view gcc/po/fi.po @ 63:b7f97abdc517 gcc-4.6-20100522

update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
author ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
date Mon, 24 May 2010 12:47:05 +0900
parents 77e2b8dfacca
children f6334be47118
line wrap: on
line source

# Finnish translation of GNU Compiler Collection
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GCC package.
# Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2010.
#
# Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
#
# statement -> ?
# variadic -> ?
# nimike -> ?
# declarator -> ?
# duplicate -> ?
# target -> ?
# implicit -> ?
# deprecated -> ?
# case label -> ?
# temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
#
# Uusia:
# pass -> välittää vai antaa
# incomplete
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652
#: cp/error.c:581 cp/error.c:854
msgid "<anonymous>"
msgstr "<nimetön>"

#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "' ' flag"
msgstr "” ”-lippu"

#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "printf:n ” ”-lippu"

#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "'+' flag"
msgstr "”+”-lippu"

#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "printf:n ”+”-lippu"

#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
#: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:87
msgid "'#' flag"
msgstr "”#”-lippu"

#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "printf:n ”#”-lippu"

#: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'0' flag"
msgstr "”0”-lippu"

#: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "printf:n ”0”-lippu"

#: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
#: config/i386/msformat-c.c:54
msgid "'-' flag"
msgstr "”-”-lippu"

#: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "printf:n ”-”-lippu"

#: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:55
#: config/i386/msformat-c.c:75
msgid "''' flag"
msgstr "”'”-lippu"

#: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:55
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "printf:n ”'”-lippu"

#: c-format.c:369 c-format.c:450
msgid "'I' flag"
msgstr "”I”-lippu"

#: c-format.c:369
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "printf:n ”I”-lippu"

#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
#: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:56
#: config/i386/msformat-c.c:73
msgid "field width"
msgstr "kentän leveys"

#: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "field width in printf format"
msgstr "kentän leveys printf-muotoilussa"

#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
#: config/i386/msformat-c.c:57
msgid "precision"
msgstr "tarkkuus"

#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
#: config/i386/msformat-c.c:57
msgid "precision in printf format"
msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"

#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
#: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "length modifier"
msgstr "pituusmääre"

#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "pituusmääre printf-muotoilussa"

#: c-format.c:423 c-format.c:436
msgid "'q' flag"
msgstr "”q”-lippu"

#: c-format.c:423 c-format.c:436
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "”q”-diagnostiikkalippu"

#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "assignment suppression"
msgstr ""

#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""

#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "'a' flag"
msgstr "”a”-lippu"

#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”a”-lippu"

#: c-format.c:446
msgid "'m' flag"
msgstr "”m”-lippu"

#: c-format.c:446
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”m”-lippu"

#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "field width in scanf format"
msgstr "kentän leveys scanf-muotoilussa"

#: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "kenttämääre scanf-muotoilussa"

#: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:75
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”'”-lippu"

#: c-format.c:450
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr "scanf:n ”I”-lippu"

#: c-format.c:465
msgid "'_' flag"
msgstr "”_”-lippu"

#: c-format.c:465
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr "strftimen ”_”-lippu"

#: c-format.c:466
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr "strftimen ”-”-lippu"

#: c-format.c:467
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr "strftimen ”0”-lippu"

#: c-format.c:468 c-format.c:492
msgid "'^' flag"
msgstr "”^”-lippu"

#: c-format.c:468
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "strftimen ”^”-lippu"

#: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:87
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "strftimen ”#”-lippu"

#: c-format.c:470
msgid "field width in strftime format"
msgstr "kentän leveys strftime-muotoilussa"

#: c-format.c:471
msgid "'E' modifier"
msgstr "”E”-määre"

#: c-format.c:471
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr "strftimen ”E”-määre"

#: c-format.c:472
msgid "'O' modifier"
msgstr "”O”-määre"

#: c-format.c:472
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr "strftimen ”O”-määre"

#: c-format.c:473
msgid "the 'O' modifier"
msgstr "”O”-määre"

#: c-format.c:491
msgid "fill character"
msgstr "täytemerkki"

#: c-format.c:491
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "täytemerkki strfmon-muotoilussa"

#: c-format.c:492
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”^v-lippu"

#: c-format.c:493
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”+”-lippu"

#: c-format.c:494
msgid "'(' flag"
msgstr "”(”-lippu"

#: c-format.c:494
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”(”-lippu"

#: c-format.c:495
msgid "'!' flag"
msgstr "”!”-lippu"

#: c-format.c:495
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”!”-lippu"

#: c-format.c:496
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr "strfmonin ”-”-lippu"

#: c-format.c:497
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "kentän leveys strfmon-muotoilussa"

#: c-format.c:498
msgid "left precision"
msgstr "vasen tarkkuus"

#: c-format.c:498
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "vasen tarkkuus strfmon-muotoilussa"

#: c-format.c:499
msgid "right precision"
msgstr "oikea tarkkuus"

#: c-format.c:499
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "oikea tarkkuus strfmon-muotoilussa"

#: c-format.c:500
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "pituusmääre strfmon-muotoilussa"

#: c-format.c:1724
msgid "field precision"
msgstr "kentän tarkkuus"

#: c-objc-common.c:164
msgid "({anonymous})"
msgstr "({nimetön})"

#: c-opts.c:1501 tree.c:3970 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
msgid "<built-in>"
msgstr "<sisäinen>"

#. Handle deferred options from command-line.
#: c-opts.c:1519 fortran/cpp.c:557
msgid "<command-line>"
msgstr "<komentorivi>"

#: c-parser.c:736
#, fuzzy
msgid "expected end of line"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
#: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
#: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
#: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
#: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
#: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
#: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
#: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
#: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
#: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
#: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
#: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
#: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
#: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
#: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
#: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
#: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
#: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
#: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
#, fuzzy
msgid "expected %<)%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"

#: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
#: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
#, fuzzy
msgid "expected %<]%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"

#: c-parser.c:2654
#, fuzzy
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c-parser.c:3124
#, fuzzy
msgid "expected %<}%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"

#: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
#: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
#: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
#, fuzzy
msgid "expected %<:%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"

#: c-parser.c:4152
#, fuzzy
msgid "expected %<while%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
#: c-parser.c:5664
#, fuzzy
msgid "expected %<,%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"

#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
#, fuzzy
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: c-parser.c:6692
#, fuzzy
msgid "expected %<>%>"
msgstr "ylimääräinen %<;%>"

#: c-parser.c:7642
#, fuzzy
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr ""

#: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c-pretty-print.c:324
msgid "<type-error>"
msgstr "<tyyppivirhe>"

#: c-pretty-print.c:363
msgid "<unnamed-unsigned:"
msgstr "<nimetön-etumerkitön:"

#: c-pretty-print.c:364
msgid "<unnamed-signed:"
msgstr "<nimetön etumerkillinen:"

#: c-pretty-print.c:367
msgid "<unnamed-float:"
msgstr "<nimetön-liukuluku:"

#: c-pretty-print.c:370
msgid "<unnamed-fixed:"
msgstr ""

#: c-pretty-print.c:385
msgid "<typedef-error>"
msgstr "<typedef-virhe>"

#: c-pretty-print.c:398
msgid "<tag-error>"
msgstr "<tunnistevirhe>"

#: c-pretty-print.c:1142
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr "<virheellinen-lauseke>"

#: c-pretty-print.c:1146 cp/cxx-pretty-print.c:154
msgid "<return-value>"
msgstr "<paluuarvo>"

#: c-typeck.c:5707
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "taulukko alustetaan suluilla ympäröidystä merkkijonovakiosta"

#: c-typeck.c:5780 c-typeck.c:6651
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustus"

#: c-typeck.c:5790 cp/typeck2.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "merkkitaulukon alustus leveästä merkkijonosta"

#: c-typeck.c:5798
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäleveästä merkkijonosta"

#: c-typeck.c:5804
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "leveän merkkitaulukon alustus epäyhteensopivasta leveästä merkkijonosta"

#: c-typeck.c:5838
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "sopimattomasta tyypistä koostuva taulukko alustetaan merkkijonovakiosta"

#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-typeck.c:5906 c-typeck.c:5359 cp/typeck.c:1862
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr ""

#: c-typeck.c:5932
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "taulukko alustetaan muuttuvasta taulukkolausekkeesta"

#: c-typeck.c:5946 c-typeck.c:5949 c-typeck.c:5957 c-typeck.c:5996
#: c-typeck.c:7450
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "alustusalkio ei ole vakio"

#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:6008 c-typeck.c:7460
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "alustinalkio ei ole vakiolauseke"

#: c-typeck.c:6003 c-typeck.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "alustuselementtiä ei pystytä laskemaan latausajankohtana"

#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
#: c-typeck.c:6017 c-decl.c:3954 c-decl.c:3969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"

#: c-typeck.c:6021
msgid "invalid initializer"
msgstr "epäkelpo alustin"

#: c-typeck.c:6230
msgid "(anonymous)"
msgstr "(nimetön)"

#: c-typeck.c:6508
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "alustimen lopussa on ylimääräinen lohko"

#: c-typeck.c:6529
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "alustimen ympäriltä puuttuu aaltosulkeet"

#: c-typeck.c:6590
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: c-typeck.c:6648
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen alustaminen sisäkkäisessä asiayhteydessä"

#: c-typeck.c:6679
msgid "missing initializer"
msgstr "puuttuva alustin"

#: c-typeck.c:6701
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tyhjä skalaarialustin"

#: c-typeck.c:6706
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalaarialustimessa ylimääräisiä alkioita"

#: c-typeck.c:6814 c-typeck.c:6892
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6948
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6865
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6883
#, fuzzy
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"

#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6890
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ei-vakio taulukon indeksi alustimessa"

#: c-typeck.c:6894 c-typeck.c:6897
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "taulukon indeksi alustimessa ylittää taulukon rajat"

#: c-typeck.c:6911
msgid "empty index range in initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:6920
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7003 c-typeck.c:7030 c-typeck.c:7549
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7005 c-typeck.c:7032 c-typeck.c:7551
msgid "initialized field overwritten"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7477 c-typeck.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7766
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7773 c-typeck.c:7832
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7847
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr ""

#: c-typeck.c:7917
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8006
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8039
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr ""

#: c-typeck.c:8070
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2013
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2144
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2198
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2205
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""

#: collect2.c:497 gcc.c:7734
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr ""

#: collect2.c:950
#, c-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
msgstr ""

#: collect2.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "too many lto output files"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"

#: collect2.c:1308
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "ei argumentteja"

#: collect2.c:1715 collect2.c:1886 collect2.c:1921
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"

#: collect2.c:1718 collect2.c:1891 collect2.c:1924
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"

#: collect2.c:1727
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2-versio %s"

#: collect2.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "löytyi %d muodostin(ta)\n"
msgstr[1] "löytyi %d muodostin(ta)\n"

#: collect2.c:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "löytyi %d hajotin(ta)\n"
msgstr[1] "löytyi %d hajotin(ta)\n"

#: collect2.c:1831
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr ""

#: collect2.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: collect2.c:2059
#, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2064
#, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2082
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr ""

#: collect2.c:2097
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr ""

#: collect2.c:2101 collect2.c:2624 collect2.c:2820 gcc.c:3085
#: lto-wrapper.c:147
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr ""

#: collect2.c:2139
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2598
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr ""

#: collect2.c:2646
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr ""

#: collect2.c:2729
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2739
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr ""

#: collect2.c:2841
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "ei voida avata ldd-tulostetta"

#: collect2.c:2844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""
"\n"
"ldd-tuloste muodostimilla/hajottimilla.\n"

#: collect2.c:2859
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynaamista riippuvuutta %s ei löytynyt"

#: collect2.c:2871
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"

#: collect2.c:3032
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: ei ole COFF-tiedosto"

#: collect2.c:3162
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: ei voida avata COFF-tiedostona"

#: collect2.c:3220
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "kirjastoa lib%s ei löytynyt"

#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "”%s” ei ole kelvollinen esikääntäjän valitsin"

#: cppspec.c:128
#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"

#: diagnostic.c:186
#, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:195
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
"See %s for instructions.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:204
#, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:382
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:399
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:744
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""

#: final.c:1153
msgid "negative insn length"
msgstr ""

#: final.c:2650
msgid "could not split insn"
msgstr ""

#: final.c:3084
msgid "invalid 'asm': "
msgstr ""

#: final.c:3267
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""

#: final.c:3284 final.c:3296
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr ""

#: final.c:3343
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr ""

#: final.c:3346 final.c:3387
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr ""

#: final.c:3406
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr ""

#: final.c:3436
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3582 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10813
#: config/pdp11/pdp11.c:1682
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin"

#: final.c:3644 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10900
#: config/pdp11/pdp11.c:1729
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr ""

#: gcc.c:1799
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2099
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2195 gcc.c:2214
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2222
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2274
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr ""

#: gcc.c:2281
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""

#: gcc.c:2286
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2288
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2301
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2312 gcc.c:2325
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr ""

#: gcc.c:2377
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr ""

#: gcc.c:2705 gcc.c:5280
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: gcc.c:2906
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "järjestelmäpolku ”%s” ei ole absoluuttinen"

#: gcc.c:2978
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe ei ole tuettu"

#: gcc.c:3040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Jatketaanko? (y tai n) "

#: gcc.c:3124
msgid "failed to get exit status"
msgstr ""

#: gcc.c:3130
msgid "failed to get process times"
msgstr ""

#: gcc.c:3156
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Please submit a full bug report.\n"
"See %s for instructions."
msgstr ""
"Sisäinen virhe: %s (ohjelma %s)\n"
"Tee yksityiskohtainen vikailmoitus.\n"
"Katso ohjeet osoitteesta %s."

#: gcc.c:3184
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:3378
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"

#: gcc.c:3379
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"

#: gcc.c:3381
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Palauta korkein käännösvaiheen virhekoodi\n"

#: gcc.c:3382
msgid "  --help                   Display this information\n"
msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"

#: gcc.c:3383
#, fuzzy
msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgstr "  --target-help            Näytä "

#: gcc.c:3384
#, fuzzy
msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"

#: gcc.c:3385
msgid "                           Display specific types of command line options\n"
msgstr "                           Näytä tietyn tyyppiset valitsimet\n"

#: gcc.c:3387
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "  (Komennolla ”-v --help” aliprosessien valitsimet)\n"

#: gcc.c:3388
msgid "  --version                Display compiler version information\n"
msgstr "  --version                Näytä kääntäjän versiotiedot\n"

#: gcc.c:3389
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgstr "  -dumpspecs               Näytä kaikki sisäiset määrittelyrivit\n"

#: gcc.c:3390
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"

#: gcc.c:3391
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3392
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr "  -print-search-dirs       Näytä kääntäjän hakupolussa olevat hakemistot\n"

#: gcc.c:3393
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3394
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgstr "  -print-file-name=<lib>   Näytä täysi polku kirjastoon <lib>\n"

#: gcc.c:3395
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Näytä täysi polku kääntäjän komponenttiin <prog>\n"

#: gcc.c:3396
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Näytä libgcc:n versioiden juurihakemisto\n"

#: gcc.c:3397
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3400
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3401
#, fuzzy
msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
msgstr "  -dumpversion             Näytä kääntäjän versio\n"

#: gcc.c:3402
msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3403
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3404
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Wp,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> esikääntäjälle\n"

#: gcc.c:3405
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr "  -Wl,<valitsimet>         Välitä pilkulla erotetut <valitsimet> linkittimelle\n"

#: gcc.c:3406
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3407
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Välitä <arg> esikääntäjälle\n"

#: gcc.c:3408
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr "  -Xlinker <arg>           Välitä <arg> linkittimelle\n"

#: gcc.c:3409
msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr "  -combine                 Välitä kääntäjälle useita lähdetiedostoja kerralla\n"

#: gcc.c:3410
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps              Älä poista väliaikaistiedostoja\n"

#: gcc.c:3411
msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
msgstr "  -save-temps=<arg>        Älä poista väliaikaistiedostoja\n"

#: gcc.c:3412
msgid ""
"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
"                           prefixes to other gcc components\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3415
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr "  -pipe                    Käytä putkia väliaikaistiedostojen sijaan\n"

#: gcc.c:3416
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgstr "  -time                    Mittaa kunkin aliprosessin suoritusaika\n"

#: gcc.c:3417
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3418
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr "  -std=<standardi>         Oleta syötetiedostojen olevan <standardi>n mukaisia\n"

#: gcc.c:3419
msgid ""
"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
"                           and libraries\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3422
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr "  -B <hakemisto>           Lisää <hakemisto> kääntäjän hakupolkuihin\n"

#: gcc.c:3423
msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3424
msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr "  -V <versio>              Suorita gcc:n versio <versio>, jos asennettuna\n"

#: gcc.c:3425
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3426
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3427
#, fuzzy
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr "  -E                       Vain esikäsittely, älä käännä, xxxx tai linkitä\n"

#: gcc.c:3428
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3429
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3430
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"

#: gcc.c:3431
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
"  -x <kieli>               Määrittele seuraavien syötetiedostojen kieli\n"
"                           Kelvollisia kieliä ovat mm. c c++ assembler none\n"
"                           ”none” palauttaa käyttöön oletustoiminnan,\n"
"                           eli kielen päättelyn tiedostopäätteestä\n"

#: gcc.c:3438
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet, jotka alkavat -g, -f, -m, -O, -W tai --param, annetaan\n"
" automaattisesti %s:n käynnistämille monille aliprosesseille. Muiden\n"
" valitsimien välittämiseen näille prosesseille on käytettävä -W<kirjain>-\n"
" valitsimia.\n"

#: gcc.c:3570
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "”-%c”-valitsimelle on annettava argumentti"

#: gcc.c:3596
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"

#: gcc.c:3598
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
msgstr "komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s"

#: gcc.c:3976
#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:3984
#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:3991
#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:3998
#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:4019
#, c-format
msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
msgstr ""

#: gcc.c:4033
#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:4047
#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:4075
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '-wrapper' is missing"
msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"

#: gcc.c:4103
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""

#: gcc.c:4112
#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:4505
#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:4533 gcc.c:4998
#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr ""

#: gcc.c:4786
#, c-format
msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
msgstr ""

#: gcc.c:4974
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr ""

#: gcc.c:5090
#, c-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:5096
#, c-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:5102
#, c-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr ""

#: gcc.c:5204
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:5353
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:5662
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr ""

#: gcc.c:5682
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:5904
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6029
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr ""

#: gcc.c:6049
#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr ""

#: gcc.c:6098
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr ""

#. )
#: gcc.c:6101
#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr ""

#: gcc.c:6120
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""

#: gcc.c:6366
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr ""

#: gcc.c:6454
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:7154
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "asennus: %s%s\n"

#: gcc.c:7157
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "ohjelmat: %s\n"

#: gcc.c:7159
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kirjastot: %s\n"

#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
#: gcc.c:7225
#, c-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "ei konfiguroitu sysroot-otsakkeiden loppuliitteellä"

#: gcc.c:7234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ohjeet vikailmoitusten tekoon ovat osoitteessa:\n"

#: gcc.c:7250
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"

#: gcc.c:7253 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
msgid "(C)"
msgstr "©"

#: gcc.c:7254 java/jcf-dump.c:1171
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n"
"Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n"
"LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"

#: gcc.c:7271
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7272
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7286
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Säiemalli: %s\n"

#: gcc.c:7297
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc-versio %s %s\n"

#: gcc.c:7299
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7307
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "ei syötetiedostoja"

#: gcc.c:7356
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr ""

#: gcc.c:7390
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:7581
#, c-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
msgstr ""

#: gcc.c:7586
#, c-format
msgid "could not find libgcc.a"
msgstr ""

#: gcc.c:7597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Linkittimen valitsimet\n"
"======================\n"
"\n"

#: gcc.c:7598
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7950
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:8141
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:8199 gcc.c:8340
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:8378
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr ""

#: gcc.c:8584
#, c-format
msgid "environment variable \"%s\" not defined"
msgstr "ympäristömuuttujaa ”%s” ei ole määritelty"

#: gcc.c:8675 gcc.c:8680
#, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "virheellinen versionumero ”%s”"

#: gcc.c:8723
#, fuzzy, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"

#: gcc.c:8729
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"

#: gcc.c:8770
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr ""

#: gcc.c:8804
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8805
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8851
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"

#: gcc.c:8918
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"

#: gcc.c:8953
#, fuzzy, c-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"

#: gcc.c:8956
#, fuzzy, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"

#: gcc.c:8963
#, c-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr ""

#: gcov.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: gcov [VALITSIN]... LÄHDETIEDOSTO...\n"
"\n"

#: gcov.c:404
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov.c:405
#, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"

#: gcov.c:406
#, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"

#: gcov.c:407
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:408
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""

#: gcov.c:409
#, c-format
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""

#: gcov.c:411
#, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:412
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""

#: gcov.c:414
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr ""

#: gcov.c:415
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:416
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:417
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
"%s.\n"

#: gcov.c:428
#, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov %s%s\n"

#: gcov.c:432
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on vapaaohjelmisto; Katsokaa kopiointiehdot lähdekoodista.\n"
"Tällä ohjelmistolla EI OLE TAKUUTA; ei edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ\n"
"LAADUSTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.\n"
"\n"

#: gcov.c:528
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s:funktioita ei löytynyt\n"

# Hmm...
#: gcov.c:560 gcov.c:588
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: gcov.c:575
#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s:luodaan ”%s”\n"

#: gcov.c:579
#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s:virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa ”%s”\n"

#: gcov.c:584
#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tulostetiedostoa ”%s”\n"

#: gcov.c:733
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:738
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""

#: gcov.c:762
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:768
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:781
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:833
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:951
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1027
#, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1034
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1047
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1053
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1083
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1097
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1116
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1140
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1145
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1153
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1361
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1441
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s ”%s”\n"

#: gcov.c:1444
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Rivejä suoritettu:%s/%d\n"

#: gcov.c:1448
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"

#: gcov.c:1454
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Haaroja suoritettu:%s/%d\n"

#: gcov.c:1458
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1464
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Ei haaroja\n"

#: gcov.c:1466
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Kutsuja suoritettu:%s/%d\n"

#: gcov.c:1470
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Ei kutsuja\n"

#: gcov.c:1630
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1825
#, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1830
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1835
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1839
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1844
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1847
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1883
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr ""

#: gcse.c:3952
msgid "PRE disabled"
msgstr ""

#: gcse.c:4433
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""

#: gcse.c:4950
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr ""

#: incpath.c:76
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "jätetään hakemiston ”%s” kaksoiskappale huomiotta,\n"

#: incpath.c:79
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " koska se on järjestelmähakemiston kopio\n"

#: incpath.c:83
#, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"

# Tähän kuuluu ASCII-lainausmerkit.
#: incpath.c:345
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\" -haku alkaa täältä:\n"

#: incpath.c:349
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...> -haku alkaa täältä:\n"

#: incpath.c:354
#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Hakulistan loppu.\n"

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:64
msgid "`"
msgstr "”"

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:67
msgid "'"
msgstr "”"

#: langhooks.c:355
msgid "At top level:"
msgstr ""

#: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Jäsenfunktio %qs"

#: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "Funktio %qs"

#: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
#, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr ""

#: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
#, c-format
msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
msgstr ""

#: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
#, c-format
msgid "    inlined from %qs"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "mahdollisia ikisilmukoita ei voi optimoida"

#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr ""

#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:184
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:187
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:2011
#, gcc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:207
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr ""

#: lto-wrapper.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "fopen %s"

#: lto-wrapper.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "%s: ei voida avata PCH-tiedostoa: %m\n"

#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid LTO mode"
msgstr "virheellinen %%L-arvo"

#: lto-wrapper.c:368
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen: %s"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:341
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Tältä valitsimelta puuttuu dokumentaatio"

#: opts.c:1310
msgid "[enabled]"
msgstr "[käytössä]"

#: opts.c:1310
msgid "[disabled]"
msgstr "[ei käytössä]"

#: opts.c:1325
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""

#: opts.c:1334
#, c-format
msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr ""

#: opts.c:1340
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""

#: opts.c:1394
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""

#: opts.c:1397
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""

#: opts.c:1400
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""

#: opts.c:1403 opts.c:1442
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""

#: opts.c:1406
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""

#: opts.c:1412
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""

#: opts.c:1414
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""

#: opts.c:1425
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""

#: opts.c:1427
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1429
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1440
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""

#: opts.c:1600
#, c-format
msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
msgstr ""

#: opts.c:1608
#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgstr ""

#: plugin.c:765
msgid "Event"
msgstr ""

#: plugin.c:765
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: reload.c:3821
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr ""

#: reload1.c:2158
msgid "this is the insn:"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:5693
msgid "could not find a spill register"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7678
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""

#: reload1.c:8433
msgid "Failure trying to reload:"
msgstr ""

#: rtl-error.c:120
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "tunnistamaton käsky:"

#: rtl-error.c:122
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: timevar.c:411
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
"\n"
"Suoritusajat (sekuntia)\n"

#. Print total time.
#: timevar.c:469
msgid " TOTAL                 :"
msgstr " YHTEENSÄ              :"

#: timevar.c:502
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""

#: tlink.c:383
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:477
#, c-format
msgid "removing .rpo file"
msgstr "poistetaan .rpo-tiedosto"

#: tlink.c:479
#, c-format
msgid "renaming .rpo file"
msgstr "nimetään uudelleen .rpo-tiedosto"

#: tlink.c:533
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:740
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:790
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: toplev.c:625
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr ""

#: toplev.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""
"%s%s%s %sversio %s (%s)\n"
"%s\tkäännetty GNU C:n versiolla %s, "

#: toplev.c:1219
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversio %s (%s) käännetty CC:llä, "

#: toplev.c:1223
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr "GMP-versio %s, MPFR-versio %s, MPC-versio %s\n"

#: toplev.c:1225
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1227
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""

#: toplev.c:1390
msgid "options passed: "
msgstr "annetut valitsimet: "

#: toplev.c:1425
msgid "options enabled: "
msgstr ""

#: toplev.c:1560
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""

#: toplev.c:1562
msgid "out of memory"
msgstr "muisti lopussa"

#: toplev.c:1577
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: toplev.c:1579
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6503
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr ""

#: tree-vrp.c:6507
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr ""

#: cif-code.def:39
msgid "function not considered for inlining"
msgstr ""

#. Inlining failed owing to unavailable function body.
#: cif-code.def:42
msgid "function body not available"
msgstr ""

#: cif-code.def:45
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""

#. Function is not inlinable.
#: cif-code.def:49
msgid "function not inlinable"
msgstr ""

#. Function is not an inlining candidate.
#: cif-code.def:52
msgid "function not inline candidate"
msgstr ""

#: cif-code.def:56
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:58
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:60
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:62
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:64
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""

#. Recursive inlining.
#: cif-code.def:67
msgid "recursive inlining"
msgstr ""

#. Call is unlikely.
#: cif-code.def:70
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:74
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:78
msgid "optimizing for size and code size would grow"
msgstr ""

#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
#: cif-code.def:81
msgid "target specific option mismatch"
msgstr ""

#: cif-code.def:82
msgid "mismatched arguments"
msgstr ""

#: cif-code.def:86
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "vakava virhe: "

#: diagnostic.def:34
msgid "internal compiler error: "
msgstr "kääntäjän sisäinen virhe: "

#: diagnostic.def:35
msgid "error: "
msgstr "virhe: "

#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "

#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr ""

#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "huom: "

#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr ""

#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
msgid "pedwarn: "
msgstr "varoitus: "

#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
msgid "permerror: "
msgstr "virhe: "

#: params.def:48
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr ""

#: params.def:55
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr ""

#: params.def:72
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""

#: params.def:84
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""

#: params.def:89
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:94
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr ""

#: params.def:99
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr ""

#: params.def:104
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr ""

#: params.def:109
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr ""

#: params.def:117
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr ""

#: params.def:124
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr ""

#: params.def:130
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr ""

#: params.def:141
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""

#: params.def:152
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""

#: params.def:162
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""

#: params.def:167
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:171
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:175
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:179
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:183
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:187
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr ""

#: params.def:191
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr ""

#: params.def:195
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:202
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""

#: params.def:213
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:220
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr ""

#: params.def:231
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""

#: params.def:237
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""

#: params.def:242
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:247
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:252
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""

#: params.def:257
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""

#: params.def:262
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""

#: params.def:267
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""

#: params.def:272
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr ""

#: params.def:278
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""

#: params.def:283
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""

#: params.def:290
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr ""

#: params.def:296
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr ""

#: params.def:302
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr ""

#: params.def:306
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr ""

#: params.def:310
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr ""

#: params.def:315
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:319
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""

#: params.def:324
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr ""

#: params.def:329
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr ""

#: params.def:345
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""

#: params.def:349
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:353
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:357
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:361
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""

#: params.def:365
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""

#: params.def:369
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""

#: params.def:375
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:381
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr ""

#: params.def:387
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr ""

#: params.def:393
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr ""

#: params.def:399
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""

#: params.def:403
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr ""

#: params.def:410
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:419
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:427
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr ""

#: params.def:435
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr ""

#: params.def:440
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""

#: params.def:445
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:450
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:455
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:460
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:465
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:470
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr ""

#: params.def:475
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr ""

#: params.def:480
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr ""

#: params.def:485
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr ""

#: params.def:490
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""

#: params.def:503
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""

#: params.def:508
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""

#: params.def:516
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""

#: params.def:521 params.def:531
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:526 params.def:536
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr ""

#: params.def:541
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr ""

#: params.def:546
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr ""

#: params.def:551
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr ""

#: params.def:556
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""

#: params.def:561
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr ""

#: params.def:566
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr ""

#: params.def:571
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr ""

#: params.def:576
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr ""

#: params.def:581
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr ""

#: params.def:589
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr ""

#: params.def:608
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:613
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr ""

#: params.def:618
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr ""

#: params.def:636
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr ""

#: params.def:645
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr ""

#: params.def:650
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr ""

#: params.def:660
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr ""

#: params.def:667
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr ""

#: params.def:674
msgid "The size of L1 cache"
msgstr "L1-välimuistin koko"

#: params.def:681
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr ""

#: params.def:688
msgid "The size of L2 cache"
msgstr "L2-välimuistin koko"

#: params.def:699
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr ""

#: params.def:704
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""

#: params.def:714
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr ""

#: params.def:719
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr ""

#: params.def:724
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr ""

#: params.def:729
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:737
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr ""

#: params.def:745
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr ""

#: params.def:752
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr ""

#: params.def:759
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr ""

#: params.def:766
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr ""

#: params.def:772
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr ""

#: params.def:777
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr ""

#: params.def:783
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr ""

#: params.def:790
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr ""

#: params.def:797
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr ""

#: params.def:802
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5135
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "virheellinen %%H-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1683
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "virheellinen %%J-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "virheellinen %%r-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
#: config/rs6000/rs6000.c:14626 config/xtensa/xtensa.c:2253
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "virheellinen %%R-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14545
#: config/xtensa/xtensa.c:2220
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "virheellinen %%N-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14573
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "virheellinen %%P-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5218
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "virheellinen %%h-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "virheellinen %%L-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14527
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "virheellinen %%m-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14535
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "virheellinen %%M-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5317
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "virheellinen %%U-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
#: config/rs6000/rs6000.c:14634
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "virheellinen %%s-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5366
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "virheellinen %%C-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14381
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "virheellinen %%E-arvo"

#: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
#: config/rs6000/rs6000.c:14988 config/spu/spu.c:1695
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "virheellinen %%xn-koodi"

#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr ""

#: config/arc/arc.c:1789
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr ""

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7164
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:14854 config/arm/arm.c:14872
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:14860
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:15030
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/arm/arm.c:15077 config/arm/arm.c:15087 config/arm/arm.c:15097
#: config/arm/arm.c:15107 config/arm/arm.c:15117 config/arm/arm.c:15156
#: config/arm/arm.c:15174 config/arm/arm.c:15209 config/arm/arm.c:15228
#: config/arm/arm.c:15243 config/arm/arm.c:15270 config/arm/arm.c:15277
#: config/arm/arm.c:15295 config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15310
#: config/arm/arm.c:15331 config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15428
#: config/arm/arm.c:15435 config/arm/arm.c:15453 config/arm/arm.c:15460
#: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
#: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
#: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:15169
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.c:15472
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "puuttuva operandi"

#: config/arm/arm.c:17746
#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"

#: config/arm/arm.c:17756
#, fuzzy
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"

#: config/avr/avr.c:1069
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1195
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant):"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole vakio"

#: config/avr/avr.c:1208
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1215
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1226
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1251
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
msgid "invalid insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
#: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
#: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
#: config/avr/avr.c:2743
msgid "unknown move insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2973
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.c:1645
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "virheellinen %%j-arvo"

#: config/bfin/bfin.c:1838
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5656
#: c-typeck.c:5672 c-typeck.c:5689 final.c:3089 final.c:3091 fold-const.c:990
#: gcc.c:5266 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5707 cp/typeck.c:5126 java/expr.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: config/cris/cris.c:579
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:596
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:712
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:729
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/cris/cris.c:748
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/cris/cris.c:781
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:820
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:894
msgid "bad register"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:938
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:955
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:980
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1003
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1017
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1094
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
msgid "unexpected operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
msgid "unrecognized address"
msgstr "tunnistamaton osoite"

#: config/cris/cris.c:2265
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
#: config/cris/cris.c:3595
msgid "Unidentifiable call op"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3647
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:481
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:505
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:525
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:546
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:554
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:571
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:578
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:595
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
#: config/fr30/fr30.c:656
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2601
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2612
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
#: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2782
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2857
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2918
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2926
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2942
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2956
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3004
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3017
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3038
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3056
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3076
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3107
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:3112
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:4494
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:4621
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:4763
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr ""

#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
#. particular machine description choice.  Every machine description should
#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
#.
#. #ifdef MOTOROLA
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
#. #else
#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:328
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:10894
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11440
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11531 config/i386/i386.c:11606
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:11601
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/i386/i386.c:11681 config/i386/i386.c:11721
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11747
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11757
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11775
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11785
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11888
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11903
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:11953
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:19549
msgid "unknown insn mode"
msgstr ""

#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:61
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"

#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa puuttuvaan tiedostoon ”%s”"

#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "DJGPP-ympäristömuuttuja viittaa turmeltuneeseen tiedostoon ”%s”"

#: config/ia64/ia64.c:4857
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "virheellinen %%G-tila"

#: config/ia64/ia64.c:5027
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: tuntematon koodi"

#: config/ia64/ia64.c:10572
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:10575
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/iq2000/iq2000.c:3165
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14563
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "virheellinen %%p-arvo"

#: config/iq2000/iq2000.c:3229
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:500
#, c-format
msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:570
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/lm32/lm32.c:582
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:586
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: config/m32r/m32r.c:1950
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:1957
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2012
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2059
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2082
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2115
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2122
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2129
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
#: config/rs6000/rs6000.c:23777
msgid "bad address"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2224
msgid "lo_sum not of register"
msgstr ""

#. !!!! SCz wrong here.
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
msgid "move insn not handled"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
#: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "virheellinen rotate-käsky"

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "virheellinen Z-rekisterikorvaus käskylle"

#: config/mep/mep.c:3394
#, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "virheellinen %%L-koodi"

#: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
#: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
#: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: config/mips/mips.c:7833
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1573
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1592
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1602
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1686
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1743
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2620
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2627
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2631
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2695
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2410
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2669
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.c:2761
msgid "Bad address, not register:"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:97
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:118
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2419
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2424
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2429
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2431
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:2435
#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-fpic ja -mapcs-reent ovat yhteensopimattomat"

#: config/rs6000/rs6000.c:2437
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:6691
msgid "bad move"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:14362
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "virheellinen %%c-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14390
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "virheellinen %%f-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14399
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "virheellinen %%F-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14408
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "virheellinen %%G-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14443
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "virheellinen %%j-koodi"

#: config/rs6000/rs6000.c:14453
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "virheellinen %%J-koodi"

#: config/rs6000/rs6000.c:14463
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "virheellinen %%k-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14483 config/xtensa/xtensa.c:2239
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "virheellinen %%K-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14553
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "virheellinen %%O-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14600
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "virheellinen %%q-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14644
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "virheellinen %%S-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14684
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "virheellinen %%T-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14694
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "virheellinen %%u-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14703 config/xtensa/xtensa.c:2209
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "virheellinen %%v-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14802 config/xtensa/xtensa.c:2260
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "virheellinen %%x-arvo"

#: config/rs6000/rs6000.c:14947
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:25750
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argumentti välitetty funktiolle, jolla ei ole prototyyppiä"

#: config/s390/s390.c:4952
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:5175
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr ""

#: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
#: config/score/score7.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sh/sh.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sh/sh.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: config/sh/sh.c:8968
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8970
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8972
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:6972 config/sparc/sparc.c:6978
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7048
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7058
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7097
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7119
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7136
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7150
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7204
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:7207
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1782
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1808
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1840
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: tuntematon koodi"

#: config/v850/v850.c:408
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:979
msgid "output_move_single:"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:399
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:408
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:494
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:1519
msgid "illegal operand detected"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
#: config/xtensa/xtensa.c:746
msgid "bad test"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2197
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "virheellinen %%D-arvo"

#: config/xtensa/xtensa.c:2234
msgid "invalid mask"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2267
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "virheellinen %%d-arvo"

#: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "virheellinen %%t/%%b-arvo"

#: config/xtensa/xtensa.c:2340
msgid "invalid address"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2365
msgid "no register in address"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:2373
msgid "address offset not a constant"
msgstr ""

#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:1701 cp/pt.c:16017
msgid "candidates are:"
msgstr "ehdokkaat ovat:"

#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:16017
#, fuzzy
msgid "candidate is:"
msgstr "ehdokas 1:"

#: cp/call.c:7360
msgid "candidate 1:"
msgstr "ehdokas 1:"

#: cp/call.c:7361
msgid "candidate 2:"
msgstr "ehdokas 2:"

#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7141
msgid "<unnamed>"
msgstr "<nimetön>"

#: cp/cxx-pretty-print.c:2067
msgid "template-parameter-"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:721
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "ehdokkaat ovat: %+#D"

#: cp/decl2.c:723 cp/pt.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "ehdokas on: %+#D"

#: cp/error.c:297
msgid "<missing>"
msgstr "<puuttuva>"

#: cp/error.c:338
#, fuzzy
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "skalaarialustimen ympärillä on aaltosulkeet"

#: cp/error.c:340
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "liian paljon argumentteja funktiolle %qs"

#: cp/error.c:483
msgid "<type error>"
msgstr "<tyyppivirhe>"

#: cp/error.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<nimetön>"

#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:588
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"

#: cp/error.c:714
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""

#: cp/error.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"

#: cp/error.c:827
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr ""

#: cp/error.c:898
msgid "vtable for "
msgstr ""

#: cp/error.c:910
msgid "<return value> "
msgstr "<paluuarvo> "

#: cp/error.c:1038
msgid "<enumerator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:1078
msgid "<declaration error>"
msgstr "<esittelyvirhe>"

#: cp/error.c:1318
msgid "with"
msgstr ""

#: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "%Juseita parametreja nimellä %qD"

#: cp/error.c:1627
msgid "<statement>"
msgstr ""

#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:1656
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<throw-lauseke>"

#: cp/error.c:2102
msgid "<unparsed>"
msgstr "<jäsentämätön>"

#: cp/error.c:2251
msgid "<expression error>"
msgstr "<lausekevirhe>"

#: cp/error.c:2265
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<tuntematon operaattori>"

#: cp/error.c:2472
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"

#: cp/error.c:2492
msgid "{unknown}"
msgstr "{tuntematon}"

#: cp/error.c:2574
msgid "At global scope:"
msgstr ""

#: cp/error.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Jäsenfunktio %qs"

#: cp/error.c:2682
#, fuzzy, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "Muodostin %qs"

#: cp/error.c:2684
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "Muodostin %qs"

#: cp/error.c:2686
#, fuzzy, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Muodostin %qs"

#: cp/error.c:2688
#, fuzzy
msgid "In lambda function"
msgstr "Jäsenfunktio %qs"

#: cp/error.c:2718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: cp/error.c:2747
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:2751
#, c-format
msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:2755
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:2758
#, c-format
msgid "%s:%d:   instantiated from here"
msgstr ""

#: cp/error.c:2794
#, c-format
msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:2798
#, c-format
msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr ""

#: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
#, c-format
msgid "argument to '%s' missing\n"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:529
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: cp/rtti.c:534
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/rtti.c:540
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: cp/rtti.c:551
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "taulukon indeksi ei ole kokonaisluku"

#: cp/rtti.c:556
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:561
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/rtti.c:574
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: cp/rtti.c:579
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi"

#: cp/rtti.c:592
#, fuzzy
msgid "conversion casts away constness"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"

#: cp/rtti.c:752
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4679 c-typeck.c:3345
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:4680 c-typeck.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:4703 c-typeck.c:3371
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bittikomplementille annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:4710 c-typeck.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:4718 c-typeck.c:3391
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:4729
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: cp/typeck.c:4790
#, fuzzy
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck.c:4792
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:4794
#, fuzzy
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "parametrilla %P on vaillinainen tyyppi %qT"

#: cp/typeck.c:4796
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:94
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:97
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:100
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:103
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:106
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "Jako nollalla kohdassa %L"

#: fortran/arith.c:109
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:113
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1398
msgid "elemental binary operation"
msgstr ""

#: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/check.c:1830
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3640
#, fuzzy, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
#: fortran/error.c:902
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"

#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"

#: fortran/error.c:956
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Vakava virhe:"

#: fortran/expr.c:257
#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:260
#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/expr.c:3023
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: fortran/gfortranspec.c:245
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:374
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
"\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to '%s' missing"
msgstr "aliasargumentti ei ole merkkijono"

#: fortran/gfortranspec.c:400
#, c-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:422
#, c-format
msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
msgstr ""

#: fortran/gfortranspec.c:557
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr ""

#: fortran/io.c:548
msgid "Positive width required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:549
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "bittikentän %qs leveys negatiivinen"

#: fortran/io.c:550
#, fuzzy
msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: fortran/io.c:552
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: fortran/io.c:553
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla"

#: fortran/io.c:573
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr ""

#: fortran/io.c:602
msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgstr ""

#: fortran/io.c:633
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""

#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:641
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:764
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:843
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:913
msgid "Positive exponent width required"
msgstr ""

#: fortran/io.c:943
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:983
msgid "Unexpected EOF"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1015
msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1069
#, fuzzy
msgid "Integer overflow"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1100
msgid "Name too long"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1207
msgid "Bad name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1251
msgid "Expected name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1254
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1257
#, fuzzy
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1260
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:1263
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "leveä merkkijonovakio %<asm%>-lauseessa"

#: fortran/module.c:1287
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1887
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida"

#: fortran/module.c:2746
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:2750
msgid "Error converting integer"
msgstr ""

#: fortran/module.c:2772
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:2989
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/module.c:3043
msgid "Bad operator"
msgstr ""

#: fortran/module.c:3132
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: fortran/module.c:5522
msgid "Unexpected end of module"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1144
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1150
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:1183
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:1192
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/parse.c:1277
msgid "block IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1286
msgid "implied END DO"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1362
msgid "assignment"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1365
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "epäkelpo lvalue sijoituksessa"

#: fortran/parse.c:1383
msgid "simple IF"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:386
#, fuzzy
msgid "module procedure"
msgstr "tyhjä esittely"

#: fortran/resolve.c:387
#, fuzzy
msgid "internal function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: fortran/resolve.c:1686
msgid "elemental procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3330
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3346
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3362
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3377
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3396
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3410
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3424
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3453
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3459
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3467
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3469
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3472
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3558
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5722
msgid "Loop variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5734
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:5738
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: fortran/resolve.c:5742
#, fuzzy
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: fortran/trans-array.c:1134
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3982
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:3990
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:1624
msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:777
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:4863
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:4895
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:488
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:496
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:158
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1152
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1015
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:50
msgid "Array bound mismatch"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:51
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:52
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "Virheellinen funktion paluuarvo"

#: fortran/trans.c:533
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:619
msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:653 fortran/trans.c:966
msgid "Out of memory"
msgstr "Muisti lopussa"

#: fortran/trans.c:746
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:752
msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:863
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:947
msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1068
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
msgstr "Ei kelvollinen Javan .class-tiedosto.\n"

#: java/jcf-dump.c:1074
#, c-format
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1090
#, c-format
msgid "error while parsing fields\n"
msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä\n"

#: java/jcf-dump.c:1096
#, c-format
msgid "error while parsing methods\n"
msgstr "virhe jäsennettäessä metodeja\n"

#: java/jcf-dump.c:1102
#, c-format
msgid "error while parsing final attributes\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1139
#, c-format
msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoja ”jcf-dump --help”-komennolla.\n"

#: java/jcf-dump.c:1146
#, c-format
msgid ""
"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: jcf-dump [VALITSIN]... LUOKKA...\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Display contents of a class file in readable form.\n"
"\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"

#: java/jcf-dump.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"

#: java/jcf-dump.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
msgstr "  --help                   Näytä tämä ohje\n"

#: java/jcf-dump.c:1151
#, c-format
msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
msgstr "  --classpath POLKU       Aseta polku .class-tiedostojen löytämiseksi\n"

#: java/jcf-dump.c:1152
#, c-format
msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1153
#, c-format
msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1154
#, c-format
msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"

#: java/jcf-dump.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Näytä tämä ohje ja poistu\n"

#: java/jcf-dump.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"

#: java/jcf-dump.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
msgstr "  -v, --version                   Näytä versionumero ja poistu\n"

#: java/jcf-dump.c:1161
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
"%s.\n"

#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
msgstr "luokkanimeä ei ole määritetty option %qs kanssa"

#: java/jcf-dump.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1322
#, c-format
msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
msgstr ""

#: java/jcf-dump.c:1440
#, c-format
msgid "Bad byte codes.\n"
msgstr ""

#: java/jvgenmain.c:47
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]... LUOKKANIMImain [TULOSTETIEDOSTO]\n"

#: java/jvgenmain.c:109
#, c-format
msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata tulostetiedostoa: %s\n"

#: java/jvgenmain.c:151
#, c-format
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: Tulostetiedoston %s sulkeminen epäonnistui\n"

#: java/jvspec.c:406
#, c-format
msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid class name"
msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"

#: java/jvspec.c:415
#, c-format
msgid "--resource requires -o"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:429
#, c-format
msgid "cannot specify both -C and -o"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:441
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:463
#, c-format
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
msgstr ""

#: java/jvspec.c:585
#, c-format
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr ""

#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr ""

#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "profilointia ei tueta valitsimen -mg kanssa\n"

#: config/i386/linux-unwind.h:186
msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"

#: config/darwin.h:311
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa"

#: config/darwin.h:313
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name on sallittu vain valitsimen -dynamiclib kanssa"

#: config/darwin.h:318
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:319
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -bundle_loader ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:320
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -client_name ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:325
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:327
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -keep_private_externs ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: config/darwin.h:328
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "valitsimia -private_bundle ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"

#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "gfortran ei tue valitsinta -E ilman valitsinta -cpp"

#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:896 java/jvspec.c:81
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""

#: config/sparc/freebsd.h:34 config/rs6000/sysv4.h:870
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:103
#: config/alpha/freebsd.h:33
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr ""

#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "ei voi käyttää sekä valitsinta -m32 että -m64"

#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
msgstr ""

#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""

#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
msgid "does not support multilib"
msgstr ""

#: gcc.c:868
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr ""

#: gcc.c:1073
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr ""

#: gcc.c:1089
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""

#: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
#: config/i386/cygwin.h:123
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
#: config/rs6000/linux64.h:356 config/rs6000/linux64.h:358 config/linux.h:111
#: config/linux.h:113
msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
msgid "  profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:154
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:156
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "valitsimia -mbig-endian ja -mlittle-endian ei voi käyttää yhdessä"

#: config/vxworks.h:71
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""

#: config/bfin/elf.h:54
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: config/i386/nwld.h:34
#, fuzzy
msgid "Static linking is not supported."
msgstr "valitsin %qs ei ole enää tuettu"

#: config/i386/cygwin.h:28
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr ""

#: config/sh/sh.h:463
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:63
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:64
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: config/arm/freebsd.h:31
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
msgstr ""

#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""

#: config/cris/cris.h:207
msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:543
msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:546
msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:548
msgid "'-msse5' was removed."
msgstr ""

#: config/i386/i386.h:550
msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
msgstr ""

#: config/s390/tpf.h:119
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr ""

#: config/mips/r3900.h:34
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr ""

#: config/mips/r3900.h:36
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""

#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""

#: config/lynx.h:95
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""

#: java/lang.opt:69
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr ""

#: java/lang.opt:73
msgid "Warn if .class files are out of date"
msgstr ""

#: java/lang.opt:77
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr ""

#: java/lang.opt:81
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr ""

#: java/lang.opt:88
msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr ""

#: java/lang.opt:110
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:114
msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr ""

#: java/lang.opt:118
msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:125
msgid "Output a class file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:129
msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr ""

#: java/lang.opt:133
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr ""

#: java/lang.opt:137
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr ""

#: java/lang.opt:144
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr ""

#: java/lang.opt:151
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgstr ""

#: java/lang.opt:155
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgstr ""

#: java/lang.opt:159
msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgstr ""

#: java/lang.opt:163
msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgstr ""

#: java/lang.opt:170
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgstr ""

#: java/lang.opt:174
msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgstr ""

#: java/lang.opt:181
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgstr ""

#: java/lang.opt:185
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgstr ""

#: java/lang.opt:189
msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgstr ""

#: java/lang.opt:193
msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgstr ""

#: java/lang.opt:197
#, fuzzy
msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: java/lang.opt:201
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
msgstr ""

#: java/lang.opt:205
msgid "Set the source language version"
msgstr ""

#: java/lang.opt:209
msgid "Set the target VM version"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:57
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:73
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:77
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:81
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:85
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"

#: fortran/lang.opt:89
msgid "Warn about truncated character expressions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:97
msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:101
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:105
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:109
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:117
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:121
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:125
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: fortran/lang.opt:129
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:133
#, fuzzy
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Käytä OpenMP:tä"

#: fortran/lang.opt:137
msgid "Disable preprocessing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:145
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:149
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:157
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:161
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:165
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:169
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:173
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:177
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:181
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:185
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:189
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:193
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:197
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:201
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:205
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:209
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:213
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:217
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:221
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:225
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:229
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:233
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:237
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:241
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:245
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:249
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:253
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:257
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:261
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:265
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:269
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:273
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:277
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:281
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:285
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:289
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:293
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:297
msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:301
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:305
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:309
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:313
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:321
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:329
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä"

#: fortran/lang.opt:333
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:337
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:341
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:345
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:349
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:353
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:357
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:365
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:369
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:373
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:413
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:417
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2003 -standardia"

#: fortran/lang.opt:421
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 2009 -standardia"

#: fortran/lang.opt:425
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Noudata ISO Fortran 95 -standardia"

#: fortran/lang.opt:429
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr "Älä noudata mitään erityisesti"

#: fortran/lang.opt:433
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:27
msgid "Use fp registers"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:31
msgid "Assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:43
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:54
msgid "Use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:86
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:90
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:94
msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:98
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Käytä 128-bittistä long double -tyyppiä"

#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Käytä 64-bittistä long double -tyyppiä"

#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:126
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
#: config/rs6000/sysv4.opt:32
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:23
msgid "Use 4 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:27
msgid "Use 8 media accumulators"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:31
msgid "Enable label alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:35
msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Set the cost of branches"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:46
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:50
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:54
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:58
msgid "Enable conditional moves"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:62
msgid "Set the target CPU type"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:84
msgid "Use fp double instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:88
msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:96
msgid "Just use icc0/fcc0"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:100
msgid "Only use 32 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:104
msgid "Use 64 FPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:108
msgid "Only use 32 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:112
msgid "Use 64 GPRs"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:116
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
#, fuzzy
msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"

#: config/frv/frv.opt:128
msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:132
msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:136
msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:140
msgid "Use media instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:144
msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:148
#, fuzzy
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: config/frv/frv.opt:152
msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:157
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:161
msgid "Remove redundant membars"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:165
msgid "Pack VLIW instructions"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:169
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:173
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
msgid "Use software floating point"
msgstr "Käytä ohjelmistoliukulukuja"

#: config/frv/frv.opt:181
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:185
msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Link with the library-pic libraries"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:23
msgid "Target the AM33 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:27
msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:31
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:36
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:40
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:23
msgid "31 bit ABI"
msgstr "31-bittinen ABI"

#: config/s390/s390.opt:27
msgid "64 bit ABI"
msgstr "64-bittinen ABI"

#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:35
msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:39
msgid "Additional debug prints"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:43
msgid "ESA/390 architecture"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:47
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:51
#, fuzzy
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/s390/s390.opt:55
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:67
msgid "Use packed stack layout"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:71
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:75
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:79
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:83
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
#: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:91
msgid "mvcle use"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:95
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:99
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:103
msgid "z/Architecture"
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:3
msgid "Generate ILP32 code"
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:7
msgid "Generate LP64 code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:21
msgid "Generate big endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:25
msgid "Generate little endian code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:29
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:33
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:37
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:41
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:48
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:52
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:56
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:60
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:64
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:68
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:79
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:83
msgid "Do not inline integer division"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:87
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:91
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:95
msgid "Do not inline square root"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:99
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:103
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
#: config/pa/pa.opt:51
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:119
msgid "Use data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:123
msgid "Use data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:127
msgid "Use control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:131
msgid "Use in block data speculation before reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:135
msgid "Use in block data speculation after reload"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:139
msgid "Use in block control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:143
msgid "Use simple data speculation check"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:147
msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:151
msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:155
msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:159
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:163
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:167
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:171
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:175
msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:179
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:183
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
msgstr ""

#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
msgid "! It would be better to auto-generate this file."
msgstr ""

#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:24
msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:28
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:32
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:36
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:40
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:44
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""

#: config/sparc/little-endian.opt:23
msgid "Generate code for little-endian"
msgstr ""

#: config/sparc/little-endian.opt:27
msgid "Generate code for big-endian"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
msgid "Use hardware FP"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:31
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:35
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:39
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:43
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:47
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:51
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:55
msgid "Compile for V8+ ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:59
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:63
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:67
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:71
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:75
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:79
msgid "Use stack bias"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:83
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:87
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:91
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:99
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:103
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:23
msgid "Compile for the m32rx"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:27
msgid "Compile for the m32r2"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:31
msgid "Compile for the m32r"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:35
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:39
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:43
msgid "Give branches their default cost"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:47
msgid "Display compile time statistics"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:51
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:55
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:59
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:63
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:67
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:71
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:75
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:82
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:23
msgid "Generate code for a 520X"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:27
msgid "Generate code for a 5206e"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:31
msgid "Generate code for a 528x"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:35
msgid "Generate code for a 5307"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:39
msgid "Generate code for a 5407"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
msgid "Generate code for a 68000"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:47
msgid "Generate code for a 68010"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
msgid "Generate code for a 68020"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:55
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:59
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:63
msgid "Generate code for a 68030"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:67
msgid "Generate code for a 68040"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:71
msgid "Generate code for a 68060"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:75
msgid "Generate code for a 68302"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:79
msgid "Generate code for a 68332"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:84
msgid "Generate code for a 68851"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:88
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:92
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:100
msgid "Use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:112
msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:116
msgid "Specify the target CPU"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:120
msgid "Generate code for a cpu32"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:124
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:128
msgid "Generate code for a Fido A"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:132
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:136
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:140
msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:148
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:152
msgid "Generate pc-relative code"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:156
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Enable separate data segment"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
msgid "ID of shared library to build"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:168
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:172
msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:176
msgid "Do not use unaligned memory references"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:180
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:184
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:188
msgid "Support TLS segment larger than 64K"
msgstr ""

#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr ""

#: config/i386/djgpp.opt:25
msgid "Ignored (obsolete)"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:23
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:27
#, fuzzy
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/i386/i386.opt:61
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) on 16"

#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
msgid "Use hardware fp"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:69
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) on 12"

#: config/i386/i386.opt:73
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:77
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:81
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:85
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:89
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:93
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:101
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:105
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:109
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:113
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:117
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:121
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:125
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:129
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:141
msgid "Inline all known string operations"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:145
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:153
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:169
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:173
msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:177
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:181
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:185
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:189
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:193
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:197
msgid "Alternate calling convention"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:205
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:209
msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:213
msgid "Enable stack probing"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:217
msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:221
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:225
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:233
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:237
#, fuzzy
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr "Määrittele käytettävä ABI"

#: config/i386/i386.opt:241
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:245
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:249
msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:257
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia"

#: config/i386/i386.opt:261
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"

#: config/i386/i386.opt:265
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:269
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:273
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:281
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:285
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:289
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:293
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:305
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:309
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:313
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:317
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:321
#, fuzzy
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:325
#, fuzzy
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:329
#, fuzzy
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:337
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:341
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:345
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:349
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:353
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:357
#, fuzzy
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: config/i386/i386.opt:361
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:365
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:27
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:31
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Set Windows defines"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Create GUI application"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:55
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
msgstr ""

#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:32
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:24
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:28
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:32
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:36
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:40
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:44
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:48
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:52
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:56
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:60
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:64
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:68
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:72
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:76
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:80
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/rs6000/rs6000.opt:84
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:88
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:92
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:96
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:100
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:104
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:116
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:120
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:160
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:164
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:168
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:172
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:176
#, fuzzy
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"

#: config/rs6000/rs6000.opt:183
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:187
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:191
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:199
msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:203
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:207
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:211
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:215
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:226
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:230
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:234
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:238
msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:242
msgid "Generate isel instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:246
msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:250
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:254
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:258
msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:262
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:266
#, fuzzy
msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
msgstr "Määrittele käytettävä ABI"

#: config/rs6000/rs6000.opt:270
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:274
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:278
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:282
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:286
#, fuzzy
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia"

#: config/rs6000/rs6000.opt:290
#, fuzzy
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä"

#: config/rs6000/rs6000.opt:294
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:298
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:302
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:306
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:310
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:322
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: config/rs6000/rs6000.opt:326
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "tarkkuus printf-muotoilussa"

#: config/rs6000/rs6000.opt:330
#, fuzzy
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:32
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:28
msgid "Select method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
msgid "Produce little endian code"
msgstr "Tuota little-endian-koodia"

#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
msgid "Produce big endian code"
msgstr "Tuota big-endian-koodia"

#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
#: config/rs6000/sysv4.opt:137
msgid "no description yet"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:78
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:87
msgid "Use EABI"
msgstr "Käytä EABI:a"

#: config/rs6000/sysv4.opt:91
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:95
msgid "Use alternate register names"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:101
msgid "Use default method for sdata handling"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:105
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:109
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:141
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:145
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:52
msgid "Generate branch hints for branches"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:64
msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:68
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache"
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
msgid "Generate big-endian code"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:39
msgid "Emit call graph information"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:43
msgid "Use the divide instruction"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
msgid "Generate little-endian code"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:68
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:72
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:32
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:42
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:46
msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:50
msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:54
msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:44
msgid "Generate SH1 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:48
msgid "Generate SH2 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:52
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:56
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:60
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:64
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:68
msgid "Generate SH2e code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:72
msgid "Generate SH3 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:76
msgid "Generate SH3e code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:80
msgid "Generate SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:84
msgid "Generate SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:88
msgid "Generate SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:94
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-300 code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"

#: config/sh/sh.opt:98
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:102
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"

#: config/sh/sh.opt:106
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"

#: config/sh/sh.opt:110
#, fuzzy
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"

#: config/sh/sh.opt:114
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:119
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:124
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:129
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:133
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:137
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:141
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:145
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:149
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:153
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:157
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:161
msgid "Generate SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:165
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:169
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:173
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:177
msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:181
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:185
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:189
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:193
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:197
msgid "Generate SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:201
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:205
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:209
msgid "Generate code in big endian mode"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:213
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:217
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/sh/sh.opt:221
msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:225
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:229
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:249
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:273
msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:277
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Assume symbols might be invalid"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:289
msgid "Generate code in little endian mode"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:293
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:299
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:303
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:307
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:311
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:319
msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:323
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:327
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:333
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""

#: config/arm/eabi.opt:23
msgid "Generate code for the Android operating system."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:23
msgid "Specify an ABI"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:27
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:34
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:38
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:42
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:56
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:60
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:64
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:68
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:76
msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:83
msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:102
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Store function names in object code"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:118
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:122
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:126
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:130
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:134
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:138
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:142
msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:146
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:150
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:154
msgid "Tune code for the given processor"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:158
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:162
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:166
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:170
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
msgstr ""

#: config/arm/pe.opt:23
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:27
msgid "Generate code for an 11/40"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:31
msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:35
msgid "Use 16-bit abs patterns"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Käytä 32-bittistä float-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Käytä 64-bittistä float-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Käytä 16-bittistä int-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Käytä 32-bittistä int-tyyppiä"

#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Target has split I&D"
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:91
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:34
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:38
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:48
msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:52
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:56
msgid "Relax branches"
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:60
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
msgstr ""

#: config/crx/crx.opt:23
msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgstr ""

#: config/crx/crx.opt:27
msgid "Do not use push to store function arguments"
msgstr ""

#: config/crx/crx.opt:31
msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:23
msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:31
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
msgid "Generate PA1.0 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
msgid "Generate PA1.1 code"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:35
msgid "Generate code for huge switch statements"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:39
msgid "Disable FP regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:43
msgid "Disable indexed addressing"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:47
msgid "Generate fast indirect calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:55
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:59
msgid "Put jumps in call delay slots"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:64
msgid "Enable linker optimizations"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:68
msgid "Always generate long calls"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:72
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:80
msgid "Disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:96
msgid "Use portable calling conventions"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:100
msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:112
msgid "Do not disable space regs"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:23
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:27
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:31
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:35
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:39
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:43
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:47
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:51
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:55
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:59
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:63
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/mips/mips.opt:71
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:79
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:101
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:105
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:109
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:113
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:117
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:121
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:125
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:129
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:133
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:137
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:141
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "Käytä 32-bittisiä liukulukurekistereitä"

#: config/mips/mips.opt:145
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "Käytä 64-bittisiä liukulukurekistereitä"

#: config/mips/mips.opt:149
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:153
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:157
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:161
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:165
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:169
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:173
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:177
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:181
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:185
#, fuzzy
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr "Tuota 32-bittistä i386-koodia"

#: config/mips/mips.opt:189
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:193
#, fuzzy
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:197
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:201
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Käytä epäsuoria kutsuja"

#: config/mips/mips.opt:205
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "Käytä 32-bittistä long-tyyppiä"

#: config/mips/mips.opt:209
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "Käytä 64-bittistä long-tyyppiä"

#: config/mips/mips.opt:213
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:217
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:221
msgid "Use the mips-tfile postpass"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:225
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/mips/mips.opt:229
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:233
#, fuzzy
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:237
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:241
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:245
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:249
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:253
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:257
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:261
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:265
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mips/mips.opt:269
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:273
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:277
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:281
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:285
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:293
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:297
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""

#: config/mips/sdemtk.opt:23
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr ""

#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:39
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:43
msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:47
msgid "Use VAXC structure conventions"
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgstr ""

#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:71
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:80
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:89
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:98
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:23
msgid "Generate H8S code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:27
msgid "Generate H8SX code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:42
msgid "Use registers for argument passing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:58
msgid "Enable the normal mode"
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:23
msgid "Use registers r2 and r5"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:27
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:31
msgid "Enable backend debugging"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:35
msgid "Do not use the callt instruction"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:39
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:43
msgid "Support Green Hills ABI"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:47
msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:51
msgid "Use stubs for function prologues"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:55
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:59
msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:63
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:67
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Enforce strict alignment"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:78
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Compile for the v850e processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:90
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:28
msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:37
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:79
msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:83
msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:87
msgid "Generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:91
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:23
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:27
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:35
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:40
msgid "No default crt0.o"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:31
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"

#: config/bfin/bfin.opt:35
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:39
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:44
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:48
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:81
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:85
#, fuzzy
msgid "Enable multicore support"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/bfin/bfin.opt:89
msgid "Build for Core A"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:93
msgid "Build for Core B"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:97
msgid "Build for SDRAM"
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:101
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:23
msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:27
msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:31
msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:35
msgid "Enable debug output to be generated."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:39
msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
msgstr ""

#: config/picochip/picochip.opt:43
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:24
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:31
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:23
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:31
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:35
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:39
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:43
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr ""

#: config/darwin.opt:47
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries"
msgstr ""

#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:31
msgid "Disable bcnz instruction"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:35
msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:39
msgid "Support SCORE 5 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 5U ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:47
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:51
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:55
msgid "Support SCORE 3 ISA"
msgstr ""

#: config/score/score.opt:59
msgid "Support SCORE 3d ISA"
msgstr ""

#: config/linux.opt:24
msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
msgstr ""

#: config/linux.opt:28
msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:21
#, fuzzy
msgid "Enable absolute difference instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:25
#, fuzzy
msgid "Enable all optional instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/mep/mep.opt:29
#, fuzzy
msgid "Enable average instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:33
msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:37
#, fuzzy
msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:41
msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:45
#, fuzzy
msgid "Enable clip instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:49
msgid "Configuration name"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:53
#, fuzzy
msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgstr "Käytä OpenMP:tä"

#: config/mep/mep.opt:57
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:61
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:65
msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:69
#, fuzzy
msgid "Const variables default to the near section"
msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi"

#: config/mep/mep.opt:76
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:88
msgid "__io vars are volatile by default"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:92
msgid "All variables default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:96
#, fuzzy
msgid "Enable leading zero instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/mep/mep.opt:103
msgid "All variables default to the near section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:107
#, fuzzy
msgid "Enable min/max instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:111
#, fuzzy
msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:115
#, fuzzy
msgid "Disable all optional instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:122
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/mep/mep.opt:126
msgid "All variables default to the tiny section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:130
#, fuzzy
msgid "Enable saturation instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/mep/mep.opt:134
msgid "Use sdram version of runtime"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:142
msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:146
msgid "All functions default to the far section"
msgstr ""

#: config/mep/mep.opt:150
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:21
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:25
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:26
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:30
msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:34
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/rx/rx.opt:41
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: config/rx/rx.opt:47
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:51
#, fuzzy
msgid "Alias for -mcpu."
msgstr "Sama kuin --help=target"

#: config/rx/rx.opt:57
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:61
msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:67
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:73
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:79
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:85
#, fuzzy
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: config/rx/rx.opt:91
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:97
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:103
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
msgid "Enable multiply instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable sign extend instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: c.opt:42
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""

#: c.opt:46
msgid "Do not discard comments"
msgstr ""

#: c.opt:50
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""

#: c.opt:54
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""

#: c.opt:61
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr ""

#: c.opt:65
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr ""

#: c.opt:69
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c.opt:73
msgid "Generate make dependencies"
msgstr "Luo make-riippuvuudet"

#: c.opt:77
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Luo make-riippuvuudet ja käännä"

#: c.opt:81
#, fuzzy
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr "Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon"

#: c.opt:85
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina"

#: c.opt:89
msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr "Kuten -M, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"

#: c.opt:93
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr "Kuten -MD, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"

#: c.opt:97
msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr ""

#: c.opt:101
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""

#: c.opt:105
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr ""

#: c.opt:109
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ""

#: c.opt:113
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""

#: c.opt:117
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr ""

#: c.opt:124
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgstr "Varoita muistiosoitteiden epäilyttävästä käytöstä"

#: c.opt:128
msgid "Enable most warning messages"
msgstr ""

#: c.opt:132
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgstr ""

#: c.opt:136
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Varoita funktioiden muunnoksista epäyhteensopiviksi tyypeiksi"

#: c.opt:140
#, fuzzy
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr "Varoita sisäisen makron ..."

#: c.opt:144
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgstr "Varoita C:n rakenteista, jotka eivät ole C:n ja C++:n yhteisessä osajoukossa"

#: c.opt:148
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 200x -standardeissa"

#: c.opt:152
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr ""

#: c.opt:156
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Varoita ”char”-tyypillä indeksoinnista"

#: c.opt:160
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgstr ""

#: c.opt:164
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr ""

#: c.opt:168
msgid "Synonym for -Wcomment"
msgstr "Sama kuin -Wcomment"

#: c.opt:172
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr ""

#: c.opt:176
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "NULLin muunnos epäosoitintyypiksi"

#: c.opt:180
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä"

#: c.opt:184
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Varoita kun kaikki muodostimet ja hajottimet ovat yksityisiä"

#: c.opt:188
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr ""

#: c.opt:192
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgstr ""

#: c.opt:196
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"

#: c.opt:200
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Varoita Effective C++ -tyylisääntöjen rikkomuksista"

#: c.opt:204
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgstr "Varoita tyhjästä rungosta if-tai else-lauseissa"

#: c.opt:208
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""

#: c.opt:212
msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgstr "Varoita eri enum-tyyppien vertailusta"

#: c.opt:220
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgstr ""

#: c.opt:224
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr ""

#: c.opt:228
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "Varoita epäilyttävistä printf/scanf/strftime/strfmon-muotoilumerkkijonoista"

#: c.opt:232
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr ""

#: c.opt:236
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja"

#: c.opt:240
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgstr "Varoita NUL-tavuja sisältävistä muotoilumerkkijonoista"

#: c.opt:244
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Varoita mahdollisista turvallisuusongelmista muotoilufunktioiden yhteydessä"

#: c.opt:248
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "Varoita kaksinumeroisia vuosilukuja tuottavista strftime-muotoiluista"

#: c.opt:252
msgid "Warn about zero-length formats"
msgstr "Varoita nollan pituisista muotoiluista"

#: c.opt:259
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""

#: c.opt:263
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgstr "Varoita muuttujista, jotka alustetaan omalla arvollaan"

#: c.opt:270
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Varoita implisiittisistä funktioesittelyistä"

#: c.opt:274
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Varoita kun esittely ei määrittele tyyppiä"

#: c.opt:281
#, fuzzy
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgstr "tyyppimuunnos erisuuruisesta kokonaisluvusta osoittimeksi"

#: c.opt:285
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä"

#: c.opt:289
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä"

#: c.opt:293
#, fuzzy
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

#: c.opt:297
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgstr ""

#: c.opt:301
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa"

#: c.opt:305
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä"

#: c.opt:309
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr ""

#: c.opt:313
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr ""

#: c.opt:317
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgstr ""

#: c.opt:321
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""

#: c.opt:325
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgstr "Varoita annetuista include-hakemistoista, jotka eivät ole olemassa"

#: c.opt:329
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
msgstr ""

#: c.opt:333
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä"

#: c.opt:337
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Varoita monimerkkisistä merkkivakioista"

#: c.opt:341
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr ""

#: c.opt:345
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr ""

#: c.opt:349
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Varoita epävirtuaalisista hajottimista"

#: c.opt:353
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgstr ""

#: c.opt:357
#, fuzzy
msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr "Varoita normalisoimattomista Unicode-merkkijonoista"

#: c.opt:361
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Varoita C-tyylisistä tyyppimuunnoksista ohjelmassa"

#: c.opt:365
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgstr ""

#: c.opt:369
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr ""

#: c.opt:373
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""

#: c.opt:377
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä"

#: c.opt:381
msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgstr ""

#: c.opt:385
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
msgstr "Varoita pakatuista bittikentistä, joiden siirrososoite vaihtui GCC 4.4:ssä"

#: c.opt:389
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Varoita mahdollisesti puuttuvista sulkeista"

#: c.opt:393
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr ""

#: c.opt:397
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Varoita laskutoimituksista funktio-osoittimilla"

#: c.opt:401
#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgstr "tyyppimuunnos osoittimesta erisuuruiseen kokonaislukuun"

#: c.opt:405
msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgstr "Varoita pragmain väärästä käytöstä"

#: c.opt:409
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Varoita perittyjen metodien puuttuvista toteutuksista"

#: c.opt:413
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Varoita saman objektin useista esittelyistä"

#: c.opt:417
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Varoita kun kääntäjä järjestää koodia uudelleen"

#: c.opt:421
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "Varoita kun funktion paluutyypiksi jää ”int” (C), tai kun paluutyypit ovat ristiriitaiset (C++)"

#: c.opt:425
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr ""

#: c.opt:429
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""

#: c.opt:433
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr ""

#: c.opt:437
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr ""

#: c.opt:441
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr ""

#: c.opt:445
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Varoita prototyypittömistä funktion esittelyistä"

#: c.opt:449
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr ""

#: c.opt:453
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
msgstr ""

#: c.opt:457
msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään"

#: c.opt:465
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "Varoita ominaisuuksista, joita ei ole perinteisessä C:ssä"

#: c.opt:469
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
msgstr ""

#: c.opt:473
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgstr ""

#: c.opt:477
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgstr ""

#: c.opt:481
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "Varoita määrittelemättömän makron käytöstä #if-ehdossa"

#: c.opt:485
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "Varoita tuntemattomista pragmoista"

#: c.opt:489
msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgstr "Varoita loppuliitteettömistä liukulukuvakioista"

#: c.opt:493
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""

#: c.opt:497
#, fuzzy
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgstr "%Hattribuutilla warn_unused_result esitellyn funktion paluuarvoa ei huomioida"

#: c.opt:501
msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgstr ""

#: c.opt:505
#, fuzzy
msgid "Warn if a variable length array is used"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"

#: c.opt:509
#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgstr "halutaan rekisterimuuttujan %qD osoite"

# Tämä on -Wwrite-strings -valitsimen käännös. Tässä puhutaan nonzerosta, mutta
# tottakai valitsimen antaminen sinänsä saa sen epänollaksi, eikä tämä mitään
# numeroarvoja parametrikseen ota. Ei muissakaan valitsimissa mistään epänollasta
# puhuta, miksi tässä?
#: c.opt:513
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr "C++:ssa varoitetaan vanhentuneesta merkkijonoliteraalien tyyppimuunnoksesta ”char *”:een. C:ssä annetaan vastaava varoitus, vaikkei muunnos ISO C -standardin mukaan tietenkään ole vanhentunut."

#: c.opt:517
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgstr ""

#: c.opt:521
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgstr "Sama kuin -std=c89 (C) tai -std=c++98 (C++)"

#: c.opt:529
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr ""

#: c.opt:536
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr ""

#: c.opt:540
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "Tunnista ”asm”-avainsana"

#: c.opt:544
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"

#: c.opt:551
msgid "Check the return value of new"
msgstr "Tarkista new’n paluuarvo"

#: c.opt:555
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "Salli ”?”-operaattorin argumenttien olla eri tyyppiä"

#: c.opt:559
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr ""

#: c.opt:563
#, fuzzy
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle"

#: c.opt:567
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr ""

#: c.opt:571
msgid "Inline member functions by default"
msgstr ""

#: c.opt:575
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""

#: c.opt:579
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Salli ”$” tunnisteen merkkinä"

#: c.opt:586
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr ""

#: c.opt:593
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c.opt:597
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""

#: c.opt:601
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr ""

#: c.opt:609
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr ""

#: c.opt:613
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr ""

#: c.opt:617
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr ""

#: c.opt:621
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr ""

#: c.opt:625
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr ""

#: c.opt:638
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr ""

#: c.opt:642
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr ""

#: c.opt:646
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr ""

#: c.opt:650
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr ""

#: c.opt:654
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr ""

#: c.opt:658
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr ""

#: c.opt:665
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""

#: c.opt:669
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"

#: c.opt:679
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Luo koodia NeXT (Apple Mac OS X) -ajoympäristöön"

#: c.opt:683
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""

# POD = plain old data, lähde: ISO C++ -standardi
#: c.opt:695
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr ""

#: c.opt:699
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr ""

#: c.opt:705
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""

#: c.opt:709
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "Käytä roskienkeruuta (GC) Objective-C/Objective-C++-ohjelmissa"

#: c.opt:714
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr ""

#: c.opt:718
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr ""

#: c.opt:722
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "Tunnista C++:n avainsanat kuten ”compl” ja ”xor”"

#: c.opt:726
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr ""

#: c.opt:733
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr ""

#: c.opt:737
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr ""

#: c.opt:741
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Käsittele syötetiedosto jo esikäännettynä"

#: c.opt:745
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr ""

#: c.opt:749
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""

#: c.opt:753
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr ""

#: c.opt:757
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr ""

#: c.opt:761
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr ""

#: c.opt:765
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""

#: c.opt:769
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr ""

#: c.opt:773
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""

#: c.opt:777
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen"

#: c.opt:784
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr ""

#: c.opt:791
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""

#: c.opt:798
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr ""

#: c.opt:805
#, fuzzy
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "Älä luo säieturvallista koodia paikallisten staattisten muuttujien alustamiseksi"

#: c.opt:809
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""

#: c.opt:813
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkitön"

#: c.opt:817
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr ""

#: c.opt:821
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr ""

#: c.opt:825
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr ""

#: c.opt:829
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr ""

#: c.opt:833
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr ""

#: c.opt:837
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr ""

#: c.opt:841
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr ""

#: c.opt:845
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""

#: c.opt:849
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""

#: c.opt:853
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr ""

#: c.opt:857
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""

#: c.opt:861
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr ""

#: c.opt:865
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c.opt:869
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c.opt:873
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr ""

#: c.opt:877
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c.opt:881
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""

#: c.opt:885
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr ""

#: c.opt:889
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""

#: c.opt:893
#, fuzzy
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "Määrittele <polku> etuliitteeksi seuraaville kahdelle valitsimelle"

#: c.opt:897
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""

#: c.opt:901
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""

#: c.opt:905
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr ""

#: c.opt:909
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""

#: c.opt:913
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""

#: c.opt:923
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""

#: c.opt:927
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""

#: c.opt:943
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr ""

#: c.opt:947
msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
msgstr "Tulosta suoritettavan tiedoston tarkistussumma PCH-kelpoisuuden tarkistamiseksi, ja lopeta"

#: c.opt:951
msgid "Remap file names when including files"
msgstr ""

#: c.opt:955
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia"

# Viesti ei jatku englanniksikaan pidemmälle.
#: c.opt:959
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia laajennoksineen, jotka todennäköisesti"

#: c.opt:966 c.opt:970 c.opt:1009
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia"

#: c.opt:974 c.opt:1017
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia"

#: c.opt:978
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Vanhentunut, ks. -std=c99"

#: c.opt:982
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen"

#: c.opt:986
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen ja"

#: c.opt:993 c.opt:997
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia GNU-laajennoksineen"

#: c.opt:1001
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Noudata ISO 1999 C -standardia GNU-laajennoksineen"

#: c.opt:1005
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""

#: c.opt:1013
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Noudata ISO 1990 C -standardia vuoden 1994 korjauksineen"

#: c.opt:1021
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr ""

#: c.opt:1025
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr ""

#: c.opt:1029
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""

#: c.opt:1033
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""

#: c.opt:1037
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""

#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:33
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:37
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
msgstr ""

#: lto/lang.opt:41
msgid "The resolution file"
msgstr ""

#: common.opt:28
msgid "Display this information"
msgstr ""

#: common.opt:32
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr ""

#: common.opt:36
msgid "Alias for --help=target"
msgstr "Sama kuin --help=target"

#: common.opt:55
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
msgstr ""

#: common.opt:62
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""

#: common.opt:66
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "Aseta optimointitasoksi <luku>"

#: common.opt:70
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr ""

#: common.opt:74
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""

#: common.opt:78
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Varoita tietueiden, unionien ja taulukoiden palauttamisesta"

#: common.opt:82
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr ""

#: common.opt:86
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr ""

#: common.opt:90
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""

#: common.opt:94
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""

#: common.opt:98
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr ""

#: common.opt:102
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Käsittele kaikki varoitukset virheinä"

#: common.opt:106
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä"

#: common.opt:110
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia"

#: common.opt:114
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr ""

#: common.opt:118
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:122
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr ""

#: common.opt:129
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr ""

#: common.opt:133
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""

#: common.opt:137
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr ""

#: common.opt:141
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr ""

#: common.opt:145
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "Varoita ylivuodosta aritmeettisissa lausekkeissa"

#: common.opt:149
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr ""

#: common.opt:153
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr ""

#: common.opt:157
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""

#: common.opt:161
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr ""

#: common.opt:165 common.opt:169
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr ""

#: common.opt:173 common.opt:177
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr ""

#: common.opt:181
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr ""

#: common.opt:185
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr ""

#: common.opt:189
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""

#: common.opt:193
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Älä vaienna järjestelmän otsakkeista aiheutuvia varoituksia"

#: common.opt:197
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "Varoita vertailusta, joka on aina tosi tai aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: common.opt:201
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr ""

#: common.opt:205
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: common.opt:209
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""

#: common.opt:213
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktioista"

#: common.opt:217
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Varoita kun nimiö on käyttämätön"

#: common.opt:221
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"

#: common.opt:225
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr ""

#: common.opt:229
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"

#: common.opt:233
msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr ""

#: common.opt:237
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr ""

#: common.opt:250
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:254
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:258
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr ""

#: common.opt:284
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Tasaa funktioiden alut"

#: common.opt:291
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""

#: common.opt:298
msgid "Align all labels"
msgstr ""

#: common.opt:305
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Tasaa silmukoiden alut"

#: common.opt:320
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr ""

#: common.opt:324
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""

#: common.opt:328
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr ""

#: common.opt:332
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa"

#: common.opt:336
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr ""

#: common.opt:340
#, fuzzy
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"

#: common.opt:348
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr ""

#: common.opt:352
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr ""

#: common.opt:356
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:360
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:364
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""

#: common.opt:368
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr ""

#: common.opt:372
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr ""

#: common.opt:376
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr ""

#: common.opt:383
msgid "Save registers around function calls"
msgstr ""

#: common.opt:387
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""

#: common.opt:391
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr ""

#: common.opt:395
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr ""

#: common.opt:399
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr ""

#: common.opt:403
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr ""

#: common.opt:407
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:411
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr ""

#: common.opt:415
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""

#: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
#: common.opt:1047 common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250
#: common.opt:1266 common.opt:1338
msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: common.opt:423
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr ""

#: common.opt:427
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr ""

#: common.opt:431
msgid "Place data items into their own section"
msgstr ""

#: common.opt:435
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr ""

#: common.opt:439
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
msgstr ""

#: common.opt:443
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr ""

#: common.opt:449
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr ""

#: common.opt:453
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""

#: common.opt:457
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr ""

#: common.opt:461
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""

#: common.opt:465
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""

#: common.opt:469
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr ""

#: common.opt:473
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr ""

#: common.opt:477
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:481
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:485
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr ""

#: common.opt:489
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr ""

#: common.opt:493
msgid "Perform early inlining"
msgstr ""

#: common.opt:497
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr ""

#: common.opt:501
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:505 common.opt:509
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""

#: common.opt:513
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""

#: common.opt:517
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr ""

#: common.opt:521
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Käytä poikkeustenkäsittelyä"

#: common.opt:525
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:529
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr ""

#: common.opt:536
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""

#: common.opt:540
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr ""

#: common.opt:544
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr ""

#: common.opt:552
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr ""

#: common.opt:559
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr ""

#: common.opt:563
msgid "Place each function into its own section"
msgstr ""

#: common.opt:567
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:571
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:575
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr ""

#: common.opt:579
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr ""

#: common.opt:584
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:590
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr ""

#: common.opt:594
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr ""

#: common.opt:598
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr ""

#: common.opt:602
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr ""

#: common.opt:606
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr ""

#: common.opt:610
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr ""

#: common.opt:614
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr ""

#: common.opt:622
msgid "Process #ident directives"
msgstr ""

#: common.opt:626
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""

#: common.opt:630
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr ""

#: common.opt:638
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ""

#: common.opt:642
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr ""

#: common.opt:651
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "Kiinnitä huomiota ”inline”-avainsanaan"

#: common.opt:655
#, fuzzy
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: common.opt:659
#, fuzzy
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: common.opt:663
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr ""

#: common.opt:670
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr ""

#: common.opt:674
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""

#: common.opt:678
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
msgstr ""

#: common.opt:682
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
msgstr ""

#: common.opt:686
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr ""

#: common.opt:690
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr ""

#: common.opt:694
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr ""

#: common.opt:698
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr ""

#: common.opt:702
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr ""

#: common.opt:706
msgid "Type based escape and alias analysis"
msgstr ""

#: common.opt:710
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr ""

#: common.opt:715
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr ""

#: common.opt:720
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:724
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr ""

#: common.opt:728
msgid "Do optimistic coalescing."
msgstr ""

#: common.opt:732
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr ""

#: common.opt:737
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr ""

#: common.opt:741
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr ""

#: common.opt:745
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr ""

#: common.opt:749
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr ""

#: common.opt:753
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr ""

#: common.opt:757
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr ""

#: common.opt:761
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""

#: common.opt:765
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr ""

#: common.opt:773
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr ""

#: common.opt:778
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr ""

#: common.opt:782
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr ""

#: common.opt:786
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""

#: common.opt:790
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr ""

#: common.opt:797
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""

#: common.opt:801
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:805
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr ""

#: common.opt:809
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
msgstr ""

#: common.opt:813
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr ""

#: common.opt:817
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr ""

#: common.opt:821
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr ""

#: common.opt:825
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr ""

#: common.opt:829
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr ""

#: common.opt:833
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr ""

#: common.opt:837
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:841
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr ""

#: common.opt:845
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:849
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr ""

#: common.opt:853
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr ""

#: common.opt:857
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:861
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr ""

#: common.opt:865 common.opt:869
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr ""

#: common.opt:873
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr ""

#: common.opt:877
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr ""

#: common.opt:881
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr ""

#: common.opt:885
msgid "Perform loop peeling"
msgstr ""

#: common.opt:889
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:893
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr ""

#: common.opt:897
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:901
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr ""

#: common.opt:905
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:909
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr ""

#: common.opt:913
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr ""

#: common.opt:917
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr ""

#: common.opt:921
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr ""

#: common.opt:925
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""

#: common.opt:929
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:933
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr ""

#: common.opt:937
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""

#: common.opt:942
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""

#: common.opt:946
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:950
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:954
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:958
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr ""

#: common.opt:962
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""

#: common.opt:969
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""

#: common.opt:979
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""

#: common.opt:983
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr ""

#: common.opt:987
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr ""

#: common.opt:991
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr ""

#: common.opt:995
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:999
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr ""

#: common.opt:1003
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr ""

#: common.opt:1007
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1015
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""

#: common.opt:1019
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr ""

#: common.opt:1023
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1027
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr ""

#: common.opt:1031
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr ""

#: common.opt:1035
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr ""

#: common.opt:1039
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1043
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1051
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1055
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr ""

#: common.opt:1062
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""

#: common.opt:1066
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr ""

#: common.opt:1070
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1074
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""

#: common.opt:1078
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""

#: common.opt:1084
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1088
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""

#: common.opt:1096
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1100
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""

#: common.opt:1104
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1108
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1112
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1116
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1120
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1124
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""

#: common.opt:1128
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr ""

#: common.opt:1136
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
msgstr ""

#: common.opt:1140
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""

#: common.opt:1144
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr ""

#: common.opt:1148
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr ""

#: common.opt:1152
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1156
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr ""

#: common.opt:1160
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr ""

#: common.opt:1164
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr ""

#: common.opt:1168
msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
msgstr ""

#: common.opt:1175
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""

#: common.opt:1179
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""

#: common.opt:1183
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""

#: common.opt:1187
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr ""

#: common.opt:1199
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr ""

#: common.opt:1203
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr ""

#: common.opt:1207
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr ""

#: common.opt:1211
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr ""

#: common.opt:1215
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1219
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr ""

#: common.opt:1223
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""

#: common.opt:1227
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr ""

#: common.opt:1231
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""

#: common.opt:1238
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""

#: common.opt:1242
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr ""

#: common.opt:1246
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1254
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1258
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr ""

#: common.opt:1262
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1270
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr ""

#: common.opt:1274
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr ""

#: common.opt:1278
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1282
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1286
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""

#: common.opt:1290
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1294
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1298
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1302
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1306
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1310
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr ""

#: common.opt:1314
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:1318
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr ""

#: common.opt:1322
#, fuzzy
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "ehtolausekkeessa ei-lvalue-taulukko"

#: common.opt:1326
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1330
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr ""

#: common.opt:1334
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr ""

#: common.opt:1342
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1346
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr ""

#: common.opt:1350
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:1354
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr ""

#: common.opt:1358
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1362
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr ""

#: common.opt:1366
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr ""

#: common.opt:1370
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr ""

#: common.opt:1377
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr ""

#: common.opt:1381
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr ""

#: common.opt:1386
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr ""

#: common.opt:1394
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""

#: common.opt:1398
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr ""

#: common.opt:1402
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""

#: common.opt:1409
msgid "Perform variable tracking"
msgstr ""

#: common.opt:1413
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr ""

#: common.opt:1417
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr ""

#: common.opt:1421
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""

#: common.opt:1425
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1429
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1433
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr ""

#: common.opt:1437
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr ""

#: common.opt:1441
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr ""

#: common.opt:1445
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr ""

#: common.opt:1455
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr ""

#: common.opt:1459
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr ""

#: common.opt:1464
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1468
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""

#: common.opt:1472
msgid "Enable partitioned link-time optimization."
msgstr ""

#: common.opt:1476
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr ""

#: common.opt:1480
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr ""

#: common.opt:1484
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""

#: common.opt:1488
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr ""

#: common.opt:1492
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr ""

#: common.opt:1496
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr ""

#: common.opt:1500
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr ""

#: common.opt:1504
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr ""

#: common.opt:1508
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:1512
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr ""

#: common.opt:1516
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:1520
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr ""

#: common.opt:1524
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr ""

#: common.opt:1528
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr ""

#: common.opt:1532
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:1536
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr ""

#: common.opt:1540
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "  -o <tiedosto>            Ohjaa tuloste <tiedostoon>\n"

#: common.opt:1544
msgid "Enable function profiling"
msgstr ""

#: common.opt:1548
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr ""

#: common.opt:1552
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""

#: common.opt:1556
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr ""

#: common.opt:1560
msgid "Display the compiler's version"
msgstr ""

#: common.opt:1564
msgid "Suppress warnings"
msgstr ""

#: common.opt:1568
msgid "Create a shared library"
msgstr "Luo jaettu kirjasto"

#: common.opt:1572
msgid "Create a position independent executable"
msgstr ""

#: attribs.c:295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "%qs-attribuuttidirektiivi jätetty huomiotta"

#: attribs.c:303
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
msgstr "attribuutille %qs annettu väärä määrä argumentteja"

#: attribs.c:321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "attribuutti %qs ei päde tyyppeihin"

#: attribs.c:373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"

#: attribs.c:383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: bb-reorder.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr ""

#: bt-load.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""

#: builtins.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "siirros vakiomerkkijonon rajojen ulkopuolelle"

#: builtins.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toisen argumentin pitää olla vakio"

#: builtins.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"

#: builtins.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"

#: builtins.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmas argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"

#: builtins.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentin pitää olla vakio"

#: builtins.c:4324
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti on rajojen ulkopuolella"

#: builtins.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "%<__builtin_args_info%>-funktion argumentti puuttuu"

#: builtins.c:4467 gimplify.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>"

#: builtins.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "%<va_arg%>-funktion ensimmäinen argumentti ei ole tyyppiä %<va_list%>"

#: builtins.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT muunnetaan tyypiksi %qT, kun se viedään %<...%>:n läpi"

#: builtins.c:4650
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(eli kannattaisi antaa %qT eikä %qT funktiolle %<va_arg%>)"

#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
#: builtins.c:4657 c-typeck.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "jos tämä koodi saavutetaan, ohjelma keskeytyy"

#: builtins.c:4784
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: builtins.c:4786
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: builtins.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: builtins.c:4801
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: builtins.c:5056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion kolmannen argumentin pitää olla vakio"

#: builtins.c:5435 builtins.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr ""

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5839 expr.c:9229
#, fuzzy
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5845
#, fuzzy
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: builtins.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>-fuktion toisen argumentin pitää olla 1"

#: builtins.c:6673
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "kohdemuoto ei tue äärettömyyttä"

#: builtins.c:11419
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja"

#: builtins.c:11427
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"

#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:11440
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"

#: builtins.c:11445
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"

#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:11475
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argumentti"

#: builtins.c:11485
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr ""

#: builtins.c:11601
#, fuzzy
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "argumentin %d antamisessa funktiolle %qE tehdään osoitin kokonaisluvusta ilman tyyppimuunnosta"

#: builtins.c:11614
#, fuzzy
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: builtins.c:11659 builtins.c:11810 builtins.c:11867
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:11800
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr ""

#: builtins.c:11888
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr ""

#: builtins.c:11891
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr ""

#: c-common.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD ei ole määritelty funktion näkyvyysalueen ulkopuolella"

#: c-common.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "merkkijonon pituudeksi annettu %1$qd merkkiä on suurempi kuin ISO C%3$d -kääntäjiltä vaadittu %2$qd merkkiä"

#: c-common.c:1551 c-common.c:1563
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c-common.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "kokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-common.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-common.c:1595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "liukulukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-common.c:1599
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: c-common.c:1605
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "kompleksikokonaislukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-common.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "kompleksiliukulukuylivuoto lausekkeessa"

#: c-common.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-common.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr ""

#: c-common.c:1699
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr ""

#: c-common.c:1703
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr ""

#: c-common.c:1738
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-common.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-common.c:1760 c-common.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr ""

#: c-common.c:1809
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"

#: c-common.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%q+D:n toisen argumentin pitäisi olla %<char **%>"

#: c-common.c:1827
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%q+D:n kolmannen argumentin pitäisi todennäköisesti olla %<char **%>"

#: c-common.c:1837
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%J%qD sallii vain nolla tai kaksi argumenttia"

#: c-common.c:1886
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr ""

#: c-common.c:2041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"

#: c-common.c:2063
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään tyyppiin"

#: c-common.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "etumerkittömän vakion muunnos negatiiviseksi kokonaisluvuksi"

#: c-common.c:2092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"

#: c-common.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr ""

#: c-common.c:2221
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "muunnos tyypistä %2$qT tyypiksi %1$qT"

#: c-common.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "suuri kokonaisluku implisiittisesti katkaistu etumerkittömäksi tyypiksi"

#: c-common.c:2255 c-common.c:2262 c-common.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "ylivuoto implisiittisessä vakiomuunnoksessa"

#: c-common.c:2443
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "operaatio %qE:lle voi olla määrittelemätön"

#: c-common.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-nimike ei pelkisty kokonaislukuvakioksi"

#: c-common.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-nimikkeen arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo"

#: c-common.c:2799
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-nimikkeen arvo ylittää tyypin maksimiarvon"

#: c-common.c:2807
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "case-nimikkeen alarajan arvo on pienempi kuin tyypin minimiarvo"

#: c-common.c:2816
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case-nimikkeen ylärajan arvo ylittää tyypin maksimiarvon"

#: c-common.c:2890
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""

#: c-common.c:3377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "epäkelvot operandit binääriselle %s-operaatiolle"

#: c-common.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina epätosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: c-common.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"

#: c-common.c:3694
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"

#: c-common.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke < 0” on aina epätosi"

#: c-common.c:3746
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "%<void *%>-tyyppistä osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: c-common.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "funktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: c-common.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "jäsenfunktio-osoitinta käytetty laskutoimituksessa"

#: c-common.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "%qD:n osoite tulee aina olemaan %<true%>"

#: c-common.c:4065 cp/semantics.c:593 cp/typeck.c:7135
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "ehdotetaan sulkeita totuusarvona käytetyn sijoituksen ympärille"

#: c-common.c:4147 c-decl.c:3611 c-typeck.c:10296
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "epäkelpo %<restrict%>-avainsanan käyttö"

#: c-common.c:4370
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin"

#: c-common.c:4383
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen tyhjään tyyppiin"

#: c-common.c:4391
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "epäkelpo %qs:n soveltaminen vaillinaiseen tyyppiin %qT "

#: c-common.c:4433
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%>-avainsanaa sovellettu bittikenttään"

#: c-common.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "sisäistä funktiota %qs ei voi ottaa pois käytöstä"

#: c-common.c:5334
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "osoittimet eivät ole sallittuja case-arvoja"

#: c-common.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "arvoaluelausekkeet switch-lauseessa eivät ole standardin mukaisia"

#: c-common.c:5367
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "tyhjä arvoalue annettu"

#: c-common.c:5427
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale (tai limitys)"

#: c-common.c:5429
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "%Jtämä on ensimmäinen arvoa limittävä kenttä"

#: c-common.c:5433
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "case-arvon kaksoiskappale"

#: c-common.c:5434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä"

#: c-common.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa"

#: c-common.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "tämä on ensimmäinen default-nimiö"

#: c-common.c:5492
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"

#: c-common.c:5497
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT"

#: c-common.c:5556
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch-lauseesta puuttuu default-tapaus"

#: c-common.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "lueteltua arvoa %qE ei käsitellä switch-lauseessa"

#: c-common.c:5654
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia"

#: c-common.c:5827
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentälle"

#: c-common.c:5838 c-common.c:5857 c-common.c:5875 c-common.c:5902
#: c-common.c:5929 c-common.c:5955 c-common.c:5974 c-common.c:5991
#: c-common.c:6015 c-common.c:6038 c-common.c:6061 c-common.c:6082
#: c-common.c:6103 c-common.c:6127 c-common.c:6153 c-common.c:6190
#: c-common.c:6217 c-common.c:6260 c-common.c:6344 c-common.c:6374
#: c-common.c:6394 c-common.c:6732 c-common.c:6748 c-common.c:6796
#: c-common.c:6819 c-common.c:6883 c-common.c:7011 c-common.c:7079
#: c-common.c:7123 c-common.c:7171 c-common.c:7249 c-common.c:7273
#: c-common.c:7559 c-common.c:7582 c-common.c:7621 c-common.c:7710
#: c-common.c:7852 tree.c:5307 tree.c:5319 tree.c:5329 config/darwin.c:1455
#: config/arm/arm.c:4561 config/arm/arm.c:4589 config/arm/arm.c:4606
#: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5367 config/h8300/h8300.c:5391
#: config/i386/i386.c:4452 config/i386/i386.c:26044 config/ia64/ia64.c:635
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23564
#: config/spu/spu.c:3909
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida"

#: c-common.c:5920 c-common.c:5946
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: c-common.c:6184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: c-common.c:6281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: c-common.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr ""

#: c-common.c:6300
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-common.c:6305
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""

#: c-common.c:6313
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-common.c:6316
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""

#: c-common.c:6438
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: c-common.c:6467
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "vektorityyppien määrittäminen __attribute__ ((mode)) -tyyliin on paheksuttavaa"

#: c-common.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vector_size))"

#: c-common.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "ei voi emuloida %qs"

#: c-common.c:6490
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "epäkelpo osoitintila %qs"

#: c-common.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
msgstr ""

#: c-common.c:6518
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "ei tietotyyppiä tilalle %qs"

#: c-common.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "luetelluille tyypeille ei voi käyttää tilaa %qs"

#: c-common.c:6555
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "tilaa %qs sovellettu sopimattomaan tyyppiin"

#: c-common.c:6587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jlohkoattribuuttia ei voi määrittää paikalliselle muuttujalle"

#: c-common.c:6598 config/bfin/bfin.c:5652 config/bfin/bfin.c:5703
#: config/bfin/bfin.c:5730 config/bfin/bfin.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%J%qD:n lohko on ristiriidassa edellisen esittelyn kanssa"

#: c-common.c:6606
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr ""

#: c-common.c:6614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%Jlohkoattribuutti ei ole sallittu %qD:lle"

#: c-common.c:6621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "%Jlohkoattribuutteja ei tueta tälle kohteelle"

#: c-common.c:6653
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole vakio"

#: c-common.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"

#: c-common.c:6663
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "pyydetty tasaus on liian suuri"

#: c-common.c:6689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "%Jtasausta ei voi määrittää %qD:lle"

#: c-common.c:6696
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""

#: c-common.c:6700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "tasauksen pitää olla kahden potenssi, ei %d"

#: c-common.c:6725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c-common.c:6759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
msgstr "%J%qD määritelty sekä tavallisesti että aliaksena"

#: c-common.c:6775
#, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
msgstr "aliaksen argumentti ei ole merkkijono"

#: c-common.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""

#: c-common.c:6870
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: c-common.c:6876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"

#: c-common.c:6889
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#: c-common.c:6901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille"

#: c-common.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "näkyvyysargumentin pitää olla \"default\", \"hidden\", \"protected\" tai \"internal\""

#: c-common.c:6928
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: c-common.c:6931 c-common.c:6935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: c-common.c:7019
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model-argumentti ei ole merkkijono"

#: c-common.c:7032
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-argumentin pitää olla ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” tai ”global-dynamic”"

#: c-common.c:7052 c-common.c:7144 config/m32c/m32c.c:2853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%J%qE-attribuutti soveltuu vain funktioihin"

#: c-common.c:7058 c-common.c:7150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "%Jei voi asettaa %qE-attribuuttia määrittelyn jälkeen"

#: c-common.c:7104
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size-parametri ei ole sallitulla välillä"

#: c-common.c:7207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#: c-common.c:7247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida %qs:lle"

#: c-common.c:7307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: c-common.c:7313 ada/gcc-interface/utils.c:5481
#: ada/gcc-interface/utils.c:5575
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr ""

#: c-common.c:7319 ada/gcc-interface/utils.c:5487
#: ada/gcc-interface/utils.c:5581
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr ""

#: c-common.c:7327 ada/gcc-interface/utils.c:5495
#: ada/gcc-interface/utils.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "vektorin komponenttien määrä ei ole kahden potenssi"

#: c-common.c:7355 ada/gcc-interface/utils.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "ei-tyhjä attribuutti ilman argumentteja ei-prototyypissä"

#: c-common.c:7370 ada/gcc-interface/utils.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "ei-tyhjällä argumentilla on epäkelpo operandinumero (argumentti %lu)"

#: c-common.c:7389 ada/gcc-interface/utils.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "ei-tyhjällä argumentilla arvoalueen ylittävä operandinumero (argumentti %lu,operandi %lu)"

# XXX
#: c-common.c:7397 ada/gcc-interface/utils.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "ei-tyhjä argumentti viittaa ei-osoitinoperandiin (argumentti %lu, operandi %lu)"

#: c-common.c:7473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "ei tarpeeksi argumentteja lopetusalkion mahduttamiseksi"

#: c-common.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "lopetusalkio puuttuu funktiokutsusta"

#: c-common.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "tyhjä argumentti, vaikka ei-null vaaditaan (argumentti %lu)"

#: c-common.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole tunniste"

#: c-common.c:7600
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "puhdistusargumentti ei ole funktio"

#: c-common.c:7639
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs-attribuutti tarvitsee prototyyppejä, joilla nimettyjä argumentteja"

#: c-common.c:7650
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE-attribuutti soveltuu vain variadisiin funktioihin"

#: c-common.c:7662 ada/gcc-interface/utils.c:5323
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "haluttu sijainti ei ole kokonaislukuvakio"

#: c-common.c:7670 ada/gcc-interface/utils.c:5330
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "haluttu sijainti on pienempi kuin nolla"

#: c-common.c:7794
#, gcc-internal-format
msgid "Bad option %s to optimize attribute."
msgstr ""

#: c-common.c:7797
#, gcc-internal-format
msgid "Bad option %s to pragma attribute"
msgstr ""

#: c-common.c:7994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: c-common.c:8000 c-typeck.c:2818
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"

#: c-common.c:8030 c-common.c:8076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"

#: c-common.c:8053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"

#: c-common.c:8069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"

#: c-common.c:8359
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr ""

#: c-common.c:8364
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""

#: c-common.c:8371
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr ""

#: c-common.c:8384 cp/typeck.c:5091
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr ""

#: c-common.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr ""

# XXX
#: c-common.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "sijoituksen vasemman operandin on oltava lvalue"

#: c-common.c:8483
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr ""

#: c-common.c:8486
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr ""

#: c-common.c:8489
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr ""

#: c-common.c:8492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "epäkelpo lvalue asm-lauseessa"

#: c-common.c:8622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri"

#: c-common.c:8658 c-common.c:8709 c-typeck.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: c-common.c:8675 c-typeck.c:5406 config/mep/mep.c:6321
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "funktiolle %2$qE annettu argumentin %1$d tyyppi on yhteensopimaton"

#: c-common.c:8872
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %<char%>"

#: c-common.c:8907
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä"

#: c-common.c:8910
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä"

#: c-common.c:8916
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä"

#: c-common.c:8919
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä"

#: c-common.c:8925
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<&&%>:n ympärille %<||%>:n sisällä"

#: c-common.c:8934
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa"

#: c-common.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa"

#: c-common.c:8943
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8953
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<^%>:n operandissa"

#: c-common.c:8958
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<^%>:n operandissa"

#: c-common.c:8964
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<&%>:n operandissa"

#: c-common.c:8967
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<&%>:n operandissa"

#: c-common.c:8972
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<&%>:n operandissa"

#: c-common.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr ""

#: c-common.c:8984
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<==%>:n operandissa"

#: c-common.c:8990
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<!=%>:n operandissa"

#: c-common.c:9001
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "%<X<=Y<=Z%> -tyylisillä vertailuilla on eri merkitys kuin matematiikassa"

#: c-common.c:9016
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä"

#: c-common.c:9018
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "nimike %qD esitelty muttei määritelty"

#: c-common.c:9038
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "jako nollalla"

#: c-common.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu"

#: c-common.c:9121
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen vertailu"

#: c-common.c:9172
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr ""

#: c-common.c:9175
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr ""

#: c-common.c:9185
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr ""

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4982 cp/typeck.c:1836
#: cp/typeck.c:6415 cp/typeck.c:7040 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi"

#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "pyydetty muuntoa ei-skalaarityypiksi"

#: c-decl.c:696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "%Jtaulukolla %qD oletetaan olevan yksi alkio"

#: c-decl.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""

#: c-decl.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC tukee korkeintaan %u sisäkkäistä näkyvyysaluetta"

#: c-decl.c:1102 cp/decl.c:356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "nimikettä %qD käytetty, mutta ei määritelty"

#: c-decl.c:1147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c-decl.c:1159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"

#: c-decl.c:1178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "%Jtaulukon %qD tyyppi viimeistelty epäkelvosti implisiittisellä alustuksella"

#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5690 c-decl.c:6475 c-decl.c:7076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"

#: c-decl.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "kolme pistettä sisältävä parametrilista ei sovellu tyhjään parametrinimi-listan esittelyyn"

#: c-decl.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "argumenttityyppi, jolla on tavallinen tyyppimuunnos, ei sovi tyhjään parametrinimilistaesittelyyn"

#: c-decl.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%Jfunktion %qD prototyyppi esittelee enemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely"

#: c-decl.c:1587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%Jfunktion %qD prototyyppi esittelee vähemmän argumentteja kuin edellinen, vanhantyylinen määrittely"

#: c-decl.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "prototyypin %q+D esittelemällä argumentilla %d on yhteensopimaton tyyppi"

#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "%Jfunktion %qD protyyppi seuraa ei-prototyypin määrittelyä"

#: c-decl.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen määrittely oli täällä"

#: c-decl.c:1626
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen, implisiittinen esittely oli täällä"

#: c-decl.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D:n edellinen esittely oli täällä"

#: c-decl.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"

#: c-decl.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "sisäinen funktio %q+D esitelty ei-funktiona"

#: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"

#: c-decl.c:1684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "%Jluetellun tyypin jäsenen %qd uudelleenesittely"

#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1705
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D"

#: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle"

#: c-decl.c:1759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: c-decl.c:1763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: c-decl.c:1767
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"

#: c-decl.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"

#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"

#: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%q+D määritelty uudelleen"

#: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"

#: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "%q+D esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen"

#: c-decl.c:1917
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""

#: c-decl.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "mutta ei täällä"

#: c-decl.c:1938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%J%qD esitelty säiekohtaisena, edellinen esittely ei säiekohtainen"

#: c-decl.c:1941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "%j%qD esitelty ei-säiekohtaisena, edellinen esittely säiekohtainen"

#: c-decl.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "%J%qD esitelty extern-avainsanalla, edellinen esittely ei sisällä linkitystä"

#: c-decl.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%J%qD esitelty ilman linkitystä, edellinen esittely sisältää extern-avainsanan"

#: c-decl.c:2013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"

#: c-decl.c:2039
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%q+D esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)"

#: c-decl.c:2050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi, edellinen esittely sisältää attribuutin noinline"

#: c-decl.c:2057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin "

#: c-decl.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"

#: c-decl.c:2102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "%J%qD esitelty turhaan uudestaan"

#: c-decl.c:2501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"

#: c-decl.c:2506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa parametria"

#: c-decl.c:2509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa globaalia esittelyä"

#: c-decl.c:2519
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"

#: c-decl.c:2523 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
#: cp/name-lookup.c:1092
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "%Jvarjostunut esittely on täällä"

#: c-decl.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"

#: c-decl.c:2818 c-decl.c:2821
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"

#: c-decl.c:2884
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "sisäisen funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"

#: c-decl.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"

#: c-decl.c:2946
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE esittelemättä täällä (ei funktiossa)"

#: c-decl.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE esittelemättä (ensimmäinen käyttökerta tässä funktiossa)"

#: c-decl.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "(Jokaisesta esittelemättömästä tunnisteesta ilmoitetaan vain"

#: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr ""

#: c-decl.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "hyppy ohittaa muuttujan alustuksen"

#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3100 c-decl.c:3185
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "nimiö %qD määritelty täällä"

#: c-decl.c:3045 c-decl.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD esitelty täällä"

#: c-decl.c:3099 c-decl.c:3184
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c-decl.c:3121
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"

#: c-decl.c:3215 cp/decl.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr ""

#: c-decl.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "perinteisestä C:stä puuttuu erillinen nimiavaruus nimikkeille, tunniste %qE on ristiriidassa"

#: c-decl.c:3307
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr ""

#: c-decl.c:3308 c-decl.c:3319
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr ""

#: c-decl.c:3318
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "ylivuoto vakiolausekkeessa"

#: c-decl.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena"

#: c-decl.c:3621
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "nimeämätön tietue/unioni ei määrittele yhtään instanssia"

#: c-decl.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tallennusluokkamääritteellä ei esittele tunnistetta uudelleen"

# XXX
#: c-decl.c:3643
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tyhjä esittely tyyppimääreellä ei esittele tunnistetta uudelleen"

#: c-decl.c:3665 c-decl.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:3686
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> tiedostoalueen tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tallennusluokkamäärite tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:3713
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:3720 c-parser.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tyhjä esittely"

#: c-decl.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 ei tue parametritaulukkoesittelyissä avainsanaa %<static%> tai tyyppimääreitä"

#: c-decl.c:3795
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 ei tue syntaksia %<[*]%> taulukkoesittelijöissä"

#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:3802 c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""

#: c-decl.c:3915
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D on yleensä funktio"

#: c-decl.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"

#: c-decl.c:3929
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktio %qD on alustettu kuten muuttuja"

#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parametri %qD on alustettu"

#: c-decl.c:3960
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinainen tyyppi"

#: c-decl.c:4049 cp/decl.c:4174 cp/decl.c:11712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: c-decl.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "alustin ei pysty päättelemään taulukon %q+D kokoa"

#: c-decl.c:4151
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "taulukon %q+D koko puuttuu"

#: c-decl.c:4163
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "nollan tai negatiivisen kokoinen taulukko %q+D"

#: c-decl.c:4218 varasm.c:2180
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "%Jmuuttujan %qD koko muistissa ei ole tunnettu"

#: c-decl.c:4229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "%Jmuuttujan %qD koko muistissa ei ole vakio"

#: c-decl.c:4276
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "%Jei-staattisen paikallismuuttujan %qD asm-määrittäjä jätetään huomiotta"

#: c-decl.c:4304
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "ei voi laittaa volatile-kenttäistä objektia rekisteriin"

#: c-decl.c:4394
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "alustamaton const %qD"

#: c-decl.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C kieltää parametrien esittelyn etukäteen"

#: c-decl.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:4579 c-decl.c:4594
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"

#: c-decl.c:4589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio"

#: c-decl.c:4600
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen"

#: c-decl.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla"

#: c-decl.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bittikentällä %qs on epäkelpo tyyppi"

#: c-decl.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos"

#: c-decl.c:4631
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä"

#: c-decl.c:4644
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs on kapeampi kuin tyyppisensä arvot"

#: c-decl.c:4663
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 kieltää taulukon %qE, jonka kokoa ei voida määrittää"

#: c-decl.c:4667
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 kieltää taulukot, joiden kokoa ei voida määrittää"

#: c-decl.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon %qE"

#: c-decl.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 kieltää muuttuvakokoisen taulukon"

#: c-decl.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "taulukon %qE kokoa ei voida määrittää"

#: c-decl.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "taulukon kokoa ei voida määrittää"

#: c-decl.c:4696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "Varoita käyttämättömistä muuttujista"

#: c-decl.c:4700 cp/decl.c:7366
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""

#: c-decl.c:4878 c-decl.c:5224 c-decl.c:5234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"

#: c-decl.c:4880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"

#: c-decl.c:4900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

#: c-decl.c:4904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

# XXX
#: c-decl.c:4937
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "ylimääräinen %<const%>"

#: c-decl.c:4939
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "ylimääräinen %<restrict%>"

#: c-decl.c:4941
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "ylimääräinen %<volatile%>"

#: c-decl.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr ""

#: c-decl.c:4967
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<auto%>:ksi"

#: c-decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<register%>:ksi"

#: c-decl.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<typedef%>:ksi"

#: c-decl.c:4973
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "funktion määrittely esitelty %<__thread%>:ksi"

#: c-decl.c:4990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"

#: c-decl.c:4993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"

#: c-decl.c:4997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c-decl.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c-decl.c:5003 cp/decl.c:8294
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"

#: c-decl.c:5020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs alustettu ja esitelty %<extern%>-avainsanalla"

#: c-decl.c:5024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs on sekä %<extern%> että alustin"

#: c-decl.c:5029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "%qs määrittää %<auto%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c-decl.c:5033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "%qs määrittää %<register%>:n tiedostoalue-esittelyssä"

#: c-decl.c:5038
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "sisäkkäinen funktio %qs esitelty %<extern%>:ksi"

#: c-decl.c:5041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktioalue %qs implisiittisesti auto ja esitelty %<__thread%>:ksi"

#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:5088 c-decl.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "staattinen tai tyyppimääreitä ei-parametrisessa taulukkoesittelijässä"

#: c-decl.c:5136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: c-decl.c:5138
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "%qs:n esittely taulukollisena tyhjiä alkioita"

#: c-decl.c:5145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "%qs esitelty funktiotaulukkona"

#: c-decl.c:5148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "%qs esitelty funktiotaulukkona"

#: c-decl.c:5155 c-decl.c:6862
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "joustavan taulukkojäsenen sisältävän tietueen epäkelpo käyttö"

#: c-decl.c:5181
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"

#: c-decl.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "nimettömän taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppiä"

#: c-decl.c:5195
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon %qE"

#: c-decl.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C kieltää nollan kokoisen taulukon"

#: c-decl.c:5207
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "taulukon %qE koko on negatiivinen"

#: c-decl.c:5209
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "taulukon koko on negatiivinen"

#: c-decl.c:5285 c-decl.c:5649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri"

#: c-decl.c:5288 c-decl.c:5651
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "taulukon %qs koko on liian suuri"

#: c-decl.c:5325
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä"

#. C99 6.7.5.2p4
#: c-decl.c:5346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<inline%> tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "taulukon tyypillä on vaillinainen alkiotyyppi"

#: c-decl.c:5451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"

#: c-decl.c:5454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "%qs esitelty funktion palauttavana funktiona"

#: c-decl.c:5461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona"

#: c-decl.c:5464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "%qs esitelty taulukon palauttavan funktiona"

#: c-decl.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktion määrittely oikeuttaa tyhjän paluutyypin"

#: c-decl.c:5497 cp/decl.c:8400
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä"

#: c-decl.c:5527 c-decl.c:5665 c-decl.c:5775 c-decl.c:5868
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr ""

#: c-decl.c:5594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle"

#: c-decl.c:5598
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr ""

#: c-decl.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "epäkelpo vektorityyppi attribuutille %qs"

#: c-decl.c:5620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c-decl.c:5623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "tallennusluokka annettu parametrille %qs"

#: c-decl.c:5629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"

#: c-decl.c:5632
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "tallennusluokka annettu tietueen kentälle %qs"

#: c-decl.c:5673
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jtypedef %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c-decl.c:5709
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C kieltää const- ja volatile-funktiotyypit"

#. C99 6.7.2.1p8
#: c-decl.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5736 cp/decl.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qE esitelty voidiksi"

#: c-decl.c:5767
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "parametritaulukon esittelijän attribuutit jätetään huomiotta"

#: c-decl.c:5801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jparametri %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c-decl.c:5814
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "kenttä %qs esitelty funktiona"

#: c-decl.c:5821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"

#: c-decl.c:5823
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "kentällä %qs on vaillinainen tyyppi"

#: c-decl.c:5840 c-decl.c:5851 c-decl.c:5854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "epäkelpo tallennusluokka funktiolle %qs"

#: c-decl.c:5874
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "%<noreturn%>-funktio palauttaa ei-void-arvon"

#: c-decl.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "funktiota %<main%> ei voi määrittää avoimeksi"

#: c-decl.c:5939
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "%<static%>-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %<extern%>-tyyppiseksi"

#: c-decl.c:5949
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"

#: c-decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr ""

#: c-decl.c:5986
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""

#: c-decl.c:6069 c-decl.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktion esittely ei ole prototyyppi"

#: c-decl.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parametrien nimet (ilman tyyppejä) funktion esittelyssä"

#: c-decl.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parametrilla %u (%q+D) on vaillinainen tyyppi"

#: c-decl.c:6116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "%Jparametrilla %u in vaillinainen tyyppi"

#: c-decl.c:6127
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parametrin %u (%q+D) tyyppi on void"

#: c-decl.c:6131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "%Jparametrin %u tyyppi on void"

#: c-decl.c:6202
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"

#: c-decl.c:6206 c-decl.c:6240
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%>:in on oltava ainoa parametri"

#: c-decl.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parametrilla %q+D on vain etukäteisesittely"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> esitelty parametrilistan sisällä"

#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
#: c-decl.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "nimetön %s esitelty parametrilistan sisällä"

#: c-decl.c:6288
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "näkyvyysalue on vain tämä määrittely tai esittely, mikä ei todennäköisesti ole sitä, mitä halusit"

#: c-decl.c:6386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"

#: c-decl.c:6392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"

#: c-decl.c:6398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"

#: c-decl.c:6471
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%> uudelleenmääritelty"

#: c-decl.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%> uudelleenmääritelty"

#: c-decl.c:6482
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<union %s%>"

#: c-decl.c:6484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<struct %s%>"

#: c-decl.c:6516 c-decl.c:7094
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr ""

#: c-decl.c:6583 cp/decl.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "esittely ei esittele mitään"

#: c-decl.c:6586
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C ei tue nimettömiä structeja/unioneita"

#: c-decl.c:6649 c-decl.c:6665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "%Jjäsenen %qD kaksoiskappale"

#: c-decl.c:6768
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionilla ei ole nimettyjä jäseniä"

#: c-decl.c:6770
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionilla ei ole jäseniä"

#: c-decl.c:6775
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "structilla ei ole nimettyjä jäseniä"

#: c-decl.c:6777
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "structilla ei ole jäseniä"

#: c-decl.c:6842
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "%Jjoustava taulukkojäsen unionissa"

#: c-decl.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "%Jjoustava taulukkojäsen ei ole structin lopussa"

#: c-decl.c:6854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%Jjoustava taulukkojäsen muuten tyhjässä structissa"

#: c-decl.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"

#: c-decl.c:7067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "sisäkkäinen uudelleenmäärittely: %<enum %s%>"

#. This enum is a named one that has been declared already.
#: c-decl.c:7074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "uudelleenmäärittely: %<enum %s>"

#: c-decl.c:7149
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "luetellun tyypin arvot ylittävät suurimman kokonaisluvun arvoalueen"

#: c-decl.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "annettu tila on liian pieni luetelluille arvoille"

#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: c-decl.c:7281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"

#: c-decl.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "ylivuoto luetellun tyypin arvoissa"

#: c-decl.c:7313
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C rajoittaa luetellun tyypin arvot %<int%>-tyypin arvoalueelle"

#: c-decl.c:7398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "%Javoimelle funktiolle %qD annettu attribuutti noinline"

#: c-decl.c:7416
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "palautustyyppi on vaillinainen tyyppi"

#: c-decl.c:7426
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "palautustyyppi on oletuksena %<int%>"

#: c-decl.c:7500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa prototyyppiä"

#: c-decl.c:7509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%J%qD käytössä ilman prototyyppiä ennen määrittelyänsä"

#: c-decl.c:7516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"

#: c-decl.c:7526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%J%qD käytössä ilman esittelyä ennen määrittelyänsä"

#: c-decl.c:7549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%q+D-funktion paluuarvon tyyppi ei ole %<int%>"

#: c-decl.c:7555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%J%qD on tavallisesti ei-staattinen funktio"

#: c-decl.c:7590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "%Jvanhanmallisia parametriesittelyitä prototyypitetyssä funktiomäärittelyssä"

#: c-decl.c:7604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "%Jperinteinen C ei hyväksy ISO C -tyylisiä funktiomäärittelyitä"

#: c-decl.c:7620
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "%Jparametrin nimi jätetty pois"

#: c-decl.c:7657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "%Jvanhanmallinen funktiomäärittely"

#: c-decl.c:7666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "%Jparametrin nimi puuttuu parametrilistasta"

#: c-decl.c:7678
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%q+D esitelty ei-parametrina"

#: c-decl.c:7684
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "useita parametreja nimellä %qD"

#: c-decl.c:7693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parametri %q+D esitelty void-tyyppisenä"

#: c-decl.c:7722 c-decl.c:7726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%q+D:n oletustyyppi on %<int%>"

#: c-decl.c:7746
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametrin %q+D tyyppi on vaillinainen"

#: c-decl.c:7753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "parametrin %q+D esittely, mutta parametria ei ole olemassa"

#: c-decl.c:7805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"

#: c-decl.c:7816
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"

#: c-decl.c:7819 c-decl.c:7861 c-decl.c:7875
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototyypin esittely"

#: c-decl.c:7853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: c-decl.c:7858
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "tyyppimuunnettu argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: c-decl.c:7868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: c-decl.c:7873
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argumentti %qD ei sovi prototyyppiin"

#: c-decl.c:8059 cp/decl.c:12560
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ei palautuslausetta funktiossa, joka palauttaa ei-tyhjän"

#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c-decl.c:8132
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr "%<for%>-silmukan alkuesittelyt ovat sallittuja vain C99-tilassa"

#: c-decl.c:8137
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr "käytä valitsinta -std=c99 tai -std=gnu99 koodisi kääntämiseen"

#: c-decl.c:8171
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "staattisen muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c-decl.c:8175
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<extern%>-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

# XXX: alkuesittely
#: c-decl.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c-decl.c:8187
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c-decl.c:8191
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> esitelty %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c-decl.c:8195
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "ei-muuttujan %qD esittely %<for%>-silmukan alkuesittelyssä"

#: c-decl.c:8446
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr ""

#: c-decl.c:8485 c-decl.c:8782 c-decl.c:9148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "ylimääräinen %qE"

#: c-decl.c:8511 c-decl.c:8793 c-decl.c:9025
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä"

#: c-decl.c:8523 cp/parser.c:2187
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"

#: c-decl.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 ei tue %<long long%> -tyyppiä"

#: c-decl.c:8694
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 ei tue kompleksityyppejä"

#: c-decl.c:8733
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C ei tue saturoituvia tyyppejä"

#: c-decl.c:8984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C90 ei tue tyyppiä %<long long%>"

#: c-decl.c:9006 c-decl.c:9209 c-parser.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"

#: c-decl.c:9008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaiskulutyyppejä"

#: c-decl.c:9042
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""

#: c-decl.c:9055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qs ei ole typedef eikä sisäänrakennettu tyyppi"

#: c-decl.c:9099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qs ei ole esittelyn alussa"

#: c-decl.c:9113
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>"

#: c-decl.c:9115
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<register%>"

#: c-decl.c:9117
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<typedef%>"

#: c-decl.c:9128
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<extern%>:a"

#: c-decl.c:9137
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "käytetty %<__thread%> ennen %<static%>:a"

#: c-decl.c:9153
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "useita tallennusluokkia esittelymääritteissä"

#: c-decl.c:9160
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %qs"

#: c-decl.c:9207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "käytetty sekä %<__thread%> että %<auto&>"

#: c-decl.c:9221
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C ei tue pelkkää %<complex%>-tyyppiä merkityksellä %<double complex%>"

#: c-decl.c:9266 c-decl.c:9292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C ei tue kompleksikokonaislukutyyppejä"

#: c-decl.c:9446 toplev.c:866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F käytetty, mutta ei määritelty"

#: c-format.c:98 c-format.c:209
#, gcc-internal-format
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "muotomerkkijonolla on epäkelpo operandinumero"

#: c-format.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "function does not return string type"
msgstr "funktio ei palauta merkkijonotyyppiä"

#: c-format.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument not a string type"
msgstr "muotomerkkijonoargumentti ei ole merkkijonotyyppiä"

#: c-format.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: c-format.c:201
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is an unrecognized format function type"
msgstr "%qs on tunnistamaton muotofunktiotyyppi"

#: c-format.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> has invalid operand number"
msgstr "%<...%>:lla on epäkelpo operandinumero"

#: c-format.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "muotomerkkijonoargumentti seuraa muotoiltavia argumentteja"

#: c-format.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
msgstr "funktio on ehkä mahdollinen ehdokas %qs-muotoiluattribuutille"

#: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
#, gcc-internal-format
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"

#: c-format.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s ei tue %%n$-operandinumeromuotoilua"

#: c-format.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "operandinumero on arvoalueen ulkopuolella muotoilussa"

#: c-format.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "muotoiluargumentti %d käytössä useammin kuin kerran %s-muotoilussa"

#: c-format.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr "$-operandinumeroa käytetty operandinumerottoman muotoilun jälkeen"

#: c-format.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "muotoiluargumentti %d käyttämätön ennen käytettyä argumenttia %d $-tyylisessä muotoilussa"

# XXX
#: c-format.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "format not a string literal, format string not checked"