view gcc/po/el.po @ 63:b7f97abdc517 gcc-4.6-20100522

update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
author ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
date Mon, 24 May 2010 12:47:05 +0900
parents 77e2b8dfacca
children f6334be47118
line wrap: on
line source

# Greek translation of gcc.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652
#: cp/error.c:581 cp/error.c:854
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "' ' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "'+' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
#: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:87
msgid "'#' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'0' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
#: config/i386/msformat-c.c:54
msgid "'-' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:55
#: config/i386/msformat-c.c:75
msgid "''' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:55
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:369 c-format.c:450
msgid "'I' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:369
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
#: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:56
#: config/i386/msformat-c.c:73
msgid "field width"
msgstr "μέγεθος πεδίου"

#: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "field width in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
#: config/i386/msformat-c.c:57
msgid "precision"
msgstr "ακρίβεια"

#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
#: config/i386/msformat-c.c:57
msgid "precision in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
#: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "length modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""

#: c-format.c:423 c-format.c:436
msgid "'q' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:423 c-format.c:436
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""

#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "assignment suppression"
msgstr ""

#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""

#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "'a' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:446
msgid "'m' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:446
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""

#: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""

#: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:75
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:450
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""

#: c-format.c:465
msgid "'_' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:465
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:466
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:467
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:468 c-format.c:492
msgid "'^' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:468
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:87
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""

#: c-format.c:470
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""

#: c-format.c:471
msgid "'E' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:471
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:472
msgid "'O' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:472
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:473
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""

#: c-format.c:491
#, fuzzy
msgid "fill character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: c-format.c:491
#, fuzzy
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#: c-format.c:492
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:493
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:494
msgid "'(' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:494
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:495
msgid "'!' flag"
msgstr ""

#: c-format.c:495
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:496
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-format.c:497
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:498
msgid "left precision"
msgstr ""

#: c-format.c:498
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:499
#, fuzzy
msgid "right precision"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: c-format.c:499
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:500
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""

#: c-format.c:1724
msgid "field precision"
msgstr ""

#: c-objc-common.c:164
#, fuzzy
msgid "({anonymous})"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c-opts.c:1501 tree.c:3970 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
msgid "<built-in>"
msgstr ""

#. Handle deferred options from command-line.
#: c-opts.c:1519 fortran/cpp.c:557
msgid "<command-line>"
msgstr ""

#: c-parser.c:736
#, fuzzy
msgid "expected end of line"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
#: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
#: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
#: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
#: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
#: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
#: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
#: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
#: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
#: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
#: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
#: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
#: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
#: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
#: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
#: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
#: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
#: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
#: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
#, fuzzy
msgid "expected %<)%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
#: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
#, fuzzy
msgid "expected %<]%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:2654
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3124
#, fuzzy
msgid "expected %<}%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
#: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
#: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
#, fuzzy
msgid "expected %<:%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:4152
#, fuzzy
msgid "expected %<while%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
#: c-parser.c:5664
#, fuzzy
msgid "expected %<,%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
#, fuzzy
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:6692
#, fuzzy
msgid "expected %<>%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:7642
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:324
#, fuzzy
msgid "<type-error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: c-pretty-print.c:363
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:364
msgid "<unnamed-signed:"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:367
msgid "<unnamed-float:"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:370
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:385
msgid "<typedef-error>"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:398
#, fuzzy
msgid "<tag-error>"
msgstr "σφάλμα σύνταξης"

#: c-pretty-print.c:1142
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:1146 cp/cxx-pretty-print.c:154
#, fuzzy
msgid "<return-value>"
msgstr "επιστροφή"

#: c-typeck.c:5707
#, fuzzy
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:5780 c-typeck.c:6651
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5790 cp/typeck2.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5798
#, fuzzy
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: c-typeck.c:5804
#, fuzzy
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"

#: c-typeck.c:5838
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr ""

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:5906 c-typeck.c:5359 cp/typeck.c:1862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-typeck.c:5932
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5946 c-typeck.c:5949 c-typeck.c:5957 c-typeck.c:5996
#: c-typeck.c:7450
#, fuzzy
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:6008 c-typeck.c:7460
#, fuzzy
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-typeck.c:6003 c-typeck.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr ""

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-typeck.c:6017 c-decl.c:3954 c-decl.c:3969
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6021
#, fuzzy
msgid "invalid initializer"
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: c-typeck.c:6230
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c-typeck.c:6508
#, fuzzy
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"

#: c-typeck.c:6529
msgid "missing braces around initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6590
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6648
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6679
#, fuzzy
msgid "missing initializer"
msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"

#: c-typeck.c:6701
msgid "empty scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6706
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6814 c-typeck.c:6892
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6948
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6865
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6883
#, fuzzy
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6890
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6894 c-typeck.c:6897
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6911
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6920
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7003 c-typeck.c:7030 c-typeck.c:7549
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7005 c-typeck.c:7032 c-typeck.c:7551
msgid "initialized field overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7477 c-typeck.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7766
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7773 c-typeck.c:7832
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7847
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7917
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8006
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8039
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8070
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2013
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2144
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2198
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2205
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""

#: collect2.c:497 gcc.c:7734
#, fuzzy, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"

#: collect2.c:950
#, c-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
msgstr ""

#: collect2.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "too many lto output files"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: collect2.c:1308
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: collect2.c:1715 collect2.c:1886 collect2.c:1921
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"

#: collect2.c:1718 collect2.c:1891 collect2.c:1924
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1727
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr ""

#: collect2.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: collect2.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο"
msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: collect2.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"

#: collect2.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: collect2.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: collect2.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: collect2.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#: collect2.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:2101 collect2.c:2624 collect2.c:2820 gcc.c:3085
#: lto-wrapper.c:147
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr ""

#: collect2.c:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"

#: collect2.c:2371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: collect2.c:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: collect2.c:2729
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2739
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: collect2.c:2844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2859
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr ""

#: collect2.c:2871
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr ""

#: collect2.c:3032
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: collect2.c:3162
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: collect2.c:3220
#, fuzzy, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"

#: cppspec.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cppspec.c:128
#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: diagnostic.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:195
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:382
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:399
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:744
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""

#: final.c:1153
msgid "negative insn length"
msgstr ""

#: final.c:2650
#, fuzzy
msgid "could not split insn"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#: final.c:3084
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: final.c:3267
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""

#: final.c:3284 final.c:3296
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"

#: final.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: final.c:3346 final.c:3387
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: final.c:3406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: final.c:3436
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3582 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10813
#: config/pdp11/pdp11.c:1682
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr ""

#: final.c:3644 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10900
#: config/pdp11/pdp11.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: gcc.c:1799
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:2099
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2195 gcc.c:2214
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2222
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2274
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""

#: gcc.c:2281
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""

#: gcc.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:2288
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2301
#, fuzzy, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: gcc.c:2312 gcc.c:2325
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2377
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""

#: gcc.c:2705 gcc.c:5280
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2906
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr ""

#: gcc.c:2978
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"

#: gcc.c:3040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσετε; (y ή n) "

#: gcc.c:3124
#, fuzzy
msgid "failed to get exit status"
msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"

#: gcc.c:3130
msgid "failed to get process times"
msgstr ""

#: gcc.c:3156
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""

#: gcc.c:3184
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:3378
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"

#: gcc.c:3379
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"

#: gcc.c:3381
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"

#: gcc.c:3382
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcc.c:3383
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"

#: gcc.c:3384
msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3385
#, fuzzy
msgid "                           Display specific types of command line options\n"
msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"

#: gcc.c:3387
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"

#: gcc.c:3388
#, fuzzy
msgid "  --version                Display compiler version information\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcc.c:3389
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:3390
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3391
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3392
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3393
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3394
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"

#: gcc.c:3395
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"

#: gcc.c:3396
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:3397
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""
"  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
"                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
"                           βιβλιοθηκών\n"

#: gcc.c:3400
#, fuzzy
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:3401
#, fuzzy
msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3402
msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3403
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"

#: gcc.c:3404
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"

#: gcc.c:3405
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3406
#, fuzzy
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3407
#, fuzzy
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3408
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3409
#, fuzzy
msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: gcc.c:3410
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"

#: gcc.c:3411
#, fuzzy
msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"

#: gcc.c:3412
msgid ""
"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
"                           prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3415
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:3416
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"

#: gcc.c:3417
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:3418
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
"  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
"\n"

#: gcc.c:3419
msgid ""
"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
"                           and libraries\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3422
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3423
msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"

#: gcc.c:3424
msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"

#: gcc.c:3425
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"

#: gcc.c:3426
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3427
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"

#: gcc.c:3428
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"

#: gcc.c:3429
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"

#: gcc.c:3430
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: gcc.c:3431
#, fuzzy
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
"  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
"                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
"                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
"                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
"                           του αρχείου\n"

#: gcc.c:3438
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
" στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
" επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
" -W<γράμμα>.\n"

#: gcc.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: gcc.c:3596
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr ""

#: gcc.c:3598
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: gcc.c:3976
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3984
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3991
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:3998
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4019
#, c-format
msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
msgstr ""

#: gcc.c:4033
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4047
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4075
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-wrapper' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4103
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""

#: gcc.c:4112
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4505
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4533 gcc.c:4998
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:4786
#, c-format
msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
msgstr ""

#: gcc.c:4974
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr ""

#: gcc.c:5090
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcc.c:5096
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: gcc.c:5102
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""

#: gcc.c:5204
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:5353
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:5662
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr ""

#: gcc.c:5682
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:5904
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6029
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: gcc.c:6049
#, fuzzy, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: gcc.c:6098
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""

#. )
#: gcc.c:6101
#, fuzzy, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: gcc.c:6120
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""

#: gcc.c:6366
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:6454
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:7154
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"

#: gcc.c:7157
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "προγράμματα: %s\n"

#: gcc.c:7159
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:7225
#, c-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr ""

#: gcc.c:7234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"

# src/request.c:37
#: gcc.c:7250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s: %s"

#: gcc.c:7253 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
msgid "(C)"
msgstr ""

# src/main.c:850
#: gcc.c:7254 java/jcf-dump.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcc.c:7271
#, fuzzy, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#: gcc.c:7272
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"

#: gcc.c:7286
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"

#: gcc.c:7297
#, fuzzy, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:7299
#, fuzzy, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:7307
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"

#: gcc.c:7356
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr ""

#: gcc.c:7390
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:7581
#, c-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
msgstr ""

#: gcc.c:7586
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find libgcc.a"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: gcc.c:7597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7598
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7950
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:8141
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:8199 gcc.c:8340
#, fuzzy, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: gcc.c:8378
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:8584
#, c-format
msgid "environment variable \"%s\" not defined"
msgstr ""

#: gcc.c:8675 gcc.c:8680
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"

#: gcc.c:8723
#, fuzzy, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: gcc.c:8729
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:8770
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr ""

#: gcc.c:8804
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8805
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:8918
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:8953
#, fuzzy, c-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: gcc.c:8956
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"

#: gcc.c:8963
#, c-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""

#: gcov.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: gcov.c:404
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"

#: gcov.c:405
#, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:406
#, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:407
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:408
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""

#: gcov.c:409
#, c-format
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""

#: gcov.c:411
#, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:412
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""

#: gcov.c:414
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr ""

#: gcov.c:415
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:416
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:417
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"

#: gcov.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"

# src/main.c:850
#: gcov.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcov.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: gcov.c:560 gcov.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "\n"
msgstr ":\n"

#: gcov.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: gcov.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gcov.c:733
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:738
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""

#: gcov.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:781
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:833
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:951
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:1047
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1053
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"

#: gcov.c:1097
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"

#: gcov.c:1140
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1145
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1153
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1361
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

# src/request.c:37
#: gcov.c:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"

#: gcov.c:1444
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:1454
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1458
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"

#: gcov.c:1466
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s πριν από `%s'"

#: gcov.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: gcov.c:1830
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1835
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1839
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1844
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"

#: gcov.c:1847
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcse.c:3952
#, fuzzy
msgid "PRE disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: gcse.c:4433
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""

#: gcse.c:4950
#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: incpath.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""

#: incpath.c:79
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""

#: incpath.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"

#: incpath.c:345
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr ""

#: incpath.c:349
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr ""

#: incpath.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Τέλος τμήματος"

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:64
msgid "`"
msgstr ""

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:67
msgid "'"
msgstr ""

#: langhooks.c:355
msgid "At top level:"
msgstr ""

#: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"

#: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
#, fuzzy, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "    inlined from %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: lto-wrapper.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"

#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:2011
#, gcc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:207
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"

#: lto-wrapper.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid LTO mode"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: lto-wrapper.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen %s"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:341
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"

#: opts.c:1310
msgid "[enabled]"
msgstr ""

#: opts.c:1310
msgid "[disabled]"
msgstr ""

#: opts.c:1325
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""

#: opts.c:1334
#, c-format
msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr ""

#: opts.c:1340
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""

#: opts.c:1394
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""

#: opts.c:1397
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""

#: opts.c:1400
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""

#: opts.c:1403 opts.c:1442
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""

#: opts.c:1406
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""

#: opts.c:1412
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""

#: opts.c:1414
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""

#: opts.c:1425
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""

#: opts.c:1427
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1429
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1440
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""

#: opts.c:1600
#, c-format
msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
msgstr ""

#: opts.c:1608
#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgstr ""

#: plugin.c:765
msgid "Event"
msgstr ""

#: plugin.c:765
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: reload.c:3821
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"

#: reload1.c:2158
#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:5693
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7678
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""

#: reload1.c:8433
msgid "Failure trying to reload:"
msgstr ""

#: rtl-error.c:120
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: rtl-error.c:122
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: timevar.c:411
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""

#. Print total time.
#: timevar.c:469
msgid " TOTAL                 :"
msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"

#: timevar.c:502
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""

#: tlink.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#: tlink.c:477
#, c-format
msgid "removing .rpo file"
msgstr ""

#: tlink.c:479
#, c-format
msgid "renaming .rpo file"
msgstr ""

#: tlink.c:533
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:740
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:790
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: toplev.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"

#: toplev.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""

#: toplev.c:1219
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr ""

#: toplev.c:1223
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1225
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1227
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: toplev.c:1390
#, fuzzy
msgid "options passed: "
msgstr "επιλογή %s"

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: toplev.c:1425
#, fuzzy
msgid "options enabled: "
msgstr "επιλογή α\n"

#: toplev.c:1560
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""

#: toplev.c:1562
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: toplev.c:1577
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: toplev.c:1579
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6503
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6507
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr ""

#: cif-code.def:39
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. Inlining failed owing to unavailable function body.
#: cif-code.def:42
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:45
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""

#. Function is not inlinable.
#: cif-code.def:49
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. Function is not an inlining candidate.
#: cif-code.def:52
#, fuzzy
msgid "function not inline candidate"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:56
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:58
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:60
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:62
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:64
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""

#. Recursive inlining.
#: cif-code.def:67
msgid "recursive inlining"
msgstr ""

#. Call is unlikely.
#: cif-code.def:70
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:74
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:78
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""

#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
#: cif-code.def:81
#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "δήλωση πλάτους"

#: cif-code.def:82
#, fuzzy
msgid "mismatched arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cif-code.def:86
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "

#: diagnostic.def:34
msgid "internal compiler error: "
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "

#: diagnostic.def:35
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "

#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "

#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr "αναχρονισμός: "

#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "σημείωση: "

#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr "εκσφαλμάτωση: "

#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
msgid "permerror: "
msgstr "σφάλμα: "

#: params.def:48
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr ""

#: params.def:55
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""

#: params.def:72
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""

#: params.def:84
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""

#: params.def:89
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:94
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:99
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""

#: params.def:104
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""

#: params.def:109
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""

#: params.def:117
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr ""

#: params.def:124
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""

#: params.def:130
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""

#: params.def:141
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""

#: params.def:152
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""

#: params.def:162
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""

#: params.def:167
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:171
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:175
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:179
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:183
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:187
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: params.def:191
#, fuzzy
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: params.def:195
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:202
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""

#: params.def:213
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:220
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:231
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""

#: params.def:237
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""

#: params.def:242
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:247
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:252
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:257
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:262
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""

#: params.def:267
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""

#: params.def:272
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr ""

#: params.def:278
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""

#: params.def:283
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""

#: params.def:290
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""

#: params.def:296
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""

#: params.def:302
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:306
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""

#: params.def:310
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""

#: params.def:315
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:319
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:324
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""

#: params.def:329
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""

#: params.def:345
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""

#: params.def:349
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:353
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:357
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:361
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:365
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:369
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:375
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:381
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:387
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""

#: params.def:393
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""

#: params.def:399
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""

#: params.def:403
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""

#: params.def:410
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:419
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:427
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:435
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""

#: params.def:440
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:445
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:450
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:455
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:460
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:465
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:470
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:475
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""

#: params.def:480
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""

#: params.def:485
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""

#: params.def:490
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""

#: params.def:503
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""

#: params.def:508
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""

#: params.def:516
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""

#: params.def:521 params.def:531
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:526 params.def:536
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:541
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""

#: params.def:546
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""

#: params.def:551
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""

#: params.def:556
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""

#: params.def:561
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""

#: params.def:566
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""

#: params.def:571
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""

#: params.def:576
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""

#: params.def:581
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""

#: params.def:589
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""

#: params.def:608
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:613
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:618
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""

#: params.def:636
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""

#: params.def:645
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""

#: params.def:650
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""

#: params.def:660
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""

#: params.def:667
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""

#: params.def:674
msgid "The size of L1 cache"
msgstr ""

#: params.def:681
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""

#: params.def:688
msgid "The size of L2 cache"
msgstr ""

#: params.def:699
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""

#: params.def:704
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""

#: params.def:714
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""

#: params.def:719
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr ""

#: params.def:724
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr ""

#: params.def:729
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:737
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""

#: params.def:745
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr ""

#: params.def:752
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr ""

#: params.def:759
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr ""

#: params.def:766
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:772
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr ""

#: params.def:777
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr ""

#: params.def:783
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr ""

#: params.def:790
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr ""

#: params.def:797
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr ""

#: params.def:802
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5135
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
#: config/rs6000/rs6000.c:14626 config/xtensa/xtensa.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14545
#: config/xtensa/xtensa.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14573
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5218
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14527
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14535
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5317
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
#: config/rs6000/rs6000.c:14634
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5366
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14381
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
#: config/rs6000/rs6000.c:14988 config/spu/spu.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7164
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"

#: config/arm/arm.c:14854 config/arm/arm.c:14872
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arm/arm.c:14860
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/arm/arm.c:15030
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/arm/arm.c:15077 config/arm/arm.c:15087 config/arm/arm.c:15097
#: config/arm/arm.c:15107 config/arm/arm.c:15117 config/arm/arm.c:15156
#: config/arm/arm.c:15174 config/arm/arm.c:15209 config/arm/arm.c:15228
#: config/arm/arm.c:15243 config/arm/arm.c:15270 config/arm/arm.c:15277
#: config/arm/arm.c:15295 config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15310
#: config/arm/arm.c:15331 config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15428
#: config/arm/arm.c:15435 config/arm/arm.c:15453 config/arm/arm.c:15460
#: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
#: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
#: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arm/arm.c:15169
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/arm/arm.c:15472
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#: config/arm/arm.c:17746
#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"

#: config/arm/arm.c:17756
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1069
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1195
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant):"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/avr/avr.c:1208
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1215
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1226
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1251
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
#: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
#: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
#, fuzzy
msgid "incorrect insn:"
msgstr "λάθος συνθηματικό"

#: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
#: config/avr/avr.c:2743
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/avr/avr.c:2973
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/bfin/bfin.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5656
#: c-typeck.c:5672 c-typeck.c:5689 final.c:3089 final.c:3091 fold-const.c:990
#: gcc.c:5266 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5707 cp/typeck.c:5126 java/expr.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: config/cris/cris.c:579
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:596
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:712
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:729
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:748
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:781
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:820
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:894
#, fuzzy
msgid "bad register"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/cris/cris.c:938
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:955
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:980
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1003
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1017
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1094
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
#, fuzzy
msgid "unexpected operand"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: config/cris/cris.c:2265
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3595
msgid "Unidentifiable call op"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3647
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:481
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:505
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:525
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:546
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/fr30/fr30.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/fr30/fr30.c:578
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:595
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
#: config/fr30/fr30.c:656
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2601
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2612
#, fuzzy
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
#: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2782
#, fuzzy, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/frv/frv.c:2857
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2918
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2926
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2942
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2956
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3004
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3017
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3038
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3056
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3076
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3107
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3112
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/frv/frv.c:4494
#, fuzzy
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:4621
#, fuzzy
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:4763
#, fuzzy
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice.  Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:328
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:10894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/i386/i386.c:11440
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11531 config/i386/i386.c:11606
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:11601
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:11681 config/i386/i386.c:11721
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11747
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11757
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11775
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11785
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11888
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:11953
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

# src/grep.c:1133
#: config/i386/i386.c:19549
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr ""

#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:4857
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/ia64/ia64.c:5027
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:10572
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: config/ia64/ia64.c:10575
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: config/iq2000/iq2000.c:3165
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3229
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:500
#, c-format
msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:570
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/lm32/lm32.c:582
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:586
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/m32r/m32r.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2012
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2082
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2115
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2122
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2129
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
#: config/rs6000/rs6000.c:23777
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/m32r/m32r.c:2224
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"

#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
msgid "move insn not handled"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
#, fuzzy
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr ""

#: config/mep/mep.c:3394
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
#: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
#: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#: config/mips/mips.c:7833
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1573
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1592
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1602
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1686
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1743
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2620
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2627
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2631
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2695
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2410
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2669
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2761
msgid "Bad address, not register:"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:97
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:118
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2419
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2424
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2429
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2431
#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/rs6000/rs6000.c:2435
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2437
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:6691
#, fuzzy
msgid "bad move"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14362
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14390
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14399
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14408
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14443
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:14453
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:14463
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14483 config/xtensa/xtensa.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14553
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14600
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14644
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14684
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14694
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14703 config/xtensa/xtensa.c:2209
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14802 config/xtensa/xtensa.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:14947
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: config/rs6000/rs6000.c:25750
#, fuzzy
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: config/s390/s390.c:4952
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"

#: config/s390/s390.c:5175
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""

#: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
#: config/score/score7.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:8968
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8970
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8972
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:6972 config/sparc/sparc.c:6978
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7048
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7058
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7097
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7119
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7136
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7150
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:7204
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7207
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:1782
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1808
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:1840
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:408
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:979
#, fuzzy
msgid "output_move_single:"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/vax/vax.c:399
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:408
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:494
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:1519
#, fuzzy
msgid "illegal operand detected"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
#: config/xtensa/xtensa.c:746
#, fuzzy
msgid "bad test"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/xtensa/xtensa.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2234
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2340
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2365
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2373
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:1701 cp/pt.c:16017
msgid "candidates are:"
msgstr ""

#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:16017
msgid "candidate is:"
msgstr ""

#: cp/call.c:7360
msgid "candidate 1:"
msgstr ""

#: cp/call.c:7361
msgid "candidate 2:"
msgstr ""

#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7141
msgid "<unnamed>"
msgstr ""

#: cp/cxx-pretty-print.c:2067
#, fuzzy
msgid "template-parameter-"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/decl2.c:721
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:723 cp/pt.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr ""

#: cp/error.c:297
#, fuzzy
msgid "<missing>"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: cp/error.c:338
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr ""

#: cp/error.c:340
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: cp/error.c:483
#, fuzzy
msgid "<type error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: cp/error.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "((ανώνυμο))"

#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:588
msgid "<lambda"
msgstr ""

#: cp/error.c:714
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""

#: cp/error.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: cp/error.c:827
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr ""

#: cp/error.c:898
msgid "vtable for "
msgstr ""

#: cp/error.c:910
msgid "<return value> "
msgstr ""

#: cp/error.c:1038
msgid "<enumerator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:1078
#, fuzzy
msgid "<declaration error>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/error.c:1318
msgid "with"
msgstr ""

#: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/error.c:1627
msgid "<statement>"
msgstr ""

#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:1656
msgid "<throw-expression>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2102
msgid "<unparsed>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2251
#, fuzzy
msgid "<expression error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: cp/error.c:2265
msgid "<unknown operator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2472
msgid "<unknown>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2492
msgid "{unknown}"
msgstr ""

#: cp/error.c:2574
msgid "At global scope:"
msgstr ""

#: cp/error.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: cp/error.c:2682
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr ""

#: cp/error.c:2684
#, fuzzy, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/error.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"

#: cp/error.c:2688
#, fuzzy
msgid "In lambda function"
msgstr "Στη συνάρτηση"

#: cp/error.c:2718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"

#: cp/error.c:2747
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:2751
#, c-format
msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:2755
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:2758
#, c-format
msgid "%s:%d:   instantiated from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:2794
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:2798
#, c-format
msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""

#: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/rtti.c:529
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:534
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:540
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:551
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/rtti.c:556
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:561
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/rtti.c:574
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/rtti.c:579
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/rtti.c:592
msgid "conversion casts away constness"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:752
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4679 c-typeck.c:3345
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4680 c-typeck.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4703 c-typeck.c:3371
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4710 c-typeck.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: cp/typeck.c:4718 c-typeck.c:3391
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4729
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: cp/typeck.c:4790
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4792
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4794
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4796
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:94
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:97
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:100
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:103
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:106
#, fuzzy
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"

#: fortran/arith.c:109
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:113
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1398
#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."

#: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1830
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3640
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
#: fortran/error.c:902
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "προειδοποίηση: "

#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "σφάλμα: "

#: fortran/error.c:956
#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "

#: fortran/expr.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: fortran/expr.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: fortran/expr.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: fortran/expr.c:3023
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/gfortranspec.c:245
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:374
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: fortran/gfortranspec.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"

#: fortran/gfortranspec.c:422
#, c-format
msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "προειδοποίηση: "

#: fortran/io.c:548
#, fuzzy
msgid "Positive width required"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: fortran/io.c:549
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: fortran/io.c:550
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:552
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: fortran/io.c:553
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: fortran/io.c:573
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: fortran/io.c:602
msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:633
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""

#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:641
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:764
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:843
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:913
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: fortran/io.c:943
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/module.c:983
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: fortran/module.c:1015
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: fortran/module.c:1069
msgid "Integer overflow"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1100
msgid "Name too long"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1207
msgid "Bad name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1251
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1254
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1257
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1260
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1263
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1287
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: fortran/module.c:1887
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:2746
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:2750
msgid "Error converting integer"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2772
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:2989
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/module.c:3043
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: fortran/module.c:3132
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/module.c:5522
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: fortran/parse.c:1144
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1150
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: fortran/parse.c:1183
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/parse.c:1192
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/parse.c:1277
msgid "block IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1286
msgid "implied END DO"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1362
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/parse.c:1365
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/parse.c:1383
msgid "simple IF"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:386
msgid "module procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:387
#, fuzzy
msgid "internal function"
msgstr "Στη συνάρτηση"

#: fortran/resolve.c:1686
#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:3330
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3346
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3362
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3377
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3396
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3410
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3424
#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: fortran/resolve.c:3453
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3459
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3467
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3469
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3472
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3558
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5722
msgid "Loop variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5734
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5738
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/resolve.c:5742
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:1134
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3982
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3990
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:1624
msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:777
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:4863
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:4895
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:488
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:496
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:158
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1152
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1015
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:50
msgid "Array bound mismatch"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:51
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:52
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: fortran/trans.c:533
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:619
msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:653 fortran/trans.c:966
msgid "Out of memory"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:746
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:752
msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:863
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:947
msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"

#: java/jcf-dump.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"

#: java/jcf-dump.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"

#: java/jcf-dump.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: java/jcf-dump.c:1139
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"

#: java/jcf-dump.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: java/jcf-dump.c:1151
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: java/jcf-dump.c:1153
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1154
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: java/jcf-dump.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: java/jcf-dump.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: java/jcf-dump.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: java/jcf-dump.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"

#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
#, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "

#: java/jcf-dump.c:1322
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1440
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""

#: java/jvgenmain.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: java/jvgenmain.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: java/jvgenmain.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: java/jvspec.c:406
#, c-format
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: java/jvspec.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"

#: java/jvspec.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: java/jvspec.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: java/jvspec.c:463
#, c-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."

#: config/vax/netbsd-elf.h:51
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/i386/linux-unwind.h:186
msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
msgstr ""

#: config/darwin.h:311
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:313
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:318
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:319
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:320
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:325
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:327
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:328
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:896 java/jvspec.c:81
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""

#: config/sparc/freebsd.h:34 config/rs6000/sysv4.h:870
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:103
#: config/alpha/freebsd.h:33
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr ""

#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""

#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: gcc.c:868
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr ""

#: gcc.c:1073
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr ""

#: gcc.c:1089
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""

#: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
#: config/i386/cygwin.h:123
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
#: config/rs6000/linux64.h:356 config/rs6000/linux64.h:358 config/linux.h:111
#: config/linux.h:113
#, fuzzy
msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
msgid "  profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:154
#, fuzzy
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/arm/arm.h:156
#, fuzzy
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/vxworks.h:71
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""

#: config/bfin/elf.h:54
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/i386/nwld.h:34
#, fuzzy
msgid "Static linking is not supported."
msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"

#: config/i386/cygwin.h:28
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr ""

#: config/sh/sh.h:463
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/rx/rx.h:63
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:64
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: config/arm/freebsd.h:31
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
msgstr ""

#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:207
#, fuzzy
msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: config/i386/i386.h:543
msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:546
msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:548
msgid "'-msse5' was removed."
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:550
msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
msgstr ""

#: config/s390/tpf.h:119
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/mips/r3900.h:34
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"

#: config/mips/r3900.h:36
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""

#: config/lynx.h:95
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""

#: java/lang.opt:69
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""

#: java/lang.opt:73
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""

#: java/lang.opt:77
#, fuzzy
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"

#: java/lang.opt:81
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""

#: java/lang.opt:88
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""

#: java/lang.opt:110
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:114
#, fuzzy
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: java/lang.opt:118
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:125
msgid "Output a class file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:129
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:133
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""

#: java/lang.opt:137
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:144
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""

#: java/lang.opt:151
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""

#: java/lang.opt:155
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""

#: java/lang.opt:159
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""

#: java/lang.opt:163
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""

#: java/lang.opt:170
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""

#: java/lang.opt:174
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""

#: java/lang.opt:181
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""

#: java/lang.opt:185
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""

#: java/lang.opt:189
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: java/lang.opt:193
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""

#: java/lang.opt:197
#, fuzzy
msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: java/lang.opt:201
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""

#: java/lang.opt:205
msgid "Set the source language version"
msgstr ""

#: java/lang.opt:209
#, fuzzy
msgid "Set the target VM version"
msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"

#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:57
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:73
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:77
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:81
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/lang.opt:85
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: fortran/lang.opt:89
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/lang.opt:97
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:101
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:105
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:109
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:117
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:121
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:125
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/lang.opt:129
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:133
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: fortran/lang.opt:137
#, fuzzy
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: fortran/lang.opt:145
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:149
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:157
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:161
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:165
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:169
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:173
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:177
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:181
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:185
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:189
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:193
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:197
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:201
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:205
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:209
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:213
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:217
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:221
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:225
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:229
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:233
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: fortran/lang.opt:237
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:241
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:245
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:249
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:253
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:257
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:261
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:265
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:269
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:273
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:277
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:281
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:285
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:289
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:293
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:297
msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:301
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:305
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:309
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:313
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:321
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:329
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/lang.opt:333
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:337
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:341
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:345
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:349
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:353
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:357
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:365
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:369
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:373
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:413
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:417
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:421
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:425
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:429
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:433
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:31
msgid "Assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:43
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:90
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/alpha/alpha.opt:94
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
#: config/rs6000/sysv4.opt:32
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:23
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:27
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:31
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:35
#, fuzzy
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:46
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:50
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:54
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable conditional moves"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:62
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use fp double instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:88
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
#, fuzzy
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: config/frv/frv.opt:96
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:100
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:104
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:108
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:112
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:116
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: config/frv/frv.opt:128
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:132
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:136
#, fuzzy
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/frv/frv.opt:140
#, fuzzy
msgid "Use media instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:144
#, fuzzy
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:148
#, fuzzy
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: config/frv/frv.opt:152
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:157
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:161
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:165
#, fuzzy
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:169
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:173
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
msgid "Use software floating point"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:181
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:185
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:23
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:27
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:31
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:36
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:40
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:23
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.opt:27
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:35
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:39
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:43
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:47
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.opt:51
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:55
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:67
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:71
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:75
#, fuzzy
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.opt:79
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:83
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
#: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:91
#, fuzzy
msgid "mvcle use"
msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"

#: config/s390/s390.opt:95
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:99
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:103
msgid "z/Architecture"
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ia64.opt:21
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:25
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:29
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:33
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:37
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:41
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:48
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:52
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:56
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:60
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:64
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:68
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:79
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:83
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:87
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:91
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:95
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:99
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:103
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
#: config/pa/pa.opt:51
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:119
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:123
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:127
msgid "Use control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:131
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:135
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:139
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:143
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:147
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:151
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:155
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:159
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:163
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:167
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:171
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:175
msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:179
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:183
#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
msgid "! It would be better to auto-generate this file."
msgstr ""

#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:24
msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:28
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:32
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:36
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""

#: config/sparc/little-endian.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for little-endian"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sparc/little-endian.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for big-endian"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
msgid "Use hardware FP"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:31
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/sparc/sparc.opt:35
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:39
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:43
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sparc/sparc.opt:51
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:55
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:59
#, fuzzy
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgstr "Παράνομη Εντολή"

#: config/sparc/sparc.opt:63
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:67
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:71
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:75
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:79
msgid "Use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:83
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:87
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:91
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:99
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:103
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:23
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:27
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:31
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:35
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:39
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:43
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:47
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:51
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:55
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:59
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:63
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:67
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:71
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:75
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:82
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:23
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:31
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:55
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:59
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:63
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:67
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:71
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:75
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:79
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:84
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:88
#, fuzzy
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:92
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:100
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:112
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:116
#, fuzzy
msgid "Specify the target CPU"
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"

#: config/m68k/m68k.opt:120
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:124
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:128
#, fuzzy
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:132
#, fuzzy
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:136
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:140
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:148
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:152
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:156
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:168
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:172
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:176
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:180
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:184
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:188
msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgstr ""

#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:23
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:27
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:61
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:69
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:73
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:77
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:81
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:85
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:89
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:93
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:101
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:105
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:109
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:113
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:117
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:121
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:125
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:129
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:141
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:145
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:153
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:169
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:173
msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:177
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:181
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:185
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:189
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:193
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:197
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.opt:205
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:209
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:213
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:217
#, fuzzy
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.opt:221
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:225
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:233
#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/i386/i386.opt:237
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:241
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:245
#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/i386/i386.opt:249
#, fuzzy
msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:257
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:261
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:265
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:269
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:273
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:281
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:285
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:289
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:293
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:305
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:309
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:313
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:317
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:321
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:325
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:329
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:337
#, fuzzy
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:341
#, fuzzy
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:345
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:349
#, fuzzy
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:353
#, fuzzy
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:357
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:361
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:365
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Create GUI application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:55
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgstr ""

#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:32
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:24
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:28
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:32
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:36
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:40
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:44
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:48
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:52
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:56
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:60
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:64
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:68
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:72
#, fuzzy
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:76
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:80
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:88
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:92
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:96
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:100
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:104
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:116
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/rs6000/rs6000.opt:120
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:160
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:164
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:168
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:172
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:176
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:183
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:187
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:191
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:199
msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:203
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:207
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:211
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:215
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:226
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:230
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:234
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:238
msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:242
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:246
msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:250
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:254
#, fuzzy
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:258
msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:262
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:266
msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:270
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:274
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:278
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:282
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:286
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:290
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:294
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:298
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:302
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:306
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:310
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:322
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:326
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:330
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:32
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:28
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
msgid "Produce little endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
msgid "Produce big endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
#: config/rs6000/sysv4.opt:137
#, fuzzy
msgid "no description yet"
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"

#: config/rs6000/sysv4.opt:78
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:87
msgid "Use EABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:91
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:95
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/rs6000/sysv4.opt:101
msgid "Use default method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:105
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:109
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:141
#, fuzzy
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/rs6000/sysv4.opt:145
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
msgid "Generate big-endian code"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:39
#, fuzzy
msgid "Emit call graph information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
msgid "Generate little-endian code"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:68
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:72
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:32
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:42
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:46
msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:50
msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:54
msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:44
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:48
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:52
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:56
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:60
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:64
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:72
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:84
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:88
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:94
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:98
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:102
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:106
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:110
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:114
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:119
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:124
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:129
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:133
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:137
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:141
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:145
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:149
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:153
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:157
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:161
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:165
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:169
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:173
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:177
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:181
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:185
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:189
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:193
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:197
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:201
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:205
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:209
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:213
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:217
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sh/sh.opt:221
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:225
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:229
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:257
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:273
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:277
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:289
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:293
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:299
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:303
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:307
#, fuzzy
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/sh/sh.opt:311
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:319
msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:323
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:327
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:333
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""

#: config/arm/eabi.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android operating system."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/arm/arm.opt:23
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:27
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:34
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:38
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:42
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:56
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:60
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:64
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:68
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:76
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:83
msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:118
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:122
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:126
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:130
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:134
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:138
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:142
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:146
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:150
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:154
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:158
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:162
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:166
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:170
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""

#: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Use 16-bit abs patterns"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:39
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 32 bit float"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use 64 bit float"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 16 bit int"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:91
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:34
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:38
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:48
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:52
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:56
#, fuzzy
msgid "Relax branches"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"

#: config/avr/avr.opt:60
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
msgstr ""

#: config/crx/crx.opt:23
#, fuzzy
msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/crx/crx.opt:27
#, fuzzy
msgid "Do not use push to store function arguments"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/crx/crx.opt:31
msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:31
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.opt:39
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:43
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/pa/pa.opt:47
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.opt:55
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:59
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:64
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:68
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:72
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:80
msgid "Disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:96
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/pa/pa.opt:100
msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:112
#, fuzzy
msgid "Do not disable space regs"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:23
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:27
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:31
#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:35
#, fuzzy
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mips/mips.opt:39
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:43
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:47
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:51
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:55
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:63
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:71
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:75
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:79
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:101
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:105
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:109
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:113
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:117
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:121
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:125
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:129
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:133
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr ""

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.opt:137
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "επιλογή α\n"

#: config/mips/mips.opt:141
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:145
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:149
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:153
#, fuzzy
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:157
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:161
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:165
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:169
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:173
#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:177
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:181
#, fuzzy
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mips/mips.opt:185
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:189
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:193
#, fuzzy
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:197
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:201
msgid "Use indirect calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:205
#, fuzzy
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:209
#, fuzzy
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:213
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:217
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:221
msgid "Use the mips-tfile postpass"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:225
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:229
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:233
#, fuzzy
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:237
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:241
#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:245
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:249
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:253
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:257
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:261
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:265
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:269
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:273
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:277
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:281
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:285
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:293
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:297
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

#: config/mips/sdemtk.opt:23
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
#, fuzzy
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
#, fuzzy
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
#, fuzzy
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
#, fuzzy
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgstr ""

#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode"
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"

#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:23
#, fuzzy
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/v850/v850.opt:27
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:31
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:35
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:39
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:43
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:47
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:51
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:55
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:59
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:63
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:67
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:78
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:90
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:83
#, fuzzy
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:23
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:27
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:35
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:40
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:31
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/bfin/bfin.opt:35
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:39
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:44
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:48
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:81
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:85
msgid "Enable multicore support"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:89
msgid "Build for Core A"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:93
msgid "Build for Core B"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:97
msgid "Build for SDRAM"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:101
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:24
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:31
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:23
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:31
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:35
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:39
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:43
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:47
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:31
#, fuzzy
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/score/score.opt:35
#, fuzzy
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 5 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 5U ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:47
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:51
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:55
msgid "Support SCORE 3 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:59
msgid "Support SCORE 3d ISA"
msgstr ""

#: config/linux.opt:24
msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
msgstr ""

#: config/linux.opt:28
msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:21
#, fuzzy
msgid "Enable absolute difference instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:25
#, fuzzy
msgid "Enable all optional instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:29
#, fuzzy
msgid "Enable average instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:33
msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:37
#, fuzzy
msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:41
msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:45
#, fuzzy
msgid "Enable clip instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:49
msgid "Configuration name"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:53
msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:57
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:61
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:65
msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:69
msgid "Const variables default to the near section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:76
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:88
msgid "__io vars are volatile by default"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:92
msgid "All variables default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:96
#, fuzzy
msgid "Enable leading zero instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:103
msgid "All variables default to the near section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:107
#, fuzzy
msgid "Enable min/max instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:111
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:115
#, fuzzy
msgid "Disable all optional instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:122
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:126
msgid "All variables default to the tiny section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:130
#, fuzzy
msgid "Enable saturation instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mep/mep.opt:134
msgid "Use sdram version of runtime"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:142
msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:146
msgid "All functions default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:150
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:21
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:25
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:26
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:30
msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:34
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:41
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:47
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:51
msgid "Alias for -mcpu."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:57
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:61
msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:67
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:73
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:79
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:85
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:91
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:97
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:103
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
msgid "Enable multiply instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable sign extend instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: c.opt:42
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""

#: c.opt:46
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"

#: c.opt:50
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""

#: c.opt:54
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""

#: c.opt:61
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""

#: c.opt:65
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""

#: c.opt:69
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c.opt:73
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"

#: c.opt:77
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr ""

#: c.opt:81
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr ""

#: c.opt:85
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""

#: c.opt:89
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr ""

#: c.opt:93
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""

#: c.opt:97
#, fuzzy
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: c.opt:101
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""

#: c.opt:105
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr ""

#: c.opt:109
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ""

#: c.opt:113
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""

#: c.opt:117
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""

#: c.opt:124
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr ""

#: c.opt:128
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""

#: c.opt:132
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""

#: c.opt:136
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr ""

#: c.opt:140
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr ""

#: c.opt:144
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr ""

#: c.opt:148
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
msgstr ""

#: c.opt:152
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""

#: c.opt:156
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr ""

#: c.opt:160
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr ""

#: c.opt:164
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""

#: c.opt:168
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr ""

#: c.opt:172
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr ""

#: c.opt:176
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c.opt:180
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr ""

#: c.opt:184
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr ""

#: c.opt:188
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""

#: c.opt:192
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""

#: c.opt:196
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr ""

#: c.opt:200
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr ""

#: c.opt:204
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr ""

#: c.opt:208
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""

#: c.opt:212
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr ""

#: c.opt:220
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr ""

#: c.opt:224
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""

#: c.opt:228
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr ""

#: c.opt:232
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"

#: c.opt:236
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr ""

#: c.opt:240
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr ""

#: c.opt:244
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""

#: c.opt:248
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr ""

#: c.opt:252
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr ""

#: c.opt:259
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""

#: c.opt:263
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr ""

#: c.opt:270
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr ""

#: c.opt:274
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr ""

#: c.opt:281
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr ""

#: c.opt:285
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr ""

#: c.opt:289
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""

#: c.opt:293
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgstr ""

#: c.opt:297
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgstr ""

#: c.opt:301
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr ""

#: c.opt:305
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr ""

#: c.opt:309
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr ""

#: c.opt:313
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""

#: c.opt:317
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr ""

#: c.opt:321
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""

#: c.opt:325
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr ""

#: c.opt:329
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr ""

#: c.opt:333
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr ""

#: c.opt:337
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c.opt:341
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""

#: c.opt:345
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""

#: c.opt:349
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr ""

#: c.opt:353
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""

#: c.opt:357
msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr ""

#: c.opt:361
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr ""

#: c.opt:365
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr ""

#: c.opt:369
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""

#: c.opt:373
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""

#: c.opt:377
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr ""

#: c.opt:381
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""

#: c.opt:385
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr ""

#: c.opt:389
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr ""

#: c.opt:393
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""

#: c.opt:397
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr ""

#: c.opt:401
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr ""

#: c.opt:405
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr ""

#: c.opt:409
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr ""

#: c.opt:413
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr ""

#: c.opt:417
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr ""

#: c.opt:421
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""

#: c.opt:425
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""

#: c.opt:429
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""

#: c.opt:433
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""

#: c.opt:437
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""

#: c.opt:441
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""

#: c.opt:445
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c.opt:449
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""

#: c.opt:453
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""

#: c.opt:457
msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
msgstr ""

#: c.opt:465
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr ""

#: c.opt:469
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""

#: c.opt:473
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""

#: c.opt:477
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""

#: c.opt:481
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."

#: c.opt:485
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr ""

#: c.opt:489
#, fuzzy
msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c.opt:493
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""

#: c.opt:497
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgstr ""

#: c.opt:501
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""

#: c.opt:505
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: c.opt:509
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: c.opt:513
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""

#: c.opt:517
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""

#: c.opt:521
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr ""

#: c.opt:529
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""

#: c.opt:536
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr ""

#: c.opt:540
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr ""

#: c.opt:544
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c.opt:551
msgid "Check the return value of new"
msgstr ""

#: c.opt:555
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""

#: c.opt:559
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""

#: c.opt:563
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""

#: c.opt:567
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr ""

#: c.opt:571
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: c.opt:575
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""

#: c.opt:579
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: c.opt:586
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""

#: c.opt:593
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c.opt:597
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""

#: c.opt:601
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr ""

#: c.opt:609
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""

#: c.opt:613
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""

#: c.opt:617
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""

#: c.opt:621
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""

#: c.opt:625
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""

#: c.opt:638
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""

#: c.opt:642
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr ""

#: c.opt:646
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""

#: c.opt:650
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c.opt:654
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: c.opt:658
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""

#: c.opt:665
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""

#: c.opt:669
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr ""

#: c.opt:679
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr ""

#: c.opt:683
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""

#: c.opt:695
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""

#: c.opt:699
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""

#: c.opt:705
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""

#: c.opt:709
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr ""

#: c.opt:714
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""

#: c.opt:718
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""

#: c.opt:722
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""

#: c.opt:726
#, fuzzy
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: c.opt:733
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""

#: c.opt:737
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""

#: c.opt:741
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr ""

#: c.opt:745
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr ""

#: c.opt:749
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""

#: c.opt:753
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""

#: c.opt:757
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""

#: c.opt:761
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""

#: c.opt:765
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: c.opt:769
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""

#: c.opt:773
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""

#: c.opt:777
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr ""

#: c.opt:784
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""

#: c.opt:791
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""

#: c.opt:798
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""

#: c.opt:805
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr ""

#: c.opt:809
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""

#: c.opt:813
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr ""

#: c.opt:817
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""

#: c.opt:821
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""

#: c.opt:825
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""

#: c.opt:829
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""

#: c.opt:833
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr ""

#: c.opt:837
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr ""

#: c.opt:841
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""

#: c.opt:845
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c.opt:849
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""

#: c.opt:853
#, fuzzy
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: c.opt:857
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""

#: c.opt:861
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""

#: c.opt:865
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c.opt:869
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c.opt:873
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c.opt:877
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c.opt:881
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""

#: c.opt:885
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""

#: c.opt:889
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""

#: c.opt:893
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""

#: c.opt:897
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""

#: c.opt:901
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""

#: c.opt:905
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""

#: c.opt:909
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c.opt:913
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c.opt:923
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""

#: c.opt:927
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""

#: c.opt:943
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""

#: c.opt:947
msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
msgstr ""

#: c.opt:951
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c.opt:955
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""

#: c.opt:959
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr ""

#: c.opt:966 c.opt:970 c.opt:1009
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""

#: c.opt:974 c.opt:1017
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""

#: c.opt:978
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""

#: c.opt:982
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: c.opt:986
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr ""

#: c.opt:993 c.opt:997
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: c.opt:1001
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""

#: c.opt:1005
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""

#: c.opt:1013
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""

#: c.opt:1021
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""

#: c.opt:1025
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""

#: c.opt:1029
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""

#: c.opt:1033
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""

#: c.opt:1037
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""

#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:33
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:37
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:41
msgid "The resolution file"
msgstr ""

#: common.opt:28
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: common.opt:32
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""

#: common.opt:36
msgid "Alias for --help=target"
msgstr ""

#: common.opt:55
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
msgstr ""

#: common.opt:62
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""

#: common.opt:66
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:70
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""

#: common.opt:74
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""

#: common.opt:78
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr ""

#: common.opt:82
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""

#: common.opt:86
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""

#: common.opt:90
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""

#: common.opt:94
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""

#: common.opt:98
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""

#: common.opt:102
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr ""

#: common.opt:106
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr ""

#: common.opt:110
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""

#: common.opt:114
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""

#: common.opt:118
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:122
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""

#: common.opt:129
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:133
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""

#: common.opt:137
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""

#: common.opt:141
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr ""

#: common.opt:145
#, fuzzy
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: common.opt:149
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""

#: common.opt:153
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""

#: common.opt:157
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""

#: common.opt:161
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""

#: common.opt:165 common.opt:169
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""

#: common.opt:173 common.opt:177
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""

#: common.opt:181
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""

#: common.opt:185
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""

#: common.opt:189
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""

#: common.opt:193
#, fuzzy
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"

#: common.opt:197
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr ""

#: common.opt:201
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""

#: common.opt:205
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: common.opt:209
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""

#: common.opt:213
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr ""

#: common.opt:217
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr ""

#: common.opt:221
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr ""

#: common.opt:225
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""

#: common.opt:229
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr ""

#: common.opt:233
msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""

#: common.opt:237
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""

#: common.opt:250
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:254
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:258
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:284
msgid "Align the start of functions"
msgstr ""

#: common.opt:291
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""

#: common.opt:298
msgid "Align all labels"
msgstr ""

#: common.opt:305
msgid "Align the start of loops"
msgstr ""

#: common.opt:320
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr ""

#: common.opt:324
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""

#: common.opt:328
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr ""

#: common.opt:332
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: common.opt:336
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""

#: common.opt:340
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:348
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: common.opt:352
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""

#: common.opt:356
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:360
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:364
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:368
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""

#: common.opt:372
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""

#: common.opt:376
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""

#: common.opt:383
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""

#: common.opt:387
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""

#: common.opt:391
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""

#: common.opt:395
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr ""

#: common.opt:399
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr ""

#: common.opt:403
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""

#: common.opt:407
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:411
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""

#: common.opt:415
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""

#: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
#: common.opt:1047 common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250
#: common.opt:1266 common.opt:1338
msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: common.opt:423
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""

#: common.opt:427
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""

#: common.opt:431
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""

#: common.opt:435
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""

#: common.opt:439
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
msgstr ""

#: common.opt:443
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""

#: common.opt:449
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""

#: common.opt:453
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""

#: common.opt:457
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""

#: common.opt:461
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""

#: common.opt:465
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""

#: common.opt:469
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""

#: common.opt:473
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr ""

#: common.opt:477
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:481
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:485
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:489
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr ""

#: common.opt:493
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""

#: common.opt:497
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""

#: common.opt:501
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:505 common.opt:509
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""

#: common.opt:513
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""

#: common.opt:517
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr ""

#: common.opt:521
msgid "Enable exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:525
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:529
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr ""

#: common.opt:536
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""

#: common.opt:540
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:544
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""

#: common.opt:552
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""

#: common.opt:559
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""

#: common.opt:563
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""

#: common.opt:567
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:571
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:575
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:579
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""

#: common.opt:584
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:590
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr ""

#: common.opt:594
#, fuzzy
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: common.opt:598
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr ""

#: common.opt:602
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""

#: common.opt:606
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""

#: common.opt:610
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr ""

#: common.opt:614
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:622
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""

#: common.opt:626
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:630
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""

#: common.opt:638
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""

#: common.opt:642
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr ""

#: common.opt:651
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr ""

#: common.opt:655
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr ""

#: common.opt:659
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr ""

#: common.opt:663
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr ""

#: common.opt:670
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:674
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""

#: common.opt:678
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
msgstr ""

#: common.opt:682
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""

#: common.opt:686
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: common.opt:690
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""

#: common.opt:694
#, fuzzy
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:698
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""

#: common.opt:702
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""

#: common.opt:706
msgid "Type based escape and alias analysis"
msgstr ""

#: common.opt:710
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr ""

#: common.opt:715
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr ""

#: common.opt:720
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:724
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""

#: common.opt:728
msgid "Do optimistic coalescing."
msgstr ""

#: common.opt:732
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr ""

#: common.opt:737
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""

#: common.opt:741
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""

#: common.opt:745
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""

#: common.opt:749
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""

#: common.opt:753
#, fuzzy
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: common.opt:757
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""

#: common.opt:761
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""

#: common.opt:765
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""

#: common.opt:773
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""

#: common.opt:778
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr ""

#: common.opt:782
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr ""

#: common.opt:786
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""

#: common.opt:790
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""

#: common.opt:797
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""

#: common.opt:801
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:805
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:809
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""

#: common.opt:813
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""

#: common.opt:817
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""

#: common.opt:821
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""

#: common.opt:825
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""

#: common.opt:829
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""

#: common.opt:833
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""

#: common.opt:837
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:841
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:845
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:849
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""

#: common.opt:853
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""

#: common.opt:857
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:861
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""

#: common.opt:865 common.opt:869
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""

#: common.opt:873
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""

#: common.opt:877
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""

#: common.opt:881
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""

#: common.opt:885
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""

#: common.opt:889
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:893
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""

#: common.opt:897
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:901
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:905
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:909
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:913
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr ""

#: common.opt:917
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr ""

#: common.opt:921
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""

#: common.opt:925
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""

#: common.opt:929
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:933
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:937
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""

#: common.opt:942
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""

#: common.opt:946
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:950
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:954
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:958
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:962
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""

#: common.opt:969
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""

#: common.opt:979
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""

#: common.opt:983
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""

#: common.opt:987
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""

#: common.opt:991
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:995
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:999
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""

#: common.opt:1003
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1007
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1015
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""

#: common.opt:1019
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""

#: common.opt:1023
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1027
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""

#: common.opt:1031
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""

#: common.opt:1035
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""

#: common.opt:1039
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1043
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1051
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1055
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1062
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1066
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""

#: common.opt:1070
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1074
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1078
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""

#: common.opt:1084
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1088
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""

#: common.opt:1096
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1100
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1104
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1108
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1112
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1116
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1120
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1124
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1128
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""

#: common.opt:1136
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
msgstr ""

#: common.opt:1140
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""

#: common.opt:1144
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""

#: common.opt:1148
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""

#: common.opt:1152
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1156
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""

#: common.opt:1160
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1164
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr ""

#: common.opt:1168
msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""

#: common.opt:1175
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""

#: common.opt:1179
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1183
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""

#: common.opt:1187
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""

#: common.opt:1199
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""

#: common.opt:1203
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""

#: common.opt:1207
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""

#: common.opt:1211
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""

#: common.opt:1215
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1219
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""

#: common.opt:1223
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""

#: common.opt:1227
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""

#: common.opt:1231
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""

#: common.opt:1238
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: common.opt:1242
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""

#: common.opt:1246
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1254
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1258
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""

#: common.opt:1262
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1270
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr ""

#: common.opt:1274
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""

#: common.opt:1278
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1282
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1286
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1290
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1294
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1298
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:1302
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1306
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1310
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""

#: common.opt:1314
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:1318
#, fuzzy
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:1322
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr ""

#: common.opt:1326
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1330
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""

#: common.opt:1334
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:1342
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1346
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:1350
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:1354
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:1358
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1362
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""

#: common.opt:1366
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""

#: common.opt:1370
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""

#: common.opt:1377
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""

#: common.opt:1381
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""

#: common.opt:1386
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""

#: common.opt:1394
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""

#: common.opt:1398
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""

#: common.opt:1402
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:1409
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""

#: common.opt:1413
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr ""

#: common.opt:1417
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr ""

#: common.opt:1421
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""

#: common.opt:1425
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1429
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1433
#, fuzzy
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: common.opt:1437
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1441
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""

#: common.opt:1445
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""

#: common.opt:1455
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""

#: common.opt:1459
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""

#: common.opt:1464
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"

#: common.opt:1468
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""

#: common.opt:1472
msgid "Enable partitioned link-time optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1476
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""

#: common.opt:1480
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1484
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""

#: common.opt:1488
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""

#: common.opt:1492
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""

#: common.opt:1496
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""

#: common.opt:1500
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr ""

#: common.opt:1504
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""

#: common.opt:1508
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:1512
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:1516
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:1520
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:1524
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr ""

#: common.opt:1528
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""

#: common.opt:1532
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:1536
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:1540
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: common.opt:1544
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: common.opt:1548
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""

#: common.opt:1552
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""

#: common.opt:1556
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""

#: common.opt:1560
#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: common.opt:1564
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: προειδοποίηση: "

#: common.opt:1568
msgid "Create a shared library"
msgstr ""

#: common.opt:1572
msgid "Create a position independent executable"
msgstr ""

#: attribs.c:295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: attribs.c:303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: attribs.c:321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: attribs.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: attribs.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr ""

#: bb-reorder.c:1875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"

#: bt-load.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""

#: builtins.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr ""

#: builtins.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr ""

#: builtins.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr ""

#: builtins.c:4318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:4324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:4330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:4467 gimplify.c:2271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: builtins.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4650
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr ""

#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4657 c-typeck.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""

#: builtins.c:4784
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4786
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr ""

#: builtins.c:5056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: builtins.c:5435 builtins.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5839 expr.c:9229
#, fuzzy
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5845
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr ""

#: builtins.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr ""

#: builtins.c:6673
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr ""

#: builtins.c:11419
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr ""

#: builtins.c:11427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:11440
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr ""

#: builtins.c:11445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:11475
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr ""

#: builtins.c:11485
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""

#: builtins.c:11601
#, fuzzy
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: builtins.c:11614
#, fuzzy
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: builtins.c:11659 builtins.c:11810 builtins.c:11867
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:11800
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:11888
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""

#: builtins.c:11891
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""

#: c-common.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr ""

#: c-common.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr ""

#: c-common.c:1551 c-common.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr ""

#: c-common.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr ""

#: c-common.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-common.c:1595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-common.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-common.c:1605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-common.c:1608
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: c-common.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-common.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-common.c:1699
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""

#: c-common.c:1703
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""

#: c-common.c:1738
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-common.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-common.c:1760 c-common.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-common.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"

#: c-common.c:1818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"

#: c-common.c:1827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"

#: c-common.c:1837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"

#: c-common.c:1886
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""

#: c-common.c:2041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-common.c:2063
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr ""

#: c-common.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr ""

#: c-common.c:2092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-common.c:2184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-common.c:2221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: c-common.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr ""

#: c-common.c:2255 c-common.c:2262 c-common.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr ""

#: c-common.c:2443
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr ""

#: c-common.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr ""

#: c-common.c:2791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:2799
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:2807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:2816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr ""
"ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
"που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"

#: c-common.c:2890
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""

#: c-common.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-common.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-common.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr ""

#: c-common.c:3694
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr ""

#: c-common.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr ""

#: c-common.c:3746
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-common.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-common.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr ""

#: c-common.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr ""

#: c-common.c:4065 cp/semantics.c:593 cp/typeck.c:7135
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr ""

#: c-common.c:4147 c-decl.c:3611 c-typeck.c:10296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: c-common.c:4370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-common.c:4383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: c-common.c:4391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"

#: c-common.c:4433
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr ""

#: c-common.c:5142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-common.c:5334
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr ""

#: c-common.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr ""

#: c-common.c:5367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "μη ορισμένο"

#: c-common.c:5427
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr ""

#: c-common.c:5429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:5433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: c-common.c:5434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-common.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr ""

#: c-common.c:5440
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:5492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-common.c:5497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-common.c:5556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:5628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-common.c:5654
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr ""

#: c-common.c:5827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:5838 c-common.c:5857 c-common.c:5875 c-common.c:5902
#: c-common.c:5929 c-common.c:5955 c-common.c:5974 c-common.c:5991
#: c-common.c:6015 c-common.c:6038 c-common.c:6061 c-common.c:6082
#: c-common.c:6103 c-common.c:6127 c-common.c:6153 c-common.c:6190
#: c-common.c:6217 c-common.c:6260 c-common.c:6344 c-common.c:6374
#: c-common.c:6394 c-common.c:6732 c-common.c:6748 c-common.c:6796
#: c-common.c:6819 c-common.c:6883 c-common.c:7011 c-common.c:7079
#: c-common.c:7123 c-common.c:7171 c-common.c:7249 c-common.c:7273
#: c-common.c:7559 c-common.c:7582 c-common.c:7621 c-common.c:7710
#: c-common.c:7852 tree.c:5307 tree.c:5319 tree.c:5329 config/darwin.c:1455
#: config/arm/arm.c:4561 config/arm/arm.c:4589 config/arm/arm.c:4606
#: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5367 config/h8300/h8300.c:5391
#: config/i386/i386.c:4452 config/i386/i386.c:26044 config/ia64/ia64.c:635
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23564
#: config/spu/spu.c:3909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:5920 c-common.c:5946
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr ""

#: c-common.c:6184
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr ""

#: c-common.c:6281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: c-common.c:6283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: c-common.c:6300
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-common.c:6305
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-common.c:6313
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-common.c:6316
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-common.c:6438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: c-common.c:6467
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr ""

#: c-common.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr ""

#: c-common.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: c-common.c:6490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-common.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
msgstr ""

#: c-common.c:6518
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"

#: c-common.c:6528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-common.c:6555
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr ""

#: c-common.c:6587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-common.c:6598 config/bfin/bfin.c:5652 config/bfin/bfin.c:5703
#: config/bfin/bfin.c:5730 config/bfin/bfin.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:6606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-common.c:6614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-common.c:6621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"

#: c-common.c:6653
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr ""

#: c-common.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr ""

#: c-common.c:6663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"

#: c-common.c:6689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"

#: c-common.c:6696
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""

#: c-common.c:6700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: c-common.c:6725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-common.c:6759
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
msgstr ""

#: c-common.c:6775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-common.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""

#: c-common.c:6870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:6876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:6889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-common.c:6901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""

#: c-common.c:6928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: c-common.c:6931 c-common.c:6935
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr ""

#: c-common.c:7019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: c-common.c:7032
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""

#: c-common.c:7052 c-common.c:7144 config/m32c/m32c.c:2853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: c-common.c:7058 c-common.c:7150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-common.c:7104
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr ""

#: c-common.c:7207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: c-common.c:7247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-common.c:7307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-common.c:7313 ada/gcc-interface/utils.c:5481
#: ada/gcc-interface/utils.c:5575
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""

#: c-common.c:7319 ada/gcc-interface/utils.c:5487
#: ada/gcc-interface/utils.c:5581
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""

#: c-common.c:7327 ada/gcc-interface/utils.c:5495
#: ada/gcc-interface/utils.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr ""

#: c-common.c:7355 ada/gcc-interface/utils.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr ""

#: c-common.c:7370 ada/gcc-interface/utils.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:7389 ada/gcc-interface/utils.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:7397 ada/gcc-interface/utils.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:7473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-common.c:7487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-common.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr ""

#: c-common.c:7593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"

#: c-common.c:7600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-common.c:7639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: c-common.c:7650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: c-common.c:7662 ada/gcc-interface/utils.c:5323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: c-common.c:7670 ada/gcc-interface/utils.c:5330
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr ""

#: c-common.c:7794
#, gcc-internal-format
msgid "Bad option %s to optimize attribute."
msgstr ""

#: c-common.c:7797
#, gcc-internal-format
msgid "Bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""

#: c-common.c:7994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-common.c:8000 c-typeck.c:2818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-common.c:8030 c-common.c:8076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-common.c:8053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-common.c:8069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: c-common.c:8359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"

#: c-common.c:8364
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""

#: c-common.c:8371
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""

#: c-common.c:8384 cp/typeck.c:5091
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-common.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""

#: c-common.c:8480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-common.c:8483
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""

#: c-common.c:8486
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""

#: c-common.c:8489
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""

#: c-common.c:8492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: c-common.c:8622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-common.c:8658 c-common.c:8709 c-typeck.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: c-common.c:8675 c-typeck.c:5406 config/mep/mep.c:6321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-common.c:8872
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8907
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8910
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8916
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8919
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8925
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8934
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8943
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8953
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8958
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8964
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8967
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8972
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8984
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8990
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr ""

#: c-common.c:9001
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr ""

#: c-common.c:9016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-common.c:9018
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-common.c:9038
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"

#: c-common.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr ""

#: c-common.c:9121
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr ""

#: c-common.c:9172
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""

#: c-common.c:9175
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""

#: c-common.c:9185
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4982 cp/typeck.c:1836
#: cp/typeck.c:6415 cp/typeck.c:7040 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr ""

#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr ""

#: c-decl.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr ""

#: c-decl.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr ""

#: c-decl.c:1102 cp/decl.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: c-decl.c:1147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: c-decl.c:1159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"

#: c-decl.c:1178
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5690 c-decl.c:6475 c-decl.c:7076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:1581
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1587
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:1624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:1628
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr ""

#: c-decl.c:1672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-decl.c:1684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:1759
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1763
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1776
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1797
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:1917
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr ""

#: c-decl.c:1938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:1941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2039
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""

#: c-decl.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr ""

#: c-decl.c:2057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:2102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:2501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:2509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-decl.c:2523 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
#: cp/name-lookup.c:1092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:2650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:2818 c-decl.c:2821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:2884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: c-decl.c:2893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"

#: c-decl.c:2946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"

#: c-decl.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"

#: c-decl.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr ""

#: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""

#: c-decl.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""

# src/request.c:263
#: c-decl.c:3043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"

#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3100 c-decl.c:3185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:3045 c-decl.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:3099 c-decl.c:3184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"

#: c-decl.c:3121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-decl.c:3215 cp/decl.c:2755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr ""

#: c-decl.c:3307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:3308 c-decl.c:3319
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr ""

#: c-decl.c:3318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-decl.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3621
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr ""

#: c-decl.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr ""

#: c-decl.c:3665 c-decl.c:3672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3680
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3686
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3713
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:3720 c-parser.c:1198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""

#: c-decl.c:3795
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr ""

#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:3802 c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:3915
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: c-decl.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr ""

#: c-decl.c:3929
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr ""

#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: c-decl.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:4049 cp/decl.c:4174 cp/decl.c:11712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"

#: c-decl.c:4163
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4218 varasm.c:2180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: c-decl.c:4229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"

#: c-decl.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:4304
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr ""

#: c-decl.c:4394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"

#: c-decl.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr ""

#: c-decl.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:4579 c-decl.c:4594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:4589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:4600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: c-decl.c:4605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: c-decl.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr ""

#: c-decl.c:4631
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr ""

#: c-decl.c:4644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: c-decl.c:4663
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4667
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr ""

#: c-decl.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr ""

#: c-decl.c:4686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:4690
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:4696
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr ""

#: c-decl.c:4700 cp/decl.c:7366
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""

#: c-decl.c:4878 c-decl.c:5224 c-decl.c:5234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:4880
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:4900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:4904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:4937
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:4939
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

#: c-decl.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "διπλό κλειδί"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c-decl.c:4945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: c-decl.c:4967
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4973
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:4990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:4993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:4997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"

#: c-decl.c:5003 cp/decl.c:8294
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr ""

#: c-decl.c:5020
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr ""

#: c-decl.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-decl.c:5038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: c-decl.c:5041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:5088 c-decl.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr ""

#: c-decl.c:5136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"

#: c-decl.c:5155 c-decl.c:6862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:5181
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5195
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr ""

#: c-decl.c:5207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5285 c-decl.c:5649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5288 c-decl.c:5651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."

#: c-decl.c:5325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:5346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: c-decl.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"

#: c-decl.c:5494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"

#: c-decl.c:5497 cp/decl.c:8400
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5527 c-decl.c:5665 c-decl.c:5775 c-decl.c:5868
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:5594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:5598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: c-decl.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"

#: c-decl.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:5629
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr ""

#: c-decl.c:5673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5709
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr ""

#. C99 6.7.2.1p8
#: c-decl.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5736 cp/decl.c:7580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5767
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr ""

#: c-decl.c:5801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: c-decl.c:5821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:5823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:5840 c-decl.c:5851 c-decl.c:5854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: c-decl.c:5874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: c-decl.c:5910
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: c-decl.c:5939
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:5949
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"

#: c-decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5986
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""

#: c-decl.c:6069 c-decl.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr ""

#: c-decl.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr ""

#: c-decl.c:6112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6127
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-decl.c:6202
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr ""

#: c-decl.c:6206 c-decl.c:6240
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr ""

#: c-decl.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr ""

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6279
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"

#: c-decl.c:6288
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr ""

#: c-decl.c:6386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:6392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:6398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"

#: c-decl.c:6471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"

#: c-decl.c:6473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"

#: c-decl.c:6482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-decl.c:6484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-decl.c:6516 c-decl.c:7094
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:6583 cp/decl.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr ""

#: c-decl.c:6586
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr ""

#: c-decl.c:6649 c-decl.c:6665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"

#: c-decl.c:6768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

#: c-decl.c:6770
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

#: c-decl.c:6775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "επώνυμα μέλη"

# src/request.c:37
#: c-decl.c:6777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "%s σε %s"

#: c-decl.c:6842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:6854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"

#: c-decl.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr ""

#: c-decl.c:7067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:7074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: c-decl.c:7149
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr ""

#: c-decl.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr ""

#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7286
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:7281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"

#: c-decl.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr ""

#: c-decl.c:7313
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr ""

#: c-decl.c:7398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: c-decl.c:7416
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr ""

#: c-decl.c:7426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"

#: c-decl.c:7500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"

#: c-decl.c:7509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: c-decl.c:7516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"

#: c-decl.c:7526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"

#: c-decl.c:7549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"

#: c-decl.c:7555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"

#: c-decl.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""

#: c-decl.c:7604
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr ""

#: c-decl.c:7620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"

#: c-decl.c:7657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: c-decl.c:7666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"