, no-c-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:437
#, no-c-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:443
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/primary.c:543
#, no-c-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:599
#, no-c-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:612
#, no-c-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:626
#, no-c-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:631
#, no-c-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:723
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:935
#, no-c-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:956
#, no-c-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:997
#, no-c-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1080
#, no-c-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1119
#, no-c-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1125
#, no-c-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1131
#, no-c-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1135
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1165
#, no-c-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"

#: fortran/primary.c:1475
#, no-c-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1539
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/primary.c:1606
#, no-c-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1624
#, no-c-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1669
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "%qs is geen iterator"

#: fortran/primary.c:1764
#, no-c-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:1801
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/primary.c:2095
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "%s voor %qs"

#: fortran/primary.c:2103
#, no-c-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2159
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
msgstr "herhaalde case-waarde"

#: fortran/primary.c:2187
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/primary.c:2202
#, no-c-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2205
#, no-c-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2238
#, no-c-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2294
#, no-c-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2317
#, no-c-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2407
#, no-c-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2529
#, no-c-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2560
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr ""

#: fortran/primary.c:2563
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "de terugkeerwaarde van een functie kan geen funtie zijn"

#: fortran/primary.c:2608
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/primary.c:2749
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/primary.c:2777
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "floating-point overflow in expressie"

#: fortran/primary.c:2845
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"

#: fortran/primary.c:2879
#, no-c-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr ""

# dit klinkt niet al te best
#: fortran/primary.c:2914
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"

#: fortran/resolve.c:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"

#: fortran/resolve.c:101
#, no-c-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:151
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:155
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:168
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:175
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:188 fortran/resolve.c:1205
#, no-c-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:236
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:241
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:250
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:257
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/resolve.c:277
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:287
#, no-c-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:344
#, no-c-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:347
#, no-c-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:364
#, no-c-format
msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:535
#, no-c-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:552
#, no-c-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:579
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:583
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:590
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:594
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:632
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:637
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:695
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/resolve.c:699
#, no-c-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:710
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:714
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:745
#, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:749
#, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:753
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:758
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:820
#, no-c-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:842
#, no-c-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:855
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:868
#, no-c-format
msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:882
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1003
#, no-c-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1065
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:1069
#, no-c-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1100 fortran/resolve.c:5928 fortran/resolve.c:6683
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "naar label %s gerefereerd buiten enige functie"

#: fortran/resolve.c:1145
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/resolve.c:1160
#, no-c-format
msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1166
#, no-c-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1183
#, no-c-format
msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1224
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:1273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"

#: fortran/resolve.c:1280
#, no-c-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "globale registervariabele volgt op een functiedefinitie"

#: fortran/resolve.c:1306
#, no-c-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1431
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1453
msgid "elemental procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1470
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1607
#, fuzzy, no-c-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"

#: fortran/resolve.c:1616
#, no-c-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1671
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:1717
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "fout in argumenten voor spec-functie '%s'"

#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:10177
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

# dit klinkt niet al te best
#: fortran/resolve.c:1984
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"

#: fortran/resolve.c:2056
#, fuzzy, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#: fortran/resolve.c:2068
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2094
#, no-c-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2111
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2121
#, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2183
#, no-c-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr ""

#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
#: fortran/resolve.c:2159
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"

#: fortran/resolve.c:2175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"

#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
#: fortran/resolve.c:2197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een array zijn"

# vertaling voor 'intrinsic'? 'intrinsiek(e) xxx', maar wat als xxx te gebruiken?
#: fortran/resolve.c:2205
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet %s zijn"

#: fortran/resolve.c:2251
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:2258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "%qs is meestal een functie"

#: fortran/resolve.c:2264
#, no-c-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""

#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2309
#, no-c-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2362
#, no-c-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2412
#, no-c-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2419
#, no-c-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2434
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:2442
#, no-c-format
msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2489
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2492
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2555
#, no-c-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2564
#, no-c-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/resolve.c:2680
#, no-c-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2764
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2808
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2868
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2899
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2907
#, no-c-format
msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel"

# Ongeldig soort wat?
#: fortran/resolve.c:3033
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Ongeldige soort voor %s op %L"

#: fortran/resolve.c:3049
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3065
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3080
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3099
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3113
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "incompatibele operands voor %s"

#: fortran/resolve.c:3127
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3156
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3162
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3170
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "onbekende operator '%s' in %%:version-compare"

#: fortran/resolve.c:3172
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3175
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3261
#, fuzzy, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "incompatibele operands voor %s"

#: fortran/resolve.c:3458
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:3466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:3485
#, no-c-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:3510
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:3526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:3535
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/resolve.c:3574
#, no-c-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3584
#, no-c-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3612
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3618
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"

#: fortran/resolve.c:3624
#, no-c-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3654
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3661
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3782
#, no-c-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3819
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3826
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3835
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3848
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3855
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3865
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4003
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4010
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4029
#, no-c-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4208
#, no-c-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4213
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4455
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"

#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:4565
#, no-c-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4585
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4621
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4757
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4767
#, no-c-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4771 fortran/resolve.c:4778
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4798
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4822
#, no-c-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4898
#, no-c-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4903
#, no-c-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4910
#, no-c-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4918
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4923
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:4939
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/resolve.c:5019
#, no-c-format
msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5026
#, no-c-format
msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5130
#, no-c-format
msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5166
#, no-c-format
msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5174
#, no-c-format
msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5198
#, no-c-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5228
#, no-c-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5248
#, no-c-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5271
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5275
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
msgstr ""

# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:5280
#, fuzzy, no-c-format
msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"

#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list.  Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
#: fortran/resolve.c:5443
#, no-c-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr ""

# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:5494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"

# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:5505
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"

#: fortran/resolve.c:5517
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5563
#, no-c-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5581
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5590
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5655
#, no-c-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5681
#, no-c-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5693
#, no-c-format
msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5707
#, no-c-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5810
#, no-c-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5848
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5855
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5862
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5871
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5935
#, no-c-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5944
#, no-c-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr ""

#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:5957
#, no-c-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5972 fortran/resolve.c:5986
#, no-c-format
msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6063
#, no-c-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6079
#, no-c-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6087 fortran/resolve.c:6174
#, no-c-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6097 fortran/resolve.c:6184
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6128
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%s van alleen-lezen variabele %qs"

#: fortran/resolve.c:6137
#, no-c-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6306
#, no-c-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6373
#, no-c-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6435
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6508
#, no-c-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6533
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6545
#, no-c-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6651
#, no-c-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6654
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6665
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6691
#, no-c-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6706
#, no-c-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6752
#, no-c-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6834
#, no-c-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6906 fortran/resolve.c:6962
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Common block names match but binding labels do not.
#: fortran/resolve.c:6927
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6974
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Make sure global procedures don't collide with anything.
#: fortran/resolve.c:7026
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
#: fortran/resolve.c:7039
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7052
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7129
#, no-c-format
msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7416
#, no-c-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7419
#, no-c-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7426
#, no-c-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7437
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7465
#, no-c-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7488
#, no-c-format
msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
msgstr ""

#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:7535
#, no-c-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7548
#, no-c-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7567
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7603
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7606
#, fuzzy, no-c-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7610
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7613
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7616
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7619
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7642
#, no-c-format
msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7661
#, no-c-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7669
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7694
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7717 fortran/resolve.c:7742
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7760
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7769
#, fuzzy, no-c-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7777
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/resolve.c:7798
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7802
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:7806
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7810
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7819
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7872
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/resolve.c:7879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/resolve.c:7923
#, no-c-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7931
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

# vertaling voor 'statement'?
#: fortran/resolve.c:7940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "expressie-statement heeft onvolledig type"

#: fortran/resolve.c:7948
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een scalair zijn"

#: fortran/resolve.c:7954
#, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7960
#, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7968
#, no-c-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/resolve.c:7995
#, no-c-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8028
#, no-c-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""

#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
#: fortran/resolve.c:8033
#, no-c-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr ""

# 'regio' klinkt niet echt, maar 'streek' lijkt me nog slechter
#: fortran/resolve.c:8059
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "kon 0x%l.8x niet naar een regio omzetten"

#: fortran/resolve.c:8071
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8079
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8088
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8094
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8103
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8114
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8125
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8136
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8165
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8178
#, no-c-format
msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8188
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8197
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8208
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8215
#, no-c-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8246
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8255
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8324
#, no-c-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8336
#, no-c-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8366
#, no-c-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"

#: fortran/resolve.c:8461
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"

#: fortran/resolve.c:8475
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

# rank -> rang: correct in Fortran-context?
#: fortran/resolve.c:8487
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet kleiner dan rang %d zijn"

#: fortran/resolve.c:8493
#, no-c-format
msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8518
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr "veld %qs heeft al een beginwaarde gekregen"

#: fortran/resolve.c:8527
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8595
#, no-c-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/resolve.c:8624
#, no-c-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8639
#, no-c-format
msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8649
#, no-c-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8660
#, no-c-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8688
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/resolve.c:8729
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8739
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8752
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8764
#, no-c-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8773
#, no-c-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8785
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8793
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8819
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/resolve.c:8838
#, no-c-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8849
#, no-c-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8860
#, no-c-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8919
#, no-c-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8967
#, no-c-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9000
#, no-c-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9007
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/resolve.c:9014
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "taal %s niet herkend"

#: fortran/resolve.c:9023
#, no-c-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9067
#, no-c-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9070
#, no-c-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9082
#, no-c-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9088
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9098
#, no-c-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9107
#, no-c-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9133
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9186
#, no-c-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9226
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9245
#, no-c-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9304
#, no-c-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9389
#, no-c-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9395
#, no-c-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9440
#, no-c-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9453
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9547
#, no-c-format
msgid "iterator start at %L does not simplify"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9554
#, fuzzy, no-c-format
msgid "iterator end at %L does not simplify"
msgstr "taal %s niet herkend"

#: fortran/resolve.c:9561
#, no-c-format
msgid "iterator step at %L does not simplify"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9687
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9778
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"

#: fortran/resolve.c:9783
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "label %qs gedefinieerd maar niet gebruikt"

#: fortran/resolve.c:9868
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9877
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9885
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9902
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10007
#, no-c-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10022
#, no-c-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10034
#, no-c-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10043
#, no-c-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10122
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10133
#, no-c-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10144
#, no-c-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10188
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10201
#, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10227
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10234
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/resolve.c:10250
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10262
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:10266
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Intrinsic '%s' op %L moet minstens twee argumenten hebben"

#: fortran/resolve.c:10320
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:727
#, no-c-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
#, no-c-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1078
#, no-c-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1304
#, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
#, no-c-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1439
#, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1644
#, no-c-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1678
#, no-c-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr ""

#: fortran/scanner.c:1796
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"

#: fortran/simplify.c:82
#, no-c-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:87
#, no-c-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:92
#, no-c-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:96
#, no-c-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:119
#, no-c-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "ongeldige macronaam %<%.*s%>"

# dit klinkt niet al te best
#: fortran/simplify.c:276
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"

#: fortran/simplify.c:283
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "argument voor %<__builtin_args_info%> buiten bereik"

#: fortran/simplify.c:301
#, no-c-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:337
#, no-c-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:359
#, no-c-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:576
#, no-c-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:632
#, no-c-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:655
#, no-c-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1462
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1469
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr ""

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

#: fortran/simplify.c:1516
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr ""

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1550
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

#: fortran/simplify.c:1566
#, no-c-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1613
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

#: fortran/simplify.c:1621
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1651
#, no-c-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:1854
#, no-c-format
msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
msgstr ""

# dit klinkt niet al te best
#: fortran/simplify.c:1885
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:1982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

#: fortran/simplify.c:1997
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
msgstr ""

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:2061
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:2075
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

#: fortran/simplify.c:2081
#, no-c-format
msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2097
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2100
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2171
#, no-c-format
msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2362
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "het argument van %<asm%> is geen constante string"

#: fortran/simplify.c:2534
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2547
#, no-c-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:2588
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2869
#, no-c-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2880
#, no-c-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""

#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:2922 fortran/simplify.c:2934
#, no-c-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""

# Is the %s the argument, or is it 'of' the argument?
#: fortran/simplify.c:2980
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "ongeldig type-argument %qs"

#: fortran/simplify.c:3015
#, no-c-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3296
#, no-c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3351
#, no-c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer too large in shape specification at %L"
msgstr "eerdere definitie van %qs"

#: fortran/simplify.c:3473
#, no-c-format
msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3481
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3493
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3514
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3521
#, no-c-format
msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3529
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3539
#, no-c-format
msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3598
#, no-c-format
msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:3717
#, no-c-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""

# dit klinkt niet al te best
#: fortran/simplify.c:4351
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "functie-oproep heeft geaggregeerde waarde"

#: fortran/simplify.c:4506
#, no-c-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""

#: fortran/simplify.c:4871
#, no-c-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:121
#, no-c-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:161
#, no-c-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:183
#, no-c-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:193
#, no-c-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:249
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""

#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:269
#, no-c-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:283
#, no-c-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "object van variabele lengte mag geen beginwaarde krijgen"

#: fortran/symbol.c:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "%Jsectie-attribuut is niet toegestaan voor %qD"

#: fortran/symbol.c:607
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/symbol.c:614
#, no-c-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:711 fortran/symbol.c:1364
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/symbol.c:714
#, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:722
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/symbol.c:728
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/symbol.c:772
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:775
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:791
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"

#: fortran/symbol.c:824
#, no-c-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:850
#, no-c-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:968
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:987
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"

#: fortran/symbol.c:1020
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "%Jsectie-attribuut kan niet opgegeven worden voor lokale variabelen"

#: fortran/symbol.c:1028
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"

#: fortran/symbol.c:1049
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"

#: fortran/symbol.c:1069
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"

#: fortran/symbol.c:1360
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "het %qs attribuut heeft geen betekenis voor types"

#: fortran/symbol.c:1394
#, no-c-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1429
#, no-c-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1453
#, no-c-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1470
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"

#: fortran/symbol.c:1477
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "%J%<noinline%> attribuut gegeven aan ingebouwde functie %qD"

#: fortran/symbol.c:1498
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1520
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1527
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1574
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1733
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1744
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr "gevraagd alignment is geen macht van 2"

#: fortran/symbol.c:1819
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "grootte van %qs is %u bytes"

#: fortran/symbol.c:1851
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "%qs is geen bestand, pipe of tty"

#: fortran/symbol.c:1900
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:1910
#, no-c-format
msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2039
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "herhaalde case-waarde"

#: fortran/symbol.c:2049
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2058
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2100
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2108
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2420
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:2423
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""

#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:2567
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3336
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3347
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3364
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3376
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""

#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
#: fortran/symbol.c:3415
#, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""

#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
#: fortran/symbol.c:3424
#, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3438
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:3446
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:4261
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr ""

#: fortran/symbol.c:4267
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"

#: fortran/symbol.c:4318
#, no-c-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
msgstr ""

#: fortran/target-memory.c:610
#, no-c-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""

#: fortran/target-memory.c:697
#, no-c-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4368
#: fortran/trans-array.c:5299 fortran/trans-intrinsic.c:3635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "doorgeven van argument %d van %qs"

#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:3951
#, no-c-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:5296
#, no-c-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:399
#, no-c-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:838
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "kan niet derefereren, is geen pointer."

#: fortran/trans-common.c:846
#, no-c-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:886
#, no-c-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr ""

#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1019
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1086
#, no-c-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1101
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1116
#, no-c-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1121
#, no-c-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1149
#, fuzzy, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr "taal %s niet herkend"

#: fortran/trans-common.c:1157
#, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-common.c:1161
#, no-c-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr ""

#: fortran/trans-const.c:290
#, no-c-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:2835 fortran/trans-decl.c:3858
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "%s: definitie van functie '%s' niet omgezet\n"

#: fortran/trans-decl.c:3493
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3497
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Te veel argumenten voor %s op %L"

#: fortran/trans-decl.c:3503
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "statische variable %qs is als dllimport aangeduid"

#: fortran/trans-decl.c:3535
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "parameter %qs als void gedeclareerd"

#: fortran/trans-decl.c:3549
#, no-c-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:2391
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt na %qs optie"

#: fortran/trans-intrinsic.c:853
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "'%s' argument voor intrinsic '%s' op %L moet een constante zijn"

#: fortran/trans-io.c:2006
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:462
#, no-c-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:50
msgid "Array bound mismatch"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:51
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:52
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "%<noreturn%> functie geeft niet-void waarde terug"

#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
msgstr ""

#: fortran/trans.c:533
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:615
msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:737
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:743
msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:852
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "ongeldige basisklasse"

#: java/jcf-dump.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "%s voor stringconstante"

#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "constant object wordt beschreven (argument %d)"

#: java/jcf-dump.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "%s voor stringconstante"

#: java/jcf-dump.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "%s voor stringconstante"

#: java/jcf-dump.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "%s voor stringconstante"

#: java/jcf-dump.c:1139
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1146
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1148
#, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1149
#, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1151
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1152
#, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1153
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1154
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1155
#, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1157
#, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1158
#, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1159
#, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1161
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "open %s"

#: java/jcf-dump.c:1323
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1441
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""

#: java/jvgenmain.c:47
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""

#: java/jvgenmain.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"

#: java/jvgenmain.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen"

#: java/jvspec.c:409
#, c-format
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "-fPIC is niet geldig met -mcoff"

#: java/jvspec.c:418
#, c-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"

#: java/jvspec.c:444
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:466
#, c-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:588
#, c-format
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:80 gcc.c:828
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg en -fomit-frame-pointer zijn niet compatibel"

#: config/linux.h:106 config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:902
#: config/rs6000/sysv4.h:904 config/rs6000/linux64.h:345
#: config/rs6000/linux64.h:347 config/alpha/linux-elf.h:33
#: config/alpha/linux-elf.h:35
#, fuzzy
msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden"

#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""

#: config/lynx.h:95
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""

#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "-m32 en -m64 mogen niet samen gebruikt worden"

#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
msgid "does not support multilib"
msgstr "ondersteunt geen multilib"

#: config/mips/mips.h:1171 config/arc/arc.h:61
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"

#: config/mips/r3900.h:34
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "-mhard-float wordt niet ondersteund"

#: config/mips/r3900.h:36
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float en -msoft-float kunnen niet samen gebruikt worden."

#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:74
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "-shared en -mdll zijn niet compatibel"

#: gcc.c:800
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E"

#: gcc.c:1013
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E of -x is nodig wanneer de invoer van standaardinvoer komt"

#: fortran/lang-specs.h:45 fortran/lang-specs.h:58
#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "GCC ondersteunt -C of -CC niet zonder -E"

#: config/bfin/elf.h:31
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "specbestand heeft geen spec voor het linken"

#: config/vxworks.h:71
#, fuzzy
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel"

#: config/vax/netbsd-elf.h:41
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "De -shared optie wordt op het ogenblik niet ondersteund voor VAX ELF."

#: config/i386/cygwin.h:28
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "-mno-cygwin en -mno-win32 zijn niet compatibel"

#: config/i386/nwld.h:34
msgid "Static linking is not supported.\n"
msgstr "Statisch linken wordt niet ondersteund.\n"

#: config/darwin.h:269
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:271
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:276
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:277
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:278
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:283
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:285
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:286
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:56
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr "-fini en -femit-class-files zijn niet compatibel"

#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr "-fini en -femit-class-file zijn niet compatibel"

#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "-femit-class-file zou in combinatie met -fsyntax-only gebruikt moeten worden"

#: config/sh/sh.h:461
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a ondersteunt little-endian niet"

#: config/arm/arm.h:148
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float en -mhard_float mogen niet samen gebruikt worden"

#: config/arm/arm.h:150
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian en -mlittle-endian mogen niet samen gebruikt worden"

#: config/cris/cris.h:207
#, fuzzy
msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "-EB en -EL mogen niet samen gebruikt worden"

#: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "profileren wordt niet ondersteund wanneer -mg gebruikt wordt\n"

#: config/s390/tpf.h:119
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund op dit doelsysteem"

#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " conflicterende opties voor codegeneratie gebruikt"

#: java/lang.opt:65
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""

#: java/lang.opt:69
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""

#: java/lang.opt:73
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""

#: java/lang.opt:77
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr ""

#: java/lang.opt:81
msgid "Deprecated; use --classpath instead"
msgstr ""

#: java/lang.opt:88
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""

#: java/lang.opt:110
msgid "Replace system path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:114
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr ""

#: java/lang.opt:118
msgid "Set class path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:125
msgid "Output a class file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:129
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:133
msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""

#: java/lang.opt:137
msgid "Set the extension directory path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:144
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""

#: java/lang.opt:151
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""

#: java/lang.opt:155
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""

#: java/lang.opt:159
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""

#: java/lang.opt:163
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""

#: java/lang.opt:170
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""

#: java/lang.opt:174
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""

#: java/lang.opt:181
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""

#: java/lang.opt:185
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""

#: java/lang.opt:189
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr ""

#: java/lang.opt:193
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""

#: java/lang.opt:197
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""

#: java/lang.opt:201
msgid "Set the source language version"
msgstr ""

#: java/lang.opt:205
msgid "Set the target VM version"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
msgid "Specify options to GNAT"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:53
msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:57
msgid "Put MODULE files in 'directory'"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:73
#, fuzzy
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr "accolades ontbreken rond beginwaarde"

#: fortran/lang.opt:77
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:81
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr "karakterconstante met meer dan één karakter"

#: fortran/lang.opt:85
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "pointer naar functie gebruikt in rekensom"

#: fortran/lang.opt:89
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "niet-prototype definitie hier"

#: fortran/lang.opt:93
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit conversion"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"

#: fortran/lang.opt:97
#, fuzzy
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr "parameternamen (zonder types) in functiedeclaratie"

#: fortran/lang.opt:101
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr "niet-prototype definitie hier"

#: fortran/lang.opt:105
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:113
#, fuzzy
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr "geen eerdere declaratie voor %qs"

#: fortran/lang.opt:117
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:121
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "overflow in constante expressie"

#: fortran/lang.opt:125
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""

# of "preprocessing" behouden?
#: fortran/lang.opt:129
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Schakel traditionele voorverwerking in"

#: fortran/lang.opt:133
#, fuzzy
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "Schakel geïndexeerde adressering uit"

#: fortran/lang.opt:137
msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:141
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:145
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:153
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:157
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:161
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:165
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:169
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:173
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:177
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:181
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:185
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:189
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:193
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:197
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:201
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:205
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:209
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:213
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:217
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:221
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:225
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:229
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "Onbeëindigde stringconstante"

#: fortran/lang.opt:233
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:237
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:241
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:245
msgid "Use n as character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:249
#, fuzzy
msgid "Stop on following floating point exceptions"
msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"

#: fortran/lang.opt:253
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:257
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:261
msgid "Use n as character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:265
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:269
msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:273
msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:277
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:281
msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:285
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:289
msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:293
msgid "Maximum number of errors to report"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:297
#, fuzzy
msgid "Maximum identifier length"
msgstr "beginwaarde ontbreekt"

#: fortran/lang.opt:301
msgid "Maximum length for subrecords"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:305
msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:309
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:313
msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:317
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:321
#, fuzzy
msgid "Treat the input file as preprocessed"
msgstr "Geen invoerbestanden"

#: fortran/lang.opt:325
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:329
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:333
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:337
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:341
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:345
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:349 c.opt:729
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:353
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:357
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:393
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:397
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"

#: fortran/lang.opt:401
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"

#: fortran/lang.opt:405
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Volg de ISO 1990 C standaard"

#: fortran/lang.opt:409
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:413
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:31
msgid "Assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:43
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr "Plaats complexe integerconstantes niet in alleen-lezen geheugen"

#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:90
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies"

#: config/alpha/alpha.opt:94
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr "Genereer directe aftakkingen naar locale functies"

#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
#: config/rs6000/sysv4.opt:32
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:23
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:27
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:31
#, fuzzy
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr "lege declaratie"

#: config/frv/frv.opt:35
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:46
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:50
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:54
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:58
msgid "Enable conditional moves"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:62
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:84
msgid "Use fp double instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:88
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:96
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:100
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:104
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:108
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:112
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:116
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:128
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:132
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:136
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr "Verbied rechtstreekse oproepen van globale functies"

#: config/frv/frv.opt:140
msgid "Use media instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:144
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:148
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:152
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:157
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:161
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:165
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:169
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:173
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
msgid "Use software floating point"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:181
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:185
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:23
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:27
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:31
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:36
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:40
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:23
#, fuzzy
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:23
msgid "31 bit ABI"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:27
msgid "64 bit ABI"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:35
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:39
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:43
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:47
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

# is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen
#: config/s390/s390.opt:51
#, fuzzy
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform"

#: config/s390/s390.opt:55
#, fuzzy
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr "lege declaratie"

#: config/s390/s390.opt:67
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:71
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:75
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:79
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:83
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
#: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:91
msgid "mvcle use"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:95
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:99
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:103
msgid "z/Architecture"
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/ia64/ia64.opt:3
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:7
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:11
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:15
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:19
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:23
#, fuzzy
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "ongeldige registernaam voor %qs"

#: config/ia64/ia64.opt:30
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:34
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:38
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:42
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:46
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:50
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:57
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:61
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:65
msgid "Do not inline integer division"
msgstr "Maak deling van gehele getallen niet \"inline\""

#: config/ia64/ia64.opt:69
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:73
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:77
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:81
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:85
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
#: config/pa/pa.opt:51
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:101
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:105
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:109
msgid "Use control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:113
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:117
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:121
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:125
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:129
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:133
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:137
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:141
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:145
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:149
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:153
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:157
msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:161
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:28
msgid "Compile code for R8C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:32
msgid "Compile code for M16C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:36
msgid "Compile code for M32CM variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid "Compile code for M32C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""

#: config/sparc/little-endian.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for little-endian"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sparc/little-endian.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for big-endian"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
msgid "Use hardware FP"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:31
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:35
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:39
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:43
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/sparc/sparc.opt:51
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:55
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:59
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:63
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:67
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:71
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:75
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:79
msgid "Use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:83
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:87
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:99
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:103
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:23
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:27
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:31
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:35
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:39
#, fuzzy
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "types in voorwaardelijke expressie komen niet overeen"

#: config/m32r/m32r.opt:43
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:47
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:51
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:55
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:59
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:63
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:67
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:71
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:75
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:82
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:23
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/m68k/m68k.opt:31
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:35
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:39
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:55
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:59
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:63
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:67
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:71
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:75
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:79
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:84
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:88
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:92
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:100
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:112
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/m68k/m68k.opt:116
msgid "Specify the target CPU"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:120
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:124
#, fuzzy
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/m68k/m68k.opt:128
#, fuzzy
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/m68k/m68k.opt:132
#, fuzzy
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/m68k/m68k.opt:136
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:140
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:148
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:152
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:156
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:168
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:172
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:176
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:180
#, fuzzy
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr "er kan geen alignment opgegeven worden voor %qs"

#: config/m68k/m68k.opt:184
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:23
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:61
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:69
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:73
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:77
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:81
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2"

#: config/i386/i386.opt:85
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Doeladressen van jumps worden uiteglijnd op deze macht van 2"

#: config/i386/i386.opt:89
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Luscode wordt uiteglijnd op deze macht van 2"

#: config/i386/i386.opt:93
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:101
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:105
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:109
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:113
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:117
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:121
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:125
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:129
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:141
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:145
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:153
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:169
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:173
msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:177
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:181
#, fuzzy
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr "Startadressen van functies worden uiteglijnd op deze macht van 2"

#: config/i386/i386.opt:185
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:189
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:193
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:197
msgid "Alternate calling convention"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:205
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:209
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:213
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:217
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:221
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:225
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:233
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:237
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""

# mja. snappen wie snappen kan ^^
#: config/i386/i386.opt:241
#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "instructie met predicaat in voorwaardelijke sequentie"

#: config/i386/i386.opt:248
#, fuzzy
msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/i386/i386.opt:256
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:260
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:264
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:268
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen"

#: config/i386/i386.opt:272
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "ingebouwde functie %qs wordt verborgen"

#: config/i386/i386.opt:276
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:280
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:284
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:288
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:292
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:304
#, fuzzy
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:308
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:312
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:316
#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:320
#, fuzzy
msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:324
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:328
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:332
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:336
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:340
#, fuzzy
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:344
#, fuzzy
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr "ingebouwde functie %qs is niet geïmplementeerd"

#: config/i386/i386.opt:348
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Create GUI application"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:128
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:132
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:32
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:24
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:28
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:32
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:36
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:40
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:44
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:48
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:52
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:56
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:60
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:64
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:68
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:72
#, fuzzy
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:76
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:80
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "ISO C staat het testen van asserties niet toe"

#: config/rs6000/rs6000.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:88
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:92
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:96
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:100
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:104
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:116
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:120
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:124
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:128
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:132
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:139
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:143
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:151
msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:155
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "misvormde floating-point constante"

#: config/rs6000/rs6000.opt:159
#, fuzzy
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "misvormde floating-point constante"

#: config/rs6000/rs6000.opt:163
#, fuzzy
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "misvormde floating-point constante"

#: config/rs6000/rs6000.opt:167
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:178
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:182
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:186
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:190
msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:194
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:198
msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:202
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:206
#, fuzzy
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/rs6000/rs6000.opt:210
msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:214
msgid "Enable debug output"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:218
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:230
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:234
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:238
#, fuzzy
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/rs6000/rs6000.opt:242
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:246
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:250
msgid "Select GPR floating point method"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:254
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:258
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:262
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:266
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:270
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:274
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul"

#: config/rs6000/rs6000.opt:278
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "geordende vergelijking van een pointer met integer nul"

#: config/rs6000/rs6000.opt:282
#, fuzzy
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "sectie-attributen worden niet ondersteund voor dit doelsysteem"

#: config/rs6000/rs6000.opt:286
msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:290
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:28
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
#, fuzzy
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr "%<__alignof%> toegepast op bitveld"

#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
msgid "Produce little endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
msgid "Produce big endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
msgid "no description yet"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:78
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:87
msgid "Use EABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:91
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:95
msgid "Use alternate register names"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:104
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:108
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:112
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:116
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:120
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:140
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:144
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Set maximum alignment to 4"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:35
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:39
msgid "Set maximum alignment to 8"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate big-endian code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Emit call graph information"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:51
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/mcore/mcore.opt:55
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate little-endian code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/mcore/mcore.opt:67
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:79
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:32
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:42
msgid "Compile code for ARC variant CPU"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Put functions in SECTION"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:50
msgid "Put data in SECTION"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:54
msgid "Put read-only data in SECTION"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:44
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:48
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate SH2a code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:56
#, fuzzy
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:60
msgid "Generate default single-precision SH2a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:64
msgid "Generate only single-precision SH2a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:72
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:84
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:88
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:94
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:98
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:102
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:106
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:110
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:114
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sh/sh.opt:119
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sh/sh.opt:124
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sh/sh.opt:129
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:133
#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:137
#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:141
#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:145
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:149
#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:153
#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:157
#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:161
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:165
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:169
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:173
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:177
#, fuzzy
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:181
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:185
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:189
#, fuzzy
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:193
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:197
#, fuzzy
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr "incompatibele record-modus"

#: config/sh/sh.opt:201
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:205
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:209
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sh/sh.opt:213
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sh/sh.opt:217
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/sh/sh.opt:221
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:225
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:229
msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:260
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
msgstr "ongeldig gebruik van %<restrict%>"

#: config/sh/sh.opt:264
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:272
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:276
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:280
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:284
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:288
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:292
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/sh/sh.opt:296
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:302
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:306
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:310
#, fuzzy
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "floating-point constante buiten bereik"

#: config/sh/sh.opt:314
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:322
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:326
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:330
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:336
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""

#: config/arm/eabi.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android operating system."
msgstr "case-label niet in een switch-statement"

#: config/arm/arm.opt:23
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:27
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:34
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:38
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:42
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:56
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:60
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:64
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:68
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:76
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""

# is niet helemaal exact, maar moet er maar voor doen
#: config/arm/arm.opt:90
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr "Geef de naam op van hardware/formaat voor floating-point getallen op het doelplatform"

#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "Geef het register op dat voor PIC-adressering gebruikt moet worden"

#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Store function names in object code"
msgstr "Sla functienamen op in objectcode"

#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:118
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:122
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:126
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:130
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:134
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:138
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:142
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:146
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:150
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:154
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:158
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:162
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:166
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""

#: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Use 16-bit abs patterns"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:39
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "floating-point constante buiten bereik"

#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 32 bit float"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use 64 bit float"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 16 bit int"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:91
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:27
msgid "Select the target MCU"
msgstr ""