view gcc/po/el.po @ 16:04ced10e8804

gcc 7
author kono
date Fri, 27 Oct 2017 22:46:09 +0900
parents f6334be47118
children 84e7813d76e9
line wrap: on
line source

# Greek translation of gcc.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: cfgrtl.c:2661
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2893
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2950
msgid "insn outside basic block"
msgstr ""

#: cfgrtl.c:2957
msgid "return not followed by barrier"
msgstr ""

#: collect-utils.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"

#: collect2.c:1557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc version %s\n"
msgid "collect2 version %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"

#: collect2.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: collect2.c:1668
#, fuzzy, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο"
msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: collect2.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#: collect2.c:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"

#: collect2.c:2068
#, c-format
msgid ""
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""

#: collect2.c:2584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
msgstr ""

#: cprop.c:1756
#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: diagnostic.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: diagnostic.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"

#: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
msgid "<built-in>"
msgstr ""

#: diagnostic.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:514
#, c-format
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: diagnostic.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "compilation terminated.\n"
msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"

#: diagnostic.c:923
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr ""

#: diagnostic.c:1443
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr ""

#: final.c:1197
msgid "negative insn length"
msgstr ""

#: final.c:3025
#, fuzzy
msgid "could not split insn"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#: final.c:3450
#, fuzzy
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"

#: final.c:3579
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr ""

#: final.c:3607 final.c:3619
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"

#: final.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: final.c:3764 final.c:3805
#, fuzzy, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"

#: final.c:3822
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: final.c:3852
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr ""

#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17063
#: config/pdp11/pdp11.c:1698
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr ""

#: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17161
#: config/pdp11/pdp11.c:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: gcc.c:119
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1714
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:1914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:2022
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr ""

#: gcc.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcc.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:2226
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3035
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσετε; (y ή n) "

#: gcc.c:3185
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#: gcc.c:3401
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"

#: gcc.c:3402
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"

#: gcc.c:3404
#, fuzzy
#| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"

#: gcc.c:3405
#, fuzzy
#| msgid "  --help                   Display this information\n"
msgid "  --help                   Display this information.\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcc.c:3406
#, fuzzy
#| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"

#: gcc.c:3407
msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3408
#, fuzzy
#| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"

#: gcc.c:3410
#, fuzzy
#| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"

#: gcc.c:3411
#, fuzzy
#| msgid "  --help                   Display this information\n"
msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcc.c:3412
#, fuzzy
#| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:3413
#, fuzzy
#| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3414
#, fuzzy
#| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3415
#, fuzzy
#| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3416
#, fuzzy
#| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3417
#, fuzzy
#| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"

#: gcc.c:3418
#, fuzzy
#| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"

#: gcc.c:3419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
#| "                           multiple library search directories\n"
msgid ""
"  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
"                           a component in the library path.\n"
msgstr ""
"  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
"                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
"                           βιβλιοθηκών\n"

#: gcc.c:3422
#, fuzzy
#| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:3423
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
#| "                           multiple library search directories\n"
msgid ""
"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
"                           multiple library search directories.\n"
msgstr ""
"  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
"                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
"                           βιβλιοθηκών\n"

#: gcc.c:3426
#, fuzzy
msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"

#: gcc.c:3427
#, fuzzy
#| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3428
msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3429
#, fuzzy
#| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"

#: gcc.c:3430
#, fuzzy
#| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"

#: gcc.c:3431
#, fuzzy
#| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3432
#, fuzzy
msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3433
#, fuzzy
msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3434
#, fuzzy
#| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"

#: gcc.c:3435
#, fuzzy
#| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"

#: gcc.c:3436
#, fuzzy
#| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"

#: gcc.c:3437
msgid ""
"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
"                           prefixes to other gcc components.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3440
#, fuzzy
#| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:3441
#, fuzzy
#| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"

#: gcc.c:3442
#, fuzzy
#| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"

#: gcc.c:3443
#, fuzzy
#| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
msgstr ""
"  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
"\n"

#: gcc.c:3444
msgid ""
"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
"                           and libraries.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3447
#, fuzzy
#| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"

#: gcc.c:3448
#, fuzzy
#| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"

#: gcc.c:3449
msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:3450
#, fuzzy
#| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"

#: gcc.c:3451
#, fuzzy
#| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"

#: gcc.c:3452
#, fuzzy
#| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"

#: gcc.c:3453
#, fuzzy
#| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: gcc.c:3454
#, fuzzy
#| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:3455
#, fuzzy
msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"

#: gcc.c:3456
#, fuzzy
msgid ""
"  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
"                           guessing the language based on the file's extension.\n"
msgstr ""
"  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
"                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
"                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
"                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
"                           του αρχείου\n"

#: gcc.c:3463
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
" στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
" επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
" -W<γράμμα>.\n"

#: gcc.c:5937
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"

#: gcc.c:6641
#, fuzzy, c-format
#| msgid "libraries: %s\n"
msgid "Target: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#: gcc.c:6642
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"

#: gcc.c:6656
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"

#: gcc.c:6667
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc version %s\n"
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:6670
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"

#: gcc.c:6743 gcc.c:6955
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:6879
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr ""

#: gcc.c:7832
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"

#: gcc.c:7835
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "προγράμματα: %s\n"

#: gcc.c:7837
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"

#: gcc.c:7954
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"

# src/request.c:37
#: gcc.c:7970 gcov-tool.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s: %s: "

#: gcc.c:7973 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
msgid "(C)"
msgstr ""

# src/main.c:850
#: gcc.c:7974 fortran/gfortranspec.c:281
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcc.c:8279
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker options\n"
"==============\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:8280
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:9583
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"=================\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcc.c:9584
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:175
#, c-format
msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"

#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: gcov-tool.c:178
#, c-format
msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:194
#, c-format
msgid "Merge subcomand usage:"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:269
#, c-format
msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:270
#, c-format
msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:272
#, c-format
msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:290
#, c-format
msgid "Rewrite subcommand usage:"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:329
#, c-format
msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
#, c-format
msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:362
#, c-format
msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:419
#, c-format
msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:420
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov-tool.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov-tool.c:422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov-tool.c:423
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov-tool.c:424
#, c-format
msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:445
#, c-format
msgid "Overlap subcomand usage:"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: gcov-tool.c:512
#, c-format
msgid ""
"Offline tool to handle gcda counts\n"
"\n"
msgstr ""

#: gcov-tool.c:513
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov-tool.c:514
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
"%s.\n"

#: gcov-tool.c:529
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

# src/main.c:850
#: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
"αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"

#: gcov.c:656
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
"\n"

#: gcov.c:657
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
"\n"

#: gcov.c:658
#, c-format
msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:659
#, c-format
msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
msgstr ""

#: gcov.c:660
#, c-format
msgid ""
"  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
"                                    rather than percentages\n"
msgstr ""

#: gcov.c:662
#, fuzzy, c-format
#| msgid "  --help                   Display this information\n"
msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"

#: gcov.c:663
#, c-format
msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
msgstr ""

#: gcov.c:664
#, c-format
msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:665
#, c-format
msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
msgstr ""

#: gcov.c:666
#, c-format
msgid ""
"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
"                                    source files\n"
msgstr ""

#: gcov.c:668
#, c-format
msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
msgstr ""

#: gcov.c:669
#, c-format
msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:670
#, c-format
msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""

#: gcov.c:671
#, c-format
msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
msgstr ""

#: gcov.c:672
#, c-format
msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
msgstr ""

#: gcov.c:673
#, c-format
msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
msgstr ""

#: gcov.c:674
#, c-format
msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
msgstr ""

#: gcov.c:675
#, c-format
msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"

#: gcov.c:676
#, c-format
msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
msgstr ""

#: gcov.c:687
#, fuzzy, c-format
#| msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"

#: gcov.c:957
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Creating %s.\n"
msgid "Creating '%s'\n"
msgstr "Δημιουργία του %s.\n"

#: gcov.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: gcov.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"

#: gcov.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"

#: gcov.c:999 gcov.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "\n"
msgstr ":\n"

#: gcov.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"

#: gcov.c:1283
#, c-format
msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1308
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open notes file\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:1327
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1373
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1504 gcov.c:1627
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"

#: gcov.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"

#: gcov.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: gcov.c:1550
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1556
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"

#: gcov.c:1605
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"

#: gcov.c:1673
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1678
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1686
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""

#: gcov.c:1894
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2009
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

# src/request.c:37
#: gcov.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s: %s"

#: gcov.c:2027
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2031
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"

#: gcov.c:2039
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: gcov.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s πριν από `%s'"

#: gcov.c:2426
#, fuzzy, c-format
msgid "call   %2d returned %s\n"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: gcov.c:2431
#, c-format
msgid "call   %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2436
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2441
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2446
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"

#: gcov.c:2449
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr ""

#: gcov.c:2519
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"

#: gcse.c:2581
#, fuzzy
msgid "PRE disabled"
msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"

#: gcse.c:3510
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""

#: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr ""

#: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function may return address of local variable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: incpath.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""

#: incpath.c:75
#, c-format
msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr ""

#: incpath.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"

#: incpath.c:374
#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr ""

#: incpath.c:378
#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr ""

#: incpath.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Τέλος τμήματος"

#. Opening quotation mark.
#: intl.c:62
msgid "`"
msgstr ""

#. Closing quotation mark.
#: intl.c:65
msgid "'"
msgstr ""

#: langhooks.c:366
msgid "At top level:"
msgstr ""

#: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
#, fuzzy, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"

#: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgstr ""

#: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgstr ""

#: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
#, fuzzy, c-format
msgid "    inlined from %qs"
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"

#: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
#, fuzzy
msgid "this is the insn:"
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"

#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:185
#, fuzzy
#| msgid "This switch lacks documentation"
msgid "This option lacks documentation."
msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"

#: opts.c:186
msgid "Uses of this option are diagnosed."
msgstr ""

#: opts.c:1103
#, c-format
msgid "default %d minimum %d maximum %d"
msgstr ""

#: opts.c:1170
#, c-format
msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
msgstr ""

#: opts.c:1178
#, c-format
msgid "%s  Same as %s."
msgstr ""

#: opts.c:1249
msgid "[default]"
msgstr ""

#: opts.c:1260
msgid "[enabled]"
msgstr ""

#: opts.c:1260
msgid "[disabled]"
msgstr ""

#: opts.c:1279
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""

#: opts.c:1288
#, c-format
msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
msgstr ""

#: opts.c:1294
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""

#: opts.c:1379
msgid "The following options are target specific"
msgstr ""

#: opts.c:1382
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr ""

#: opts.c:1385
msgid "The following options control optimizations"
msgstr ""

#: opts.c:1388 opts.c:1427
msgid "The following options are language-independent"
msgstr ""

#: opts.c:1391
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr ""

#: opts.c:1397
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr ""

#: opts.c:1399
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr ""

#: opts.c:1410
msgid "The following options are not documented"
msgstr ""

#: opts.c:1412
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1414
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr ""

#: opts.c:1425
msgid "The following options are language-related"
msgstr ""

#: plugin.c:818
msgid "Event"
msgstr ""

#: plugin.c:818
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: plugin.c:850
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr ""

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6082
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"

#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:7978
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr ""

#: reload1.c:8738
msgid "failure trying to reload:"
msgstr ""

#: rtl-error.c:116
#, fuzzy
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"

#: rtl-error.c:118
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr ""

#: targhooks.c:1785
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr ""

#: targhooks.c:1800
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""

#: targhooks.c:1802
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""

#: tlink.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"

#: tlink.c:543
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:627
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""

#: tlink.c:844
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""

#: toplev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα"

#: toplev.c:642
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
msgstr ""

#: toplev.c:644
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr ""

#: toplev.c:648
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
msgstr ""

#: toplev.c:650
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr ""

#: toplev.c:652
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""

# src/getopt1.c:132
# src/getopt1.c:132
#: toplev.c:824
#, fuzzy
msgid "options passed: "
msgstr "επιλογή %s"

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: toplev.c:852
#, fuzzy
msgid "options enabled: "
msgstr "επιλογή α\n"

#: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
#: c-family/c-pretty-print.c:411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: cif-code.def:39
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:43
msgid "caller is not optimized"
msgstr ""

#: cif-code.def:47
#, fuzzy
msgid "function body not available"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:51
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:56
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:60
msgid "function body can be overwritten at link time"
msgstr ""

#: cif-code.def:64
#, fuzzy
msgid "function not inline candidate"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: cif-code.def:68
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:70
msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:72
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:74
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:76
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""

#: cif-code.def:80
msgid "recursive inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:84
msgid "call is unlikely and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:88
msgid "function not declared inline and code size would grow"
msgstr ""

#: cif-code.def:92
#, fuzzy
msgid "mismatched arguments"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cif-code.def:96
msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
msgstr ""

#: cif-code.def:100
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr ""

#: cif-code.def:104
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
msgstr ""

#: cif-code.def:108
msgid "exception handling personality mismatch"
msgstr ""

#: cif-code.def:113
msgid "non-call exception handling mismatch"
msgstr ""

#: cif-code.def:117
#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
msgstr "δήλωση πλάτους"

#: cif-code.def:121
msgid "optimization level attribute mismatch"
msgstr ""

#: cif-code.def:125
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
msgstr ""

#: cif-code.def:129
msgid "function attribute mismatch"
msgstr ""

#: cif-code.def:133
msgid "caller function contains cilk spawn"
msgstr ""

#: cif-code.def:137
#, fuzzy
msgid "unreachable"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: cif-code.def:141
msgid "caller is instrumentation thunk"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: diagnostic.def:33
msgid "fatal error: "
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "

#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
msgid "internal compiler error: "
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "

#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
msgid "error: "
msgstr "σφάλμα: "

#: diagnostic.def:36
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "

#: diagnostic.def:37
msgid "warning: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: diagnostic.def:38
msgid "anachronism: "
msgstr "αναχρονισμός: "

#: diagnostic.def:39
msgid "note: "
msgstr "σημείωση: "

#: diagnostic.def:40
msgid "debug: "
msgstr "εκσφαλμάτωση: "

#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: diagnostic.def:43
#, fuzzy
#| msgid "warning: "
msgid "pedwarn: "
msgstr "προειδοποίηση: "

#: diagnostic.def:44
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "permerror: "
msgstr "σφάλμα: "

#: params.def:49
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
msgstr ""

#: params.def:54
#, no-c-format
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
msgstr ""

#: params.def:71
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
msgstr ""

#: params.def:83
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
msgstr ""

#: params.def:88
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr ""

#: params.def:93
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr ""

#: params.def:98
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgstr ""

#: params.def:103
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
msgstr ""

#: params.def:108
#, no-c-format
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr ""

#: params.def:116
#, no-c-format
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
msgstr ""

#: params.def:122
#, no-c-format
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
msgstr ""

#: params.def:128
#, no-c-format
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
msgstr ""

#: params.def:135
#, no-c-format
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
msgstr ""

#: params.def:141
#, no-c-format
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
msgstr ""

#: params.def:152
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
msgstr ""

#: params.def:163
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
msgstr ""

#: params.def:173
#, no-c-format
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
msgstr ""

#: params.def:180
#, no-c-format
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
msgstr ""

#: params.def:185
#, no-c-format
msgid "The size of function body to be considered large."
msgstr ""

#: params.def:189
#, no-c-format
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr ""

#: params.def:193
#, no-c-format
msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgstr ""

#: params.def:197
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
msgstr ""

#: params.def:201
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
msgstr ""

#: params.def:205
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
msgstr ""

# src/shred.c:1134
#: params.def:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The size of stack frame to be considered large."
msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"

#: params.def:213
#, no-c-format
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
msgstr ""

#: params.def:220
#, no-c-format
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
msgstr ""

#: params.def:227
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
msgstr ""

#: params.def:238
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr ""

#: params.def:245
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr ""

#: params.def:253
#, no-c-format
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
msgstr ""

#: params.def:259
#, no-c-format
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
msgstr ""

#: params.def:267
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
msgstr ""

#: params.def:275
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
msgstr ""

#: params.def:287
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgstr ""

#: params.def:293
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
msgstr ""

#: params.def:298
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
msgstr ""

#: params.def:303
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
msgstr ""

#: params.def:308
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
msgstr ""

#: params.def:313
#, no-c-format
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
msgstr ""

#: params.def:318
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
msgstr ""

#: params.def:323
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
msgstr ""

#: params.def:328
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
msgstr ""

#: params.def:333
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
msgstr ""

#: params.def:339
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
msgstr ""

#: params.def:344
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
msgstr ""

#: params.def:351
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
msgstr ""

#: params.def:358
#, no-c-format
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
msgstr ""

#: params.def:364
#, no-c-format
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
msgstr ""

#: params.def:370
#, no-c-format
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
msgstr ""

#: params.def:375
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr ""

#: params.def:379
#, no-c-format
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
msgstr ""

#: params.def:383
#, no-c-format
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
msgstr ""

#: params.def:388
#, no-c-format
msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
msgstr ""

#: params.def:393
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
msgstr ""

#: params.def:398
#, no-c-format
msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
msgstr ""

#: params.def:403
#, no-c-format
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
msgstr ""

#: params.def:408
#, no-c-format
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
msgstr ""

#: params.def:424
#, no-c-format
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr ""

#: params.def:437
#, no-c-format
msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
msgstr ""

#: params.def:441
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
msgstr ""

#: params.def:445
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
msgstr ""

#: params.def:449
#, no-c-format
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
msgstr ""

#: params.def:453
#, no-c-format
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
msgstr ""

#: params.def:457
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
msgstr ""

#: params.def:461
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
msgstr ""

#: params.def:467
#, no-c-format
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
msgstr ""

#: params.def:473
#, no-c-format
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
msgstr ""

#: params.def:479
#, no-c-format
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr ""

#: params.def:485
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr ""

#: params.def:491
#, no-c-format
msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr ""

#: params.def:495
#, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr ""

#: params.def:502
#, no-c-format
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
msgstr ""

#: params.def:511
#, no-c-format
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
msgstr ""

#: params.def:519
#, no-c-format
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
msgstr ""

#: params.def:527
#, no-c-format
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
msgstr ""

#: params.def:532
#, no-c-format
msgid "Average number of iterations of a loop."
msgstr ""

#: params.def:537
#, no-c-format
msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
msgstr ""

#: params.def:542
#, no-c-format
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
msgstr ""

#: params.def:547
#, no-c-format
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
msgstr ""

#: params.def:552
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
msgstr ""

#: params.def:558
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
msgstr ""

#: params.def:563
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
msgstr ""

#: params.def:568
#, no-c-format
msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
msgstr ""

#: params.def:573
#, no-c-format
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
msgstr ""

#: params.def:586
#, no-c-format
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
msgstr ""

#: params.def:591
#, no-c-format
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
msgstr ""

#: params.def:599
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
msgstr ""

#: params.def:604
#, no-c-format
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
msgstr ""

#: params.def:609 params.def:619
#, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr ""

#: params.def:614 params.def:624
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr ""

#: params.def:629
#, no-c-format
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
msgstr ""

#: params.def:634
#, no-c-format
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
msgstr ""

#: params.def:639
#, no-c-format
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
msgstr ""

#: params.def:644
#, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr ""

#: params.def:649
#, no-c-format
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
msgstr ""

#: params.def:654
#, no-c-format
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
msgstr ""

#: params.def:659
#, no-c-format
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
msgstr ""

#: params.def:664
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
msgstr ""

#: params.def:669
#, no-c-format
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
msgstr ""

#: params.def:674
#, no-c-format
msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
msgstr ""

#: params.def:679
#, no-c-format
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
msgstr ""

#: params.def:684
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
msgstr ""

#: params.def:693
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"

#: params.def:698
#, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr ""

#: params.def:703
#, no-c-format
msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
msgstr ""

#: params.def:722
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
msgstr ""

#: params.def:731
#, no-c-format
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
msgstr ""

#: params.def:736
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
msgstr ""

#: params.def:742
#, no-c-format
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
msgstr ""

#: params.def:752
#, no-c-format
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
msgstr ""

#: params.def:759
#, no-c-format
msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
msgstr ""

#: params.def:766
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache."
msgstr ""

#: params.def:773
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache line."
msgstr ""

#: params.def:780
#, no-c-format
msgid "The size of L2 cache."
msgstr ""

#: params.def:791
#, no-c-format
msgid "Whether to use canonical types."
msgstr ""

#: params.def:796
#, no-c-format
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
msgstr ""

#: params.def:806
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
msgstr ""

#: params.def:817
#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
msgstr ""

#: params.def:822
#, no-c-format
msgid "Max loops number for regional RA."
msgstr ""

#: params.def:827
#, no-c-format
msgid "Max size of conflict table in MB."
msgstr ""

#: params.def:832
#, no-c-format
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
msgstr ""

#: params.def:837
#, no-c-format
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
msgstr ""

#: params.def:842
#, no-c-format
msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
msgstr ""

#: params.def:850
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
msgstr ""

#: params.def:858
#, no-c-format
msgid "size of tiles for loop blocking."
msgstr ""

#: params.def:865
#, no-c-format
msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
msgstr ""

#: params.def:872
#, no-c-format
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
msgstr ""

#: params.def:879
#, no-c-format
msgid "maximum number of arrays per scop."
msgstr ""

#: params.def:886
#, no-c-format
msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
msgstr ""

#: params.def:891
#, no-c-format
msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
msgstr ""

#: params.def:897
#, no-c-format
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
msgstr ""

#: params.def:904
#, no-c-format
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
msgstr ""

#: params.def:912
#, no-c-format
msgid "use internal function id in profile lookup."
msgstr ""

#: params.def:920
#, no-c-format
msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
msgstr ""

#: params.def:926
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
msgstr ""

#: params.def:931
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
msgstr ""

#: params.def:937
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
msgstr ""

#: params.def:944
#, no-c-format
msgid "Max. size of var tracking hash tables."
msgstr ""

#: params.def:952
#, no-c-format
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
msgstr ""

#: params.def:960
#, no-c-format
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
msgstr ""

#: params.def:967
#, no-c-format
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
msgstr ""

#: params.def:972
#, no-c-format
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
msgstr ""

#: params.def:978
#, no-c-format
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
msgstr ""

#: params.def:985
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
msgstr ""

#: params.def:991
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
msgstr ""

#: params.def:997
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
msgstr ""

#: params.def:1003
#, no-c-format
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
msgstr ""

#: params.def:1009
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
msgstr ""

#: params.def:1015
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
msgstr ""

#: params.def:1021
#, no-c-format
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
msgstr ""

#: params.def:1027
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
msgstr ""

#: params.def:1033
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
msgstr ""

#: params.def:1039
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
msgstr ""

#: params.def:1047
#, no-c-format
msgid "Number of partitions the program should be split to."
msgstr ""

#: params.def:1052
#, no-c-format
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr ""

#: params.def:1057
#, no-c-format
msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr ""

#: params.def:1064
#, no-c-format
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
msgstr ""

#: params.def:1071
#, no-c-format
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
msgstr ""

#: params.def:1079
#, no-c-format
msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
msgstr ""

#: params.def:1087
#, no-c-format
msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
msgstr ""

#: params.def:1093
#, no-c-format
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
msgstr ""

#: params.def:1099
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
msgstr ""

#: params.def:1104
#, no-c-format
msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
msgstr ""

#: params.def:1110
#, no-c-format
msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgstr ""

#: params.def:1116
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
msgstr ""

#: params.def:1123
#, no-c-format
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
msgstr ""

#: params.def:1130
#, no-c-format
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
msgstr ""

#: params.def:1136
#, no-c-format
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
msgstr ""

#: params.def:1142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable asan stack protection."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: params.def:1147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable asan globals protection."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: params.def:1152
#, no-c-format
msgid "Enable asan store operations protection."
msgstr ""

#: params.def:1157
#, no-c-format
msgid "Enable asan load operations protection."
msgstr ""

#: params.def:1162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable asan builtin functions protection."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: params.def:1167
#, no-c-format
msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
msgstr ""

#: params.def:1172
#, no-c-format
msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
msgstr ""

#: params.def:1178
#, no-c-format
msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
msgstr ""

#: params.def:1184
#, no-c-format
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
msgstr ""

#: params.def:1190
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
msgstr ""

#: params.def:1196
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
msgstr ""

#: params.def:1201
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
msgstr ""

#: params.def:1206
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
msgstr ""

#: params.def:1211
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr ""

#: params.def:1216
#, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr ""

#: params.def:1221
#, no-c-format
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
msgstr ""

#: params.def:1226
#, no-c-format
msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr ""

#: params.def:1231
#, no-c-format
msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
msgstr ""

#: params.def:1238
#, no-c-format
msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
msgstr ""

#: params.def:1244
#, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
msgstr ""

#: params.def:1250
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
msgstr ""

#: params.def:1257
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
msgstr ""

#: params.def:1264
#, no-c-format
msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
msgstr ""

#: params.def:1269
#, no-c-format
msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
msgstr ""

#: params.def:1274
#, no-c-format
msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
msgstr ""

#: params.def:1280
#, no-c-format
msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:376
msgid "format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:377
#, fuzzy
#| msgid "field width"
msgid "field width specifier"
msgstr "μέγεθος πεδίου"

# src/dfa.c:962
# src/dfa.c:970
#: c-family/c-format.c:378
#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"

#: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
msgid "' ' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
#: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
msgid "'+' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
#: config/i386/msformat-c.c:43
msgid "the '+' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
#: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:79
msgid "'#' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
#: config/i386/msformat-c.c:44
msgid "the '#' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
#: config/i386/msformat-c.c:45
msgid "'0' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
msgid "the '0' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
#: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
msgid "'-' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
msgid "the '-' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
#: config/i386/msformat-c.c:67
msgid "''' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
msgid "the ''' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
msgid "'I' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:501
msgid "the 'I' printf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
#: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
#: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
msgid "field width"
msgstr "μέγεθος πεδίου"

#: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
#: config/i386/msformat-c.c:48
msgid "field width in printf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
#: config/i386/msformat-c.c:49
msgid "precision"
msgstr "ακρίβεια"

#: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
#: config/i386/msformat-c.c:49
msgid "precision in printf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
#: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
msgid "length modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "length modifier in printf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:552
msgid "'q' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:552
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
msgid "assignment suppression"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
msgid "'a' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:567
msgid "'m' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:567
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
msgid "field width in scanf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:571
msgid "the 'I' scanf flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:586
msgid "'_' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:586
msgid "the '_' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:587
msgid "the '-' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:588
msgid "the '0' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
msgid "'^' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:589
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:591
msgid "field width in strftime format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:592
msgid "'E' modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:592
msgid "the 'E' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:593
msgid "'O' modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:593
msgid "the 'O' strftime modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:594
msgid "the 'O' modifier"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:612
#, fuzzy
msgid "fill character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: c-family/c-format.c:612
#, fuzzy
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "

#: c-family/c-format.c:613
msgid "the '^' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:614
msgid "the '+' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:615
msgid "'(' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:615
msgid "the '(' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:616
msgid "'!' flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:616
msgid "the '!' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:617
msgid "the '-' strfmon flag"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:618
msgid "field width in strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:619
msgid "left precision"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:619
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:620
#, fuzzy
msgid "right precision"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: c-family/c-format.c:620
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr ""

#: c-family/c-format.c:621
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr ""

#. Handle deferred options from command-line.
#: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
msgid "<command-line>"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21821 config/arm/arm.c:21834
#: config/arm/arm.c:21859 config/nios2/nios2.c:2653
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955
#: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980
#: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014
#: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047
#: config/aarch64/aarch64.c:5057
#, c-format
msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22366
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"

#: config/aarch64/aarch64.c:5165
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/aarch64/aarch64.c:5168
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/aarch64/aarch64.c:5281
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18285
#: config/rs6000/rs6000.c:23985 config/sparc/sparc.c:8995
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
#: config/rs6000/rs6000.c:23665 config/xtensa/xtensa.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23585
#: config/xtensa/xtensa.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23613
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2357
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5239
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5245
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5282
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
#: config/rs6000/rs6000.c:23673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5312
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23449
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
#: config/rs6000/rs6000.c:23990 config/spu/spu.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/alpha/alpha.c:5489
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/arc/arc.c:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%Z code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3113
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%z code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3121
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%M code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3384
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arc/arc.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%O code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
#: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9274
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"

#: config/arc/arc.c:5153
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18855 config/arm/arm.c:18865
#: config/arm/arm.c:18874 config/arm/arm.c:18883
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/arm/arm.c:21697 config/arm/arm.c:21715
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arm/arm.c:21703
#, fuzzy, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/arm/arm.c:21936 config/arm/arm.c:21958 config/arm/arm.c:21968
#: config/arm/arm.c:21978 config/arm/arm.c:21988 config/arm/arm.c:22027
#: config/arm/arm.c:22045 config/arm/arm.c:22070 config/arm/arm.c:22085
#: config/arm/arm.c:22112 config/arm/arm.c:22119 config/arm/arm.c:22137
#: config/arm/arm.c:22144 config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22173
#: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22320
#: config/arm/arm.c:22347 config/arm/arm.c:22354 config/bfin/bfin.c:1437
#: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
#: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
#: config/bfin/bfin.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/arm/arm.c:22040
#, fuzzy, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:22061
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2455
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2636
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2686 config/avr/avr.c:2753
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2695
#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/avr/avr.c:2713 config/avr/avr.c:2720
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2727
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2739
msgid "internal compiler error.  Bad address:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2772
#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:2780
msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:3804 config/avr/avr.c:4748 config/avr/avr.c:5195
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/avr/avr.c:3858 config/avr/avr.c:3970 config/avr/avr.c:4028
#: config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4291
#: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:4884 config/avr/avr.c:5088
#: config/avr/avr.c:5252 config/avr/avr.c:5345 config/avr/avr.c:5544
#, fuzzy
msgid "incorrect insn:"
msgstr "λάθος συνθηματικό"

#: config/avr/avr.c:4115 config/avr/avr.c:4390 config/avr/avr.c:4670
#: config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5134 config/avr/avr.c:5401
#: config/avr/avr.c:5602
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/avr/avr.c:6061
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:6169 config/avr/avr.c:6650 config/avr/avr.c:7065
msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:8471
#, fuzzy
msgid "unsupported fixed-point conversion"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: config/avr/avr.c:9818
msgid "variable"
msgstr ""

#: config/avr/avr.c:9823
#, fuzzy
msgid "function parameter"
msgstr "κακό όρισμα"

#: config/avr/avr.c:9828
#, fuzzy
#| msgid "structure"
msgid "structure field"
msgstr "δομή"

#: config/avr/avr.c:9834
#, fuzzy
msgid "return type of function"
msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"

#: config/avr/avr.c:9839
msgid "pointer"
msgstr ""

#: config/avr/driver-avr.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Running spec function '%s' with %d args\n"
"\n"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/bfin/bfin.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
#: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5271 gcc.c:5285
#: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
#: lto/lto-object.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: config/cris/cris.c:655
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:672
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:736
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:753
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:772
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:805
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:844
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:918
#, fuzzy
msgid "bad register"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/cris/cris.c:962
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:979
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1004
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1074
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1088
#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
#, fuzzy
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/cris/cris.c:1162
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
#, fuzzy
msgid "unexpected operand"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
#, fuzzy
msgid "unrecognized address"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: config/cris/cris.c:2550
#, fuzzy
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr ""

#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
#: config/cris/cris.c:3835
msgid "unidentifiable call op"
msgstr ""

#: config/cris/cris.c:3897
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:500
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:524
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:544
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:565
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/fr30/fr30.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/fr30/fr30.c:597
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:614
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
#: config/fr30/fr30.c:675
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr ""

#: config/frv/frv.c:2510
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2521
#, fuzzy
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
#: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2691
#, fuzzy, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/frv/frv.c:2765
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2826
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2834
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2850
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2864
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2912
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2925
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2946
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2964
#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:2984
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3015
#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/frv/frv.c:3020
#, fuzzy
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/frv/frv.c:4424
#, fuzzy
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:4551
#, fuzzy
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/frv/frv.c:4693
#, fuzzy
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/i386/i386.c:17155
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/i386/i386.c:17666
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of asm flag output"
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/i386/i386.c:17888
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:17923
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:17992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:17997
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:18073
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:18152
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:18170
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:18183
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:18198
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:18226
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:18244
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:18267
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
msgstr ""

#: config/i386/i386.c:18363
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/i386/i386.c:18425
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

# src/grep.c:1133
#: config/i386/i386.c:28926
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"

#: config/i386/djgpp.h:146
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/ia64/ia64.c:5370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/ia64/ia64.c:5540
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.c:11143
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"

#: config/ia64/ia64.c:11146
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"

#: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
#: config/tilepro/tilepro.c:4705
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23603
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/iq2000/iq2000.c:3212
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:510
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:580
#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/lm32/lm32.c:592
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.c:596
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/m32r/m32r.c:2141
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2188
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/m32r/m32r.c:2244
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2251
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2258
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
#: config/rs6000/rs6000.c:35649
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/m32r/m32r.c:2353
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"

#: config/microblaze/microblaze.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/microblaze/microblaze.c:2210
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2245
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2274
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
#, fuzzy
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
#: config/xtensa/xtensa.c:2461
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/microblaze/microblaze.c:2412
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
#: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
#: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
#: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
#: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
#: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
#: config/riscv/riscv.c:2820
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."

#: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1630
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1649
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1659
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr ""

#. We need the original here.
#: config/mmix/mmix.c:1743
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:1799
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2675
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2682
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2686
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.c:2728
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.c:3630
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand prefix"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/msp430/msp430.c:3664
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid zero extract"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"

#: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:94
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/host-darwin.c:115
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4225
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4237
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4245
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4247
#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/rs6000/rs6000.c:4252
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4254
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4462
#, fuzzy
msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"

#: config/rs6000/rs6000.c:4465
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4477
msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:4549
#, fuzzy
msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"

#: config/rs6000/rs6000.c:4556
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:11276
#, fuzzy
msgid "bad move"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23246
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:23437
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23458
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23467
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23476
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23511
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:23521
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/rs6000/rs6000.c:23531
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23546 config/xtensa/xtensa.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23593
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23640
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23693
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23705
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23719 config/xtensa/xtensa.c:2320
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/xtensa/xtensa.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/rs6000/rs6000.c:23934
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"

#: config/rs6000/rs6000.c:24650
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24656
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:24662
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:38952
#, fuzzy
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: config/rs6000/rs6000.c:40758
#, fuzzy
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.c:40830
#, fuzzy
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"

#: config/rs6000/rs6000.c:40934
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:41152
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:41198
msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:41201
msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:41239
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:41285
msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.c:41288
msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7489
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"

#: config/s390/s390.c:7569
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:7592
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:7610
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:7632
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:7650
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7660
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:7681
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7692
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:7778 config/s390/s390.c:7799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:7796
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"

#: config/s390/s390.c:7833
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:7840
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: config/s390/s390.c:7843
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/s390/s390.c:11710
#, fuzzy
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: config/s390/s390.c:15529
msgid "types differ in signedness"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:15539
msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:15542
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
msgstr ""

#: config/s390/s390.c:15550
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/sh/sh.c:8632
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8634
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr ""

#: config/sh/sh.c:8636
msgid "created and used with different endianness"
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.c:9004 config/sparc/sparc.c:9010
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:9097
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:9117
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:9197 config/tilegx/tilegx.c:5103
#: config/tilepro/tilepro.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"

#: config/sparc/sparc.c:9229 config/tilegx/tilegx.c:5136
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:9248
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:9260
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/sparc/sparc.c:9305
#, c-format
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:1761
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/stormy16/stormy16.c:1819
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5119
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5216
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"

#: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%h operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%I operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%i operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%j operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5334
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%N operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilegx/tilegx.c:5393
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
msgstr ""

#: config/tilepro/tilepro.c:4562
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%H operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilepro/tilepro.c:4662
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%L operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilepro/tilepro.c:4722
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%M operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilepro/tilepro.c:4765
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilepro/tilepro.c:4772
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/tilepro/tilepro.c:4793
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%r operand"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/v850/v850.c:294
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr ""

#: config/v850/v850.c:900
#, fuzzy
msgid "output_move_single:"
msgstr "αρχείο εξόδου"

#: config/vax/vax.c:457
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:466
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:554
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr ""

#: config/vax/vax.c:1583
#, fuzzy
msgid "illegal operand detected"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/visium/visium.c:3293
#, fuzzy
msgid "illegal operand "
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/visium/visium.c:3344
msgid "illegal operand address (1)"
msgstr ""

#: config/visium/visium.c:3351
msgid "illegal operand address (2)"
msgstr ""

#: config/visium/visium.c:3366
msgid "illegal operand address (3)"
msgstr ""

#: config/visium/visium.c:3374
msgid "illegal operand address (4)"
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
#: config/xtensa/xtensa.c:815
#, fuzzy
msgid "bad test"
msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"

#: config/xtensa/xtensa.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2345
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2397 config/xtensa/xtensa.c:2407
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2486
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"

#: config/xtensa/xtensa.c:2494
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: c/c-objc-common.c:160
msgid "aka"
msgstr ""

#: c/c-objc-common.c:187
#, fuzzy
msgid "({anonymous})"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
#: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
#: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
#: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
#: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
#: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
#: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
#: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
#: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
#: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27259
#: cp/parser.c:27832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#. Look for the two `(' tokens.
#: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
#: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
#: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
#: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
#: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
#: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
#: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
#: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
#: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
#: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
#: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
#: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
#: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
#: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
#: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
#: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
#: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24969
#: cp/parser.c:27835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
#: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27257 cp/parser.c:27850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
#: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
#: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
#: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
#: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
#: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
#: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
#: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
#: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
#: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
#: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
#: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
#: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
#: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
#: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
#: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
#: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
#: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
#: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
#: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
#: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
#: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
#: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
#: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
#: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
#: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
#: cp/parser.c:25002 cp/parser.c:27880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
#: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
#: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
#: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7120 cp/parser.c:27844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:3796
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
#: cp/parser.c:27838 cp/parser.c:29765
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
#: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
#: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17811 cp/parser.c:27841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
#: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
#: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
#: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
#: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
#: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27874 cp/parser.c:28976 cp/parser.c:31638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5340
msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1147
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:802
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:861
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:980
msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:7630
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29550
#: cp/parser.c:29624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27883
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr ""

#. All following cases are statements with LHS.
#: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
#: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
#: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35045
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr ""

#: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27847 cp/parser.c:30907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/c-typeck.c:7593
#, fuzzy
msgid "(anonymous)"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15462 cp/parser.c:27856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
#, fuzzy
msgid "expected label"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: cp/call.c:9932
msgid "candidate 1:"
msgstr ""

#: cp/call.c:9933
msgid "candidate 2:"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:704
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr ""

#: cp/decl2.c:706
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr ""

#: cp/error.c:321
#, fuzzy
msgid "<missing>"
msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"

#: cp/error.c:419
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr ""

#: cp/error.c:421
#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: cp/error.c:583
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<type error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed>"
msgstr ""

#: cp/error.c:686
#, c-format
msgid "<unnamed %s>"
msgstr ""

#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:691
msgid "<lambda"
msgstr ""

#: cp/error.c:821
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr ""

#: cp/error.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"

#: cp/error.c:952
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr ""

#: cp/error.c:1097
msgid "vtable for "
msgstr ""

#: cp/error.c:1121
msgid "<return value> "
msgstr ""

#: cp/error.c:1136
#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
msgstr "((ανώνυμο))"

#: cp/error.c:1138
#, fuzzy
msgid "(anonymous namespace)"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: cp/error.c:1245
#, fuzzy
msgid "<template arguments error>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: cp/error.c:1267
msgid "<enumerator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:1318
#, fuzzy
msgid "<declaration error>"
msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"

#: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: cp/error.c:2018
msgid "<statement>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
#, gcc-internal-format
msgid "<unknown>"
msgstr ""

#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:2064
msgid "<throw-expression>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2166
msgid "<ubsan routine call>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2624
msgid "<unparsed>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2779
msgid "<lambda>"
msgstr ""

#: cp/error.c:2822
msgid "*this"
msgstr ""

#: cp/error.c:2836
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "<expression error>"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#: cp/error.c:2851
msgid "<unknown operator>"
msgstr ""

#: cp/error.c:3144
msgid "{unknown}"
msgstr ""

#: cp/error.c:3256
msgid "At global scope:"
msgstr ""

#: cp/error.c:3362
#, fuzzy, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"

#: cp/error.c:3364
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr ""

#: cp/error.c:3366
#, fuzzy, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/error.c:3368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "In function %qs:"
msgid "In destructor %qs"
msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"

#: cp/error.c:3370
#, fuzzy
#| msgid "In function"
msgid "In lambda function"
msgstr "Στη συνάρτηση"

#: cp/error.c:3390
#, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3391
#, fuzzy
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: cp/error.c:3416
msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
msgstr ""

#: cp/error.c:3419
msgid "%r%s:%d:%R   "
msgstr ""

#: cp/error.c:3427
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3428
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3433
msgid "recursively required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3434
msgid "required from %q#D\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3441
msgid "recursively required from here\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3442
msgid "required from here\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3494
msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3500
msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
msgstr ""

#: cp/error.c:3554
msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
msgstr ""

#: cp/error.c:3558
msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
msgstr ""

#: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5263
msgid "candidates are:"
msgstr ""

#: cp/pt.c:21984
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: cp/rtti.c:546
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:551
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:557
#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"

#: cp/rtti.c:573
#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."

#: cp/rtti.c:578
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:583
#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/rtti.c:598
#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: cp/rtti.c:603
#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: cp/rtti.c:612
msgid "conversion casts away constness"
msgstr ""

#: cp/rtti.c:768
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"

#: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:5971
#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"

#: cp/typeck.c:6017
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6019
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6021
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr ""

#: cp/typeck.c:6023
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:95
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:98
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:101
msgid "Arithmetic underflow at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:104
msgid "Arithmetic NaN at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:107
#, fuzzy
#| msgid "division by zero"
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "διαίρεση με μηδέν"

#: fortran/arith.c:110
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""

#: fortran/arith.c:1374
#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."

#: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3016
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr ""

#: fortran/error.c:871
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:880
msgid "GNU Extension:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:883
msgid "Legacy Extension:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:886
msgid "Obsolescent feature:"
msgstr ""

#: fortran/error.c:889
msgid "Deleted feature:"
msgstr ""

#: fortran/expr.c:3241
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/gfortranspec.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "προειδοποίηση: "

#: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""

#: fortran/io.c:595
#, fuzzy
#| msgid "  but %d required"
msgid "Positive width required"
msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"

#: fortran/io.c:596
#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"

#: fortran/io.c:597
msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
msgstr ""

#: fortran/io.c:599
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: fortran/io.c:600
#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"

#: fortran/io.c:620
#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: fortran/io.c:649
#, fuzzy
msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: fortran/io.c:680
msgid "Expected P edit descriptor"
msgstr ""

#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:688
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:782 fortran/io.c:796
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:810
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:893
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr ""

#: fortran/io.c:963
#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"

#: fortran/io.c:1006
#, c-format
msgid "Right parenthesis expected at %C"
msgstr ""

#: fortran/io.c:1040
#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"

#: fortran/io.c:1758
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""

#: fortran/io.c:3251
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr ""

#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4551
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""

#: fortran/matchexp.c:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"

#: fortran/module.c:1212
#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: fortran/module.c:1296
msgid "Integer overflow"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1326
msgid "Name too long"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1428 fortran/module.c:1531
msgid "Bad name"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1555
#, fuzzy
msgid "Expected name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1558
#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1561
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr ""

#: fortran/module.c:1564
#, fuzzy
msgid "Expected integer"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1567 fortran/module.c:2560
#, fuzzy
msgid "Expected string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:1592
#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"

#: fortran/module.c:2275
#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:3164
#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:3168
msgid "Error converting integer"
msgstr ""

#: fortran/module.c:3190
#, fuzzy
msgid "Expected real string"
msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."

#: fortran/module.c:3414
#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/module.c:3494
#, fuzzy
msgid "Bad operator"
msgstr "μη έγκυρος χρήστης"

#: fortran/module.c:3609
#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/module.c:6951
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: fortran/parse.c:1748
msgid "arithmetic IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1757
#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"

#: fortran/parse.c:1793
#, fuzzy
msgid "data declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/parse.c:1811
#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
msgstr "κενό αλφαριθμητικό"

#: fortran/parse.c:1926
msgid "block IF"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:1935
msgid "implied END DO"
msgstr ""

#: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
#, fuzzy
msgid "assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"

#: fortran/parse.c:2050
msgid "simple IF"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2258
#, fuzzy
msgid "allocatable argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/resolve.c:2263
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "asynchronous argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2268
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "optional argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2273
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "pointer argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2278
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "target argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2283
#, fuzzy
msgid "value argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/resolve.c:2288
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "volatile argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2293
#, fuzzy
msgid "assumed-shape argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/resolve.c:2298
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "assumed-rank argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2303
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "coarray argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2308
#, fuzzy
msgid "parametrized derived type argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/resolve.c:2313
#, fuzzy
#| msgid "no arguments"
msgid "polymorphic argument"
msgstr "χωρίς ορίσματα"

#: fortran/resolve.c:2318
msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
msgstr ""

#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
#. See also TS 29113, Note 6.1.
#: fortran/resolve.c:2325
#, fuzzy
msgid "assumed-type argument"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: fortran/resolve.c:2336
msgid "array result"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2341
#, fuzzy
msgid "pointer or allocatable result"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: fortran/resolve.c:2348
msgid "result with non-constant character length"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:2360
msgid "bind(c) procedure"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3652
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3668
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3684
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3699
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3732
#, c-format
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3755
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3769
#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: fortran/resolve.c:3821
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3827
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3835
#, c-format
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3838
#, c-format
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3842
#, c-format
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:3930
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6635
msgid "Loop variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6639
msgid "iterator variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6643
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6647
#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/resolve.c:6651
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
msgid "STAT variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
msgid "ERRMSG variable"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:8962
msgid "item in READ"
msgstr ""

#: fortran/resolve.c:9191
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:1438
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr ""

#: fortran/trans-array.c:5587
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:5683
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-decl.c:5691
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:8627
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-expr.c:9993
#, fuzzy
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"

#: fortran/trans-intrinsic.c:894
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:7842
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr ""

#: fortran/trans-intrinsic.c:7874
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:588
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr ""

#: fortran/trans-io.c:597
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1123
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1938
msgid "Loop iterates infinitely"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr ""

#: fortran/trans-stmt.c:2067
msgid "DO step value is zero"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:47
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:48
#, fuzzy
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"

#: fortran/trans.c:606
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:893
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:899
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr ""

#: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr ""

#. The remainder are real diagnostic types.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
#, fuzzy
#| msgid "fatal error: "
msgid "Fatal Error"
msgstr "μοιραίο σφάλμα: "

#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
#. when reporting fatal signal in the compiler.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
#, fuzzy
#| msgid "internal compiler error: "
msgid "internal compiler error"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "

#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "Error"
msgstr "σφάλμα: "

#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
#, fuzzy
#| msgid "sorry, unimplemented: "
msgid "sorry, unimplemented"
msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "

#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "προειδοποίηση: "

#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
#, fuzzy
#| msgid "anachronism: "
msgid "anachronism"
msgstr "αναχρονισμός: "

#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
#, fuzzy
#| msgid "note: "
msgid "note"
msgstr "σημείωση: "

#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
#, fuzzy
#| msgid "debug: "
msgid "debug"
msgstr "εκσφαλμάτωση: "

#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
msgid "pedwarn"
msgstr ""

#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "permerror"
msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"

#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
#. due to -Werror and -Werror=warning.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
#, fuzzy
#| msgid "error: "
msgid "error"
msgstr "σφάλμα: "

#: go/go-backend.c:159
msgid "lseek failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:166
msgid "memory allocation failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:174
msgid "read failed while reading export data"
msgstr ""

#: go/go-backend.c:180
msgid "short read while reading export data"
msgstr ""

#: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
#, fuzzy
msgid "-gz is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: gcc.c:758 gcc.c:818
#, fuzzy
msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: gcc.c:964
#, fuzzy
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: gcc.c:979
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
msgstr ""

#: gcc.c:981
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
msgstr ""

#: gcc.c:1003
#, fuzzy
msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: gcc.c:1005
#, fuzzy
msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr ""

#: gcc.c:1314
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr ""

#: gcc.c:1323
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr ""

#: config/darwin.h:171
#, fuzzy
msgid "rdynamic is not supported"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/darwin.h:260
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:262
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:267
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:268
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:269
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:274
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:276
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/darwin.h:277
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""

#: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
#: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
#: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr ""

#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr ""

#: config/lynx.h:94
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr ""

#: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
#, fuzzy
msgid "does not support multilib"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: config/sol2.h:385
#, fuzzy
msgid "-pie is not supported in this configuration"
msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"

#: config/vxworks.h:70
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
msgstr ""

#: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr ""

#: config/arm/arm.h:85
#, fuzzy
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
#, fuzzy
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/avr/specs.h:70
#, fuzzy
msgid "shared is not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"

#: config/bfin/elf.h:55
#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: config/cris/cris.h:184
#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.h:53
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr ""

#: config/mips/r3900.h:37
#, fuzzy
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"

#: config/mips/r3900.h:39
#, fuzzy
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr ""
"Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
"χρησιμοποιηθούν παράλληλα."

#: config/moxie/moxiebox.h:43
#, fuzzy
msgid "this target is little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/nios2/elf.h:44
msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
#: config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
#: config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid "  profiling support are only provided in archive format"
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr ""

#: config/rs6000/freebsd64.h:171
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:80
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:81
msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: config/rx/rx.h:82
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr ""

#: config/s390/tpf.h:121
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
#, fuzzy
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
#: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
#, fuzzy
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"

#: config/vax/netbsd-elf.h:51
#, fuzzy
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
msgid "-c required for gnat2why"
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
msgid "-c required for gnat2scil"
msgstr ""

#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"

#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
msgstr ""

#: objc/lang-specs.h:55
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""

#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:146
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:198
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:202
msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:206
#, fuzzy
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: fortran/lang.opt:210
#, fuzzy
msgid "Warn about creation of array temporaries."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"

#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:218
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:226
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated character expressions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/lang.opt:230
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:238
msgid "Warn about most implicit conversions."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:246
#, fuzzy
msgid "Warn about function call elimination."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: fortran/lang.opt:250
msgid "Warn about calls with implicit interface."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:254
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:258
msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:262
#, fuzzy
msgid "Warn about truncated source lines."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: fortran/lang.opt:266
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:278
msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:290
msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:294
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:298
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:302
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:310
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:314
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:318
msgid "Warn about an invalid DO loop."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:322
#, fuzzy
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: fortran/lang.opt:330
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:338
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:342
msgid "Warn about zero-trip DO loops."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:346
msgid "Enable preprocessing."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:354
#, fuzzy
msgid "Disable preprocessing."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: fortran/lang.opt:362
msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:366
msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:370
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:378
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:382
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:386
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:390
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:394
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:398
msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: fortran/lang.opt:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: fortran/lang.opt:417
msgid "Use the Cray Pointer extension."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:421
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:425
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:429
msgid "Enable all DEC language extensions."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:433
msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:437
msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:441
msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:445
msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:449
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:453
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:457
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:461
msgid "Allow dollar signs in entity names."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
#: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
#: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
#: common.opt:2048 common.opt:2718
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:469
msgid "Display the code tree after parsing."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:473
msgid "Display the code tree after front end optimization."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:477
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:481
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:485
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: fortran/lang.opt:489
msgid "Assume that the source file is fixed form."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:493
msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:497
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:509
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:513
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:517
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:521
msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:525
msgid "Assume that the source file is free form."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:529
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:533
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:537
msgid "Enable front end optimization."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:541
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:545
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:549
msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:553
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:557
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:561
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:565
msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:568
#, c-format
msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:587
msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:591
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:595
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:599
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:603
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:607
msgid "Put all local arrays on stack."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:611
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:631
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:639
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions."
msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"

#: fortran/lang.opt:643
msgid "Enable range checking during compilation."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:647
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:651
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:655
msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:659
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:663
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:667
msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:671
#, fuzzy
msgid "Reallocate the LHS in assignments."
msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"

#: fortran/lang.opt:675
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:679
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:683
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:687
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:691
msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized option: %qs"
msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"

#: fortran/lang.opt:707
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:711
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:719
msgid "Apply negative sign to zero values."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:723
msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
#: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
#: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
#: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
#: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
#: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:767
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:771
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:775
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:779
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:783
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:787
msgid "Conform to nothing in particular."
msgstr ""

#: fortran/lang.opt:791
msgid "Accept extensions to support legacy code."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
#, fuzzy, c-format
msgid "assertion missing after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
#, fuzzy, c-format
msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
#: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
#: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"

#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
#: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
#, fuzzy, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"

#: c-family/c.opt:182
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:186
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments."
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"

#: c-family/c.opt:190
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments in macro expansions."
msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"

#: c-family/c.opt:194
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:201
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:205
msgid "Enable parsing GIMPLE."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:209
msgid "Print the name of header files as they are used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:213
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:217
#, fuzzy
#| msgid "dynamic dependencies.\n"
msgid "Generate make dependencies."
msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"

#: c-family/c.opt:221
msgid "Generate make dependencies and compile."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:225
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:229
msgid "Treat missing header files as generated files."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:233
msgid "Like -M but ignore system header files."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:237
msgid "Like -MD but ignore system header files."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:241
msgid "Generate phony targets for all headers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
#, fuzzy, c-format
msgid "missing makefile target after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: c-family/c.opt:245
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:249
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:253
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: c-family/c.opt:257
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:261
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:265
msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:269
msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:276
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:279
msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:292
msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:296
msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
msgid "Enable most warning messages."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:304
msgid "Warn on any use of alloca."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:308
msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:313
msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:317
msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:331
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:335
msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:339
msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:343
#, fuzzy
msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-family/c.opt:347
msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:351
msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:355
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:359
msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:363
msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:367
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:374
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:378
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:382
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:389
msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:393
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:397
msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:401
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:405
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:409
msgid "Synonym for -Wcomment."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:413
msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:417
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:421
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."

#: c-family/c.opt:429
msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:433
msgid "Warn about dangling else."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:437
msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:441
msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:445
#, fuzzy
msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
msgstr "μη πλήρης εγγραφή"

#: c-family/c.opt:449
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:453
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:457
msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:461
msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:465
msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:469
msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:473
msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:477
msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:481
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:485
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:489
msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:493
msgid "Warn about comparison of different enum types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:501
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:509
msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:513
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:521
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:525
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"

#: c-family/c.opt:529
msgid "Warn about format strings that are not literals."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:533
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn about sign differences with format functions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:546
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:551
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:555
#, fuzzy
msgid "Warn about zero-length formats."
msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"

#: c-family/c.opt:563
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:568
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:572
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:576
#, fuzzy
msgid "Warn whenever attributes are ignored."
msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"

#: c-family/c.opt:580
msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:584
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:588
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:596
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:600
#, fuzzy
msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."

#: c-family/c.opt:604
#, fuzzy
msgid "Warn about implicit function declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:608
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"

#: c-family/c.opt:615
msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:619
msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:623
msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:627
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:631
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:635
msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:639
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:643
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:647
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:651
msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:655
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:659
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:667
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:671
msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:675
msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:679
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:683
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations."
msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"

#: c-family/c.opt:687
msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:691
msgid "Warn on direct multiple inheritance."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:695
msgid "Warn on namespace definition."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:699
msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:703
msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:707
msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:711
msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:716
msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:721
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:725
msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:730
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:734
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:738
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:742
#, fuzzy
msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-family/c.opt:746
#, fuzzy
msgid "Warn on primary template declaration."
msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"

#: c-family/c.opt:754
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:758
msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:762
msgid "Warn about global functions without prototypes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
#: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
#: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
#: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
#: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
#: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
#: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c.opt:769
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-family/c.opt:773
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:777
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-family/c.opt:781
msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:785
msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:789
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:793
#, fuzzy
msgid "Warn about non-virtual destructors."
msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."

#: c-family/c.opt:797
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:813
msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:820
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:836
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:840
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:844
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:848
msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:852
msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:856
#, fuzzy
msgid "Warn about overloaded virtual function names."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:860
msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:864
msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:868
msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:872
msgid "Warn about possibly missing parentheses."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:880
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:884
msgid "Warn about function pointer arithmetic."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:888
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:892
#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-family/c.opt:896
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:900
msgid "Warn about misuses of pragmas."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:904
msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:908
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:920
#, fuzzy
msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"

#: c-family/c.opt:924
msgid "Warn about uses of register storage specifier."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:928
msgid "Warn when the compiler reorders code."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:932
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:936
msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:940
msgid "Warn if a selector has multiple methods."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:944
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:948
#, fuzzy
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"

#: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:960
msgid "Warn if shift count is negative."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:964
msgid "Warn if shift count >= width of type."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:968
msgid "Warn if left shifting a negative value."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:972
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:980
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:984
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:988
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:992
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations."
msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"

#: c-family/c.opt:1004
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1008
msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1012
msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1020
msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1024
msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1028
msgid "Warn about features not present in traditional C."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1032
msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1036
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1040
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1044
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."

#: c-family/c.opt:1056
msgid "Warn about unrecognized pragmas."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1060
#, fuzzy
msgid "Warn about unsuffixed float constants."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: c-family/c.opt:1068
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1072
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1076
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
msgid "Warn when a const variable is unused."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1092
msgid "Warn about using variadic macros."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1096
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1100
msgid "Warn if a variable length array is used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1104
msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1110
msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1114
msgid "Warn on direct virtual inheritance."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1118
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1122
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1126
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1130
msgid "Warn about useless casts."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1134
msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1138
msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1142
msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1147
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1155
msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1159
msgid "Enforce class member access control semantics."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1163
msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1167
msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1171
msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1178
msgid "Allow variadic functions without named parameter."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
#: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
#, fuzzy
msgid "No longer supported."
msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"

#: c-family/c.opt:1186
msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1194
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: c-family/c.opt:1201
msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1205
msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1210
msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1214
msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1219
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1225
msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1230
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1235
msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1241
msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1246
msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1250
msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1254
msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1259
msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1264
msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1269
#, fuzzy
msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: c-family/c.opt:1273
#, fuzzy
msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: c-family/c.opt:1277
msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1281
#, fuzzy
msgid "Generate bounds passing for calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: c-family/c.opt:1285
msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1289
msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1299
msgid "Enable Cilk Plus."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1303
msgid "Enable support for C++ concepts."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1307
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1314
#, c-format
msgid "no class name specified with %qs"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1315
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1319
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1323
msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1327
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1331
msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1335
msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1343
msgid "Preprocess directives only."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1347
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character."
msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"

#: c-family/c.opt:1351
msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1355
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1362
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications."
msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"

#: c-family/c.opt:1369
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1373
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1377
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1381
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1388
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1392
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1396
msgid "Recognize GNU-defined keywords."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1400
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU runtime environment."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: c-family/c.opt:1404
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1410
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1417
msgid "Assume normal C execution environment."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1425
msgid "Export functions even if they can be inlined."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1429
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"

#: c-family/c.opt:1433
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates."
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: c-family/c.opt:1437
msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1441
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1445
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1452
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1456
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"

#: c-family/c.opt:1475
msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1479
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1483
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1487
msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1491
msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c-family/c.opt:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: c-family/c.opt:1516
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1520
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1526
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1530
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1536
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1540
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1544
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1549
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1553
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1557
msgid "Enable OpenACC."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1561
msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1565
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1569
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1573
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1584
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1588
msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1592
msgid "Enable Plan 9 language extensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1596
msgid "Treat the input file as already preprocessed."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1604
msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1608
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1612
msgid "Treat known sprintf return values as constants."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1616
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1620
#, fuzzy
msgid "Enable automatic template instantiation."
msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"

#: c-family/c.opt:1624
msgid "Generate run time type descriptor information."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1632
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1636
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
msgid "Make \"char\" signed by default."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1644
msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1651
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
msgstr ""

# src/request.c:806 src/request.c:912
#: c-family/c.opt:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"

#: c-family/c.opt:1667
msgid "Display statistics accumulated during compilation."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1671
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1700
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1704
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1711
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1718
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1722
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1726
msgid "Make \"char\" unsigned by default."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1730
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1734
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1738
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1742
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1754
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1758
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1762
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1770
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1774
msgid "Dump declarations to a .decl file."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1778
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1782
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1786
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1790
msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1795
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1799
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1803
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1807
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1811
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1815
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1819
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1823
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1827
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1831
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1841
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1845
msgid "Do not search standard system include directories for C++."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1857
msgid "Generate C header of platform-specific features."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1861
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files."
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1873
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1877
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1881
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1885
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1889
msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1900
msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1916
msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1930
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1934
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1938
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1942
msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1946
msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1953
msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1957
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1969
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1973
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1981
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:1989
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:2000
#, fuzzy
msgid "Enable traditional preprocessing."
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"

#: c-family/c.opt:2004
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
msgstr ""

#: c-family/c.opt:2008
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
msgid "Synonym of -gnatk8."
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
msgid "Do not look for object files in standard path."
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
msgid "Select the runtime."
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
msgid "Catch typos."
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
msgstr ""

#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
msgid "Ignored."
msgstr ""

#: go/lang.opt:42
msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
msgstr ""

#: go/lang.opt:46
msgid "Add explicit checks for division by zero."
msgstr ""

#: go/lang.opt:50
msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
msgstr ""

#: go/lang.opt:54
msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
msgstr ""

#: go/lang.opt:58
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
msgstr ""

#: go/lang.opt:62
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
msgstr ""

#: go/lang.opt:66
msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
msgstr ""

#: go/lang.opt:70
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
msgstr ""

#: go/lang.opt:74
msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
msgstr ""

#: go/lang.opt:78
msgid "Functions which return values must end with return statements."
msgstr ""

#: go/lang.opt:82
msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:27
msgid "Malloc data into P2 space."
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:31
msgid "Set name of main routine for the debugger."
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:35
msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:39
msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
msgstr ""

#: config/vms/vms.opt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pointer size model %qs"
msgstr "άγνωστο σετ `%s'"

#: config/mcore/mcore.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mcore/mcore.opt:27
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:31
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
msgid "Generate big-endian code."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:39
#, fuzzy
msgid "Emit call graph information."
msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"

#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mcore/mcore.opt:47
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
msgid "Generate little-endian code."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:60
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:64
msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:71
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
msgstr ""

#: config/mcore/mcore.opt:75
msgid "Always treat bitfields as int-sized."
msgstr ""

#: config/linux-android.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android platform."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mmix/mmix.opt:24
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:28
#, fuzzy
msgid "Use register stack for parameters and return value."
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: config/mmix/mmix.opt:32
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:37
#, fuzzy
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mmix/mmix.opt:41
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:53
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:57
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:61
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:65
msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:79
#, fuzzy
msgid "Use addresses that allocate global registers."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/mmix/mmix.opt:83
#, fuzzy
msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/mmix/mmix.opt:87
#, fuzzy
msgid "Generate a single exit point for each function."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mmix/mmix.opt:91
#, fuzzy
msgid "Do not generate a single exit point for each function."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mmix/mmix.opt:95
msgid "Set start-address of the program."
msgstr ""

#: config/mmix/mmix.opt:99
msgid "Set start-address of data."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:117
msgid "Generate compile-time CFString objects."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:214
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:219
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:223
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:227
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:235
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:239
msgid "Set sizeof(bool) to 1."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:243
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:247
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:251
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
msgstr ""

#: config/darwin.opt:401
msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
msgid "Use simulator runtime."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
msgid "Specify the name of the target CPU."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:48
#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/bfin/bfin.opt:52
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:56
msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:61
msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:65
msgid "Enabled ID based shared library."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
msgid "ID of shared library to build."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
#, fuzzy
msgid "Enable separate data segment."
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"

#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:86
msgid "Link with the fast floating-point library."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:98
msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:102
msgid "Enable multicore support."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:106
msgid "Build for Core A."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:110
msgid "Build for Core B."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:114
msgid "Build for SDRAM."
msgstr ""

#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:30
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 520X."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:34
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:38
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:46
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68000."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:54
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68010."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68020."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:62
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:66
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:70
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68030."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:74
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:78
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:82
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68302."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:86
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68332."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:91
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68851."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:95
#, fuzzy
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:99
msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
#: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
msgid "Specify the name of the target architecture."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:107
#, fuzzy
msgid "Use the bit-field instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:119
#, fuzzy
msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:123
#, fuzzy
msgid "Specify the target CPU."
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"

#: config/m68k/m68k.opt:127
#, fuzzy
msgid "Generate code for a cpu32."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:131
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:135
#, fuzzy
msgid "Generate code for a Fido A."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/m68k/m68k.opt:139
#, fuzzy
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:143
msgid "Enable ID based shared library."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:147
msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:151
#, fuzzy
msgid "Do not use the bit-field instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/m68k/m68k.opt:155
#, fuzzy
msgid "Use normal calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/m68k/m68k.opt:159
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:163
msgid "Generate pc-relative code."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:167
#, fuzzy
msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/m68k/m68k.opt:179
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:183
msgid "Generate code with library calls for floating point."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:187
#, fuzzy
msgid "Do not use unaligned memory references."
msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"

#: config/m68k/m68k.opt:191
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:195
msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
msgstr ""

#: config/m68k/m68k.opt:199
msgid "Support TLS segment larger than 64K."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:26
msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:30
msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:34
#, fuzzy
msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/riscv/riscv.opt:38
msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:60
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/riscv/riscv.opt:64
msgid "Use hardware instructions for integer division."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:68
msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:77
msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:81
msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
#, fuzzy
msgid "Specify the code model."
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"

#: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
#: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
#: config/tilegx/tilegx.opt:57
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""

#: config/riscv/riscv.opt:99
msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:23
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:27
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:31
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:35
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:39
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
msgstr ""

#: config/m32c/m32c.opt:43
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:7
msgid "Force assembly output to always use hex constants."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:11
#, fuzzy
msgid "Specify the MCU to build for."
msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"

#: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:19
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:23
msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:27
msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:31
msgid "Optimize opcode sizes at link time."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:38
msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:45
msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:67
msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:71
msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:90
msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
msgstr ""

#: config/msp430/msp430.opt:94
msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:40
msgid "The possible TLS dialects:"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:52
msgid "The code model option names for -mcmodel:"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
msgid "Generate code which uses only the general registers."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:73
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:77
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:89
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
#, fuzzy
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/aarch64/aarch64.opt:97
msgid "Specify TLS dialect."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:101
msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:120
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:124
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:128
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:132
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:136
msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:140
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:150
msgid "PC relative literal loads."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:154
msgid "Select return address signing scope."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:158
msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:171
msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:177
msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:184
msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
msgstr ""

#: config/aarch64/aarch64.opt:190
msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
msgstr ""

#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library."
msgstr ""

#: config/linux.opt:28
msgid "Use GNU C library."
msgstr ""

#: config/linux.opt:32
msgid "Use uClibc C library."
msgstr ""

#: config/linux.opt:36
msgid "Use musl C library."
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:3
msgid "Generate ILP32 code."
msgstr ""

#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ia64.opt:28
msgid "Generate big endian code."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:32
msgid "Generate little endian code."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:36
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU as."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ia64.opt:40
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU ld."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ia64.opt:44
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:48
#, fuzzy
msgid "Use in/loc/out register names."
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#: config/ia64/ia64.opt:55
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:59
#, fuzzy
msgid "Generate code without GP reg."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/ia64/ia64.opt:63
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:67
msgid "Generate self-relocatable code."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:71
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:75
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:82
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:86
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:90
#, fuzzy
msgid "Do not inline integer division."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/ia64/ia64.opt:94
msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:98
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:102
#, fuzzy
msgid "Do not inline square root."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/ia64/ia64.opt:106
msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:110
#, fuzzy
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
#: config/sh/sh.opt:227
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
#: config/alpha/alpha.opt:130
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
#: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
#: config/visium/visium.opt:49
msgid "Schedule code for given CPU."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:136
msgid "Use data speculation before reload."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:140
msgid "Use data speculation after reload."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:144
msgid "Use control speculation."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:148
msgid "Use in block data speculation before reload."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:152
msgid "Use in block data speculation after reload."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:156
msgid "Use in block control speculation."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:160
msgid "Use simple data speculation check."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:164
msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:174
msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:178
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:182
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:186
msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:190
msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
msgstr ""

#: config/ia64/ia64.opt:194
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:24
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:28
msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:32
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:36
msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:48
msgid "Use standard main function as entry for startup."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
msgid "Generate branch hints for branches."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:56
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:60
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
msgid "Generate code for 18 bit addressing."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
msgid "Generate code for 32 bit addressing."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:76
msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
#, fuzzy
msgid "Generate code for given CPU."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/spu/spu.opt:88
msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:92
msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:96
msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:100
msgid "Size (in KB) of software data cache."
msgstr ""

#: config/spu/spu.opt:104
msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:32
msgid "Set branch cost."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:36
#, fuzzy
msgid "enable conditional move instruction usage."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/epiphany/epiphany.opt:40
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
msgid "Use software floating point comparisons."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/epiphany/epiphany.opt:56
msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:60
msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:64
msgid "Enable use of POST_MODIFY."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as indirect calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as direct calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:112
msgid "Vectorize for double-word operations."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:132
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
msgstr ""

#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
msgstr ""

#: config/ft32/ft32.opt:23
msgid "target the software simulator."
msgstr ""

#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
msgid "Use LRA instead of reload."
msgstr ""

#: config/ft32/ft32.opt:31
#, fuzzy
msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/h8300/h8300.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate H8S code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/h8300/h8300.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate H8SX code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/h8300/h8300.opt:31
msgid "Generate H8S/2600 code."
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:35
msgid "Make integers 32 bits wide."
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use registers for argument passing."
msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"

#: config/h8300/h8300.opt:46
msgid "Consider access to byte sized memory slow."
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:50
#, fuzzy
msgid "Enable linker relaxing."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code."
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
msgid "Enable the normal mode."
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"

#: config/h8300/h8300.opt:62
msgid "Use H8/300 alignment rules."
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:66
msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
msgstr ""

#: config/h8300/h8300.opt:70
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:23
#, fuzzy
msgid "Generate code for an 11/10."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pdp11/pdp11.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for an 11/40."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pdp11/pdp11.opt:31
#, fuzzy
msgid "Generate code for an 11/45."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pdp11/pdp11.opt:35
#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory."
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive."
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive."
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax."
msgstr ""

#: config/pdp11/pdp11.opt:59
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32 bit float."
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:63
#, fuzzy
#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 64 bit float."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
#: config/frv/frv.opt:158
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/pdp11/pdp11.opt:71
#, fuzzy
#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 16 bit int."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:75
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32 bit int."
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware floating point."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/pdp11/pdp11.opt:83
#, fuzzy
msgid "Target has split I&D."
msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"

#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax."
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:23
msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:27
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:31
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:35
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:39
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:43
msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
msgstr ""

#: config/xtensa/xtensa.opt:47
msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:23
msgid "Create console application."
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate code for a DLL."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/i386/cygming.opt:31
#, fuzzy
msgid "Ignore dllimport for functions."
msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"

#: config/i386/cygming.opt:35
msgid "Use Mingw-specific thread support."
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:39
msgid "Set Windows defines."
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:43
msgid "Create GUI application."
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:47
msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:51
msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
msgstr ""

#: config/i386/cygming.opt:58
msgid "Put relocated read-only data into .data section."
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:29
msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
msgstr ""

#: config/i386/mingw.opt:33
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
msgstr ""

#: config/i386/mingw-w64.opt:23
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:188
msgid "sizeof(long double) is 16."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
msgid "Use hardware fp."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:196
msgid "sizeof(long double) is 12."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:200
#, fuzzy
msgid "Use 80-bit long double."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:160
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit long double."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:156
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
#, fuzzy
msgid "Use 128-bit long double."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:216
msgid "Align some doubles on dword boundary."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:220
msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:224
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:228
msgid "Loop code aligned to this power of 2."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:232
msgid "Align destination of the string operations."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:236
msgid "Use the given data alignment."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:240
msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:257
msgid "Use given assembler dialect."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:261
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:271
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:275
msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:279
msgid "Use given x86-64 code model."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:302
msgid "Use given address mode."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:306
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:315
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:319
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:323
msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:327
msgid "Return values of functions in FPU registers."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:331
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:335
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"

#: config/i386/i386.opt:368
msgid "Inline all known string operations."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:372
msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:375
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:380
msgid "Use native (MS) bitfield layout."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:400
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:404
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:408
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:412
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:416
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:420
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:424
msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:428
msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:432
#, fuzzy
msgid "Alternate calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware fp."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/i386/i386.opt:440
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:444
msgid "Realign stack in prologue."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:448
#, fuzzy
msgid "Enable stack probing."
msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"

#: config/i386/i386.opt:452
msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:456
msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:460
msgid "Chose strategy to generate stringop using."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:464
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/i386/i386.opt:492
msgid "Use given thread-local storage dialect."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:496
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:506
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:514
msgid "Fine grain control of tune features."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:518
msgid "Clear all tune features."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:525
msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:529
#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/i386/i386.opt:533
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
msgid "Vector library ABI to use."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:547
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:557
msgid "Return 8-byte vectors in memory."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:561
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:565
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:569
#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"

#: config/i386/i386.opt:573
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:578
msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:583
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:588
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:594
msgid "Generate 32bit i386 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:598
msgid "Generate 64bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:602
msgid "Generate 32bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:606
msgid "Generate 16bit i386 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:610
#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: config/i386/i386.opt:614
#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: config/i386/i386.opt:618
#, fuzzy
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"

#: config/i386/i386.opt:622
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:626
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:630
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:634
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:638
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:650
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:653
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:658
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:662
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:666
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:670
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:674
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:678
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:682
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:686
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:690
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:694
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:698
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:702
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:706
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:710
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:714
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:718
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:722
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:726
msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:730
msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:734
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:738
#, fuzzy
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:742
msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:746
msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:750
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:754
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:758
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:762
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:766
msgid "Support RDSEED instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:770
msgid "Support PREFETCHW instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:774
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:778
msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:782
#, fuzzy
msgid "Support CLWB instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:785
#, fuzzy
msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: config/i386/i386.opt:790
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:794
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:798
msgid "Support XSAVEOPT instruction."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:802
#, fuzzy
msgid "Support XSAVEC instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:806
msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:810
msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:814
#, fuzzy
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:818
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:822
#, fuzzy
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:826
#, fuzzy
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/i386/i386.opt:830
msgid "Support AES built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:834
msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:838
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:842
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:846
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:850
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:854
msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:858
msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:862
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:866
msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:870
msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:875
msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:879
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:883
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:887
msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:891
msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:895
msgid "Support MPX code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:899
msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:903
msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:907
msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
msgid "Use given stack-protector guard."
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:915
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
msgstr ""

#: config/i386/i386.opt:925
msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
msgstr ""

#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
msgid "Assume code will be linked by HP ld."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
msgstr ""

#: config/pa/pa-hpux.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa-hpux.opt:35
#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
msgid "Generate PA1.0 code."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
msgid "Generate PA1.1 code."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:46
msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:50
#, fuzzy
msgid "Disable FP regs."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/pa/pa.opt:54
#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/pa/pa.opt:58
#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/pa/pa.opt:66
msgid "Assume code will be assembled by GAS."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:75
msgid "Enable linker optimizations."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:79
msgid "Always generate long calls."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:83
msgid "Emit long load/store sequences."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:91
#, fuzzy
msgid "Disable space regs."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/pa/pa.opt:107
#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/pa/pa.opt:111
msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
msgstr ""

#: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
#, fuzzy
msgid "Use software floating point."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/pa/pa.opt:144
#, fuzzy
msgid "Do not disable space regs."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/v850/v850.opt:29
#, fuzzy
msgid "Use registers r2 and r5."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/v850/v850.opt:33
msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:37
msgid "Enable backend debugging."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:41
#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction (default)."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:45
msgid "Reuse r30 on a per function basis."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:52
#, fuzzy
msgid "Prohibit PC relative function calls."
msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"

#: config/v850/v850.opt:56
msgid "Use stubs for function prologues."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:60
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:67
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:71
msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Do not enforce strict alignment."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:86
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:93
msgid "Compile for the v850 processor."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:97
msgid "Compile for the v850e processor."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:101
msgid "Compile for the v850e1 processor."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:105
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:109
msgid "Compile for the v850e2 processor."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:113
msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:117
msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:124
#, fuzzy
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:128
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:135
msgid "Enable relaxing in the assembler."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:139
msgid "Prohibit PC relative jumps."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:143
#, fuzzy
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/v850/v850.opt:147
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:151
msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:155
msgid "Enable support for the old GCC ABI."
msgstr ""

#: config/v850/v850.opt:159
msgid "Support alignments of up to 64-bits."
msgstr ""

#: config/g.opt:27
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgstr ""

#: config/lynx.opt:23
msgid "Support legacy multi-threading."
msgstr ""

#: config/lynx.opt:27
msgid "Use shared libraries."
msgstr ""

#: config/lynx.opt:31
msgid "Support multi-threading."
msgstr ""

#: config/nvptx/nvptx.opt:22
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/nvptx/nvptx.opt:26
#, fuzzy
msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/nvptx/nvptx.opt:30
msgid "Link in code for a __main kernel."
msgstr ""

#: config/nvptx/nvptx.opt:34
msgid "Optimize partition neutering."
msgstr ""

#: config/nvptx/nvptx.opt:38
msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
msgstr ""

#: config/nvptx/nvptx.opt:42
msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
msgstr ""

#: config/nvptx/nvptx.opt:46
msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
msgstr ""

#: config/nvptx/nvptx.opt:50
msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
msgstr ""

#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:23
msgid "-msim   Use simulator runtime."
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:27
#, fuzzy
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/cr16/cr16.opt:31
#, fuzzy
msgid "Support multiply accumulate instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/cr16/cr16.opt:38
msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate code for CR16C architecture."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/cr16/cr16.opt:46
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
msgstr ""

#: config/cr16/cr16.opt:50
msgid "Treat integers as 32-bit."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:23
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:26
#, fuzzy, c-format
msgid "missing device or architecture after %qs"
msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"

#: config/avr/avr.opt:27
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:31
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:35
msgid "Indicate presence of a processor erratum."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:39
msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:49
msgid "Use an 8-bit 'int' type."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:53
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:67
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:71
#, fuzzy
msgid "Relax branches."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
"\n"

#: config/avr/avr.opt:75
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:79
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:83
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:88
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:92
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:96
msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:100
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:104
msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
msgstr ""

#: config/avr/avr.opt:108
msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:34
msgid "Compile for the m32rx."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:38
msgid "Compile for the m32r2."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:42
msgid "Compile for the m32r."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:46
msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:50
msgid "Prefer branches over conditional execution."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:54
msgid "Give branches their default cost."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:58
msgid "Display compile time statistics."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:62
msgid "Specify cache flush function."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:66
msgid "Specify cache flush trap number."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:70
msgid "Only issue one instruction per cycle."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:74
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:78
msgid "Code size: small, medium or large."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:94
msgid "Don't call any cache flush functions."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:98
msgid "Don't call any cache flush trap."
msgstr ""

#: config/m32r/m32r.opt:105
msgid "Small data area: none, sdata, use."
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code."
msgstr ""

#: config/s390/tpf.opt:27
msgid "Specify main object for TPF-OS."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:48
#, fuzzy
msgid "31 bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.opt:52
#, fuzzy
msgid "64 bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/s390/s390.opt:126
msgid "Maintain backchain pointer."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:130
msgid "Additional debug prints."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:134
msgid "ESA/390 architecture."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:138
msgid "Enable decimal floating point hardware support."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:142
msgid "Enable hardware floating point."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:146
msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:164
#, fuzzy
msgid "Use hardware transactional execution instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.opt:168
msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:172
msgid "Use packed stack layout."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:176
msgid "Use bras for executable < 64k."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:180
#, fuzzy
msgid "Disable hardware floating point."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.opt:184
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:188
msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:192
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:196
msgid "Switches off the -mstack-size= option."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:204
#, fuzzy
msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/s390/s390.opt:208
msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:213
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:217
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:221
msgid "z/Architecture."
msgstr ""

#: config/s390/s390.opt:225
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:50
msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:54
msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:58
msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:77
msgid "Alias for -mcpu=g10."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:81
msgid "Alias for -mcpu=g13."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
msgid "Alias for -mcpu=g14."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:93
msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
msgstr ""

#: config/rl78/rl78.opt:97
msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
msgstr ""

#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator."
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:353
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm-tables.opt:465
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:36
msgid "Specify an ABI."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:59
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:66
msgid "Generate APCS conformant stack frames."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:70
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:86
#, fuzzy
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/arm/arm.opt:94
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:98
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:106
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:110
msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:127
msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:131
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:135
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:148
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:159
#, fuzzy
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/arm/arm.opt:163
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:167
#, fuzzy
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#: config/arm/arm.opt:171
msgid "Store function names in object code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:175
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:186
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:190
#, fuzzy
msgid "Generate code for Thumb state."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/arm/arm.opt:194
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:198
msgid "Specify thread local storage scheme."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:202
msgid "Specify how to access the thread pointer."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:206
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."

#: config/arm/arm.opt:219
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:223
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
msgid "Tune code for the given processor."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:231
msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:242
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:246
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:250
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:254
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:258
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:267
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:271
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:275
msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
msgstr ""

#: config/arm/arm.opt:279
msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
#: config/visium/visium.opt:37
msgid "Use hardware FP."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware FP."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/sparc/sparc.opt:42
#, fuzzy
msgid "Use flat register window model."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/sparc/sparc.opt:46
msgid "Assume possible double misalignment."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:50
#, fuzzy
msgid "Use ABI reserved registers."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/sparc/sparc.opt:54
#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sparc/sparc.opt:58
#, fuzzy
msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
#, fuzzy
msgid "Enable Local Register Allocation."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sparc/sparc.opt:66
msgid "Compile for V8+ ABI."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:70
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:74
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:78
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:82
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:86
msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:94
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:98
msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:106
msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:110
msgid "Pointers are 64-bit."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:114
msgid "Pointers are 32-bit."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:118
#, fuzzy
#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 64-bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:122
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32-bit ABI."
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/sparc/sparc.opt:126
msgid "Use stack bias."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:130
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:134
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:138
msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:225
msgid "Use given SPARC-V9 code model."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:229
msgid "Enable debug output."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:233
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:237
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:242
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:246
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:250
msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
msgstr ""

#: config/sparc/sparc.opt:283
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
msgid "Generate 64-bit code."
msgstr ""

#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
msgid "Generate 32-bit code."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/rs6000/476.opt:24
msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:24
msgid "Compile for 64-bit pointers."
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:28
msgid "Compile for 32-bit pointers."
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
msgid "Select code model."
msgstr ""

#: config/rs6000/aix64.opt:49
msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
msgstr ""

#: config/rs6000/linux64.opt:24
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:109
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/rs6000/rs6000.opt:113
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:117
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:121
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:125
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:129
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:133
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:137
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:141
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:145
msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:149
msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:153
#, fuzzy
msgid "Use decimal floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:157
#, fuzzy
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:161
#, fuzzy
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:165
#, fuzzy
msgid "Generate load/store multiple instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:169
#, fuzzy
msgid "Generate string instructions for block moves."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:181
#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/rs6000/rs6000.opt:185
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:193
#, fuzzy
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:240
#, fuzzy
msgid "Do not generate load/store with update instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:244
#, fuzzy
msgid "Generate load/store with update instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:252
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:256
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:263
msgid "Schedule the start and end of the procedure."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:267
msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:271
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:275
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:291
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:295
#, fuzzy
msgid "Place floating point constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:299
#, fuzzy
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:303
#, fuzzy
msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:314
msgid "Use only one TOC entry per procedure."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:318
msgid "Put everything in the regular TOC."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:322
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:326
msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:330
msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:334
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:338
msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:342
msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:346
#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:354
msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:362
#, fuzzy
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:366
msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:370
msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:374
msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:378
#, fuzzy
msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:382
#, fuzzy
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:386
msgid "Use the SPE ABI extensions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:390
#, fuzzy
msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:394
msgid "Use the ELFv1 ABI."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:398
msgid "Use the ELFv2 ABI."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:405
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:408
msgid "using old darwin ABI"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:411
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:414
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:418
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:422
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:426
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:442
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:446
msgid "Generate Cell microcode."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:450
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:454
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:458
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:462
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"

#: config/rs6000/rs6000.opt:478
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:486
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:490
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:494
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:498
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -malign-:"
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/rs6000/rs6000.opt:508
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:512
#, fuzzy
msgid "Single-precision floating point unit."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:516
#, fuzzy
msgid "Double-precision floating point unit."
msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"

#: config/rs6000/rs6000.opt:520
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:524
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:546
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:550
msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:554
msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:558
msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:562
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:566
msgid "Allow sign extension in fusion operations."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:570
msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:574
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:578
msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:582
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:586
#, fuzzy
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:590
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:594
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:598
msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:602
msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:606
msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:610
msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:614
msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:618
msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:622
msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:626
msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:630
msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:634
msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:638
msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:642
msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:646
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:650
#, fuzzy
msgid "Generate the integer modulo instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:658
msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:662
msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:666
#, fuzzy
msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rs6000/rs6000.opt:670
msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:674
msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:682
#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"

#: config/rs6000/rs6000.opt:692
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
msgstr ""

#: config/rs6000/rs6000.opt:699
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:24
#, fuzzy
msgid "Select ABI calling convention."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
msgid "Select method for sdata handling."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:48
msgid "Align to the base type of the bit-field."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:52
msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
msgid "Produce code relocatable at runtime."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
msgid "Produce little endian code."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
msgid "Produce big endian code."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
#, fuzzy
msgid "no description yet."
msgstr "(χωρίς περιγραφή)"

#: config/rs6000/sysv4.opt:90
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:99
#, fuzzy
#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use EABI."
msgstr "Χρήση ABI 32-bit"

#: config/rs6000/sysv4.opt:103
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:107
#, fuzzy
msgid "Use alternate register names."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/rs6000/sysv4.opt:113
msgid "Use default method for sdata handling."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:117
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:125
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:133
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:153
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
msgstr ""

#: config/rs6000/sysv4.opt:157
#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/rs6000/sysv4.opt:161
msgid "Emit .gnu_attribute tags."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:27
#, fuzzy
msgid "Use fp registers."
msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"

#: config/alpha/alpha.opt:35
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:39
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:46
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:50
msgid "Use VAX fp."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:54
#, fuzzy
msgid "Do not use VAX fp."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"

#: config/alpha/alpha.opt:58
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:62
msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:66
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:70
msgid "Emit code for the counting ISA extension."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:74
msgid "Emit code using explicit relocation directives."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:78
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:82
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:86
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/alpha/alpha.opt:90
#, fuzzy
msgid "Emit indirect branches to local functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/alpha/alpha.opt:94
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:106
msgid "Use features of and schedule given CPU."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:110
msgid "Schedule given CPU."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:114
msgid "Control the generated fp rounding mode."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:118
msgid "Control the IEEE trap mode."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:122
msgid "Control the precision given to fp exceptions."
msgstr ""

#: config/alpha/alpha.opt:126
#, fuzzy
msgid "Tune expected memory latency."
msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"

#: config/tilepro/tilepro.opt:23
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
msgstr ""

#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""

#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
msgid "Enable multiply instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
msgid "Enable divide and modulus instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
msgid "Enable barrel shift instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
msgid "Enable sign extend instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
msgid "Enable user-defined instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/elf.opt:26
msgid "Link with a limited version of the C library."
msgstr ""

#: config/nios2/elf.opt:30
msgid "Name of system library to link against."
msgstr ""

#: config/nios2/elf.opt:34
msgid "Name of the startfile."
msgstr ""

#: config/nios2/elf.opt:38
msgid "Link with HAL BSP."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:35
msgid "Enable DIV, DIVU."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:39
#, fuzzy
msgid "Enable MUL instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:43
msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:47
msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:51
msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:55
msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:59
msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:63
#, fuzzy
msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/nios2/nios2.opt:67
msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:86
msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:90
msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
#: config/tilegx/tilegx.opt:45
msgid "Use big-endian byte order."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
#: config/tilegx/tilegx.opt:49
msgid "Use little-endian byte order."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:102
msgid "Floating point custom instruction configuration name."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:106
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:110
msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:114
#, fuzzy
msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:118
msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:122
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:126
msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:130
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:134
msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:138
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:142
msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:146
#, fuzzy
msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:150
msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:154
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatud custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:158
msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:162
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatid custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:166
msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:170
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatus custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:174
msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:178
#, fuzzy
msgid "Do not use the floatis custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:182
msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:186
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:190
msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:194
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:198
msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:202
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:206
msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:210
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:214
msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:218
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:222
msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:226
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:230
msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:234
#, fuzzy
msgid "Do not use the flogd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:238
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:242
#, fuzzy
msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:246
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:250
#, fuzzy
msgid "Do not use the fatand custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:254
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:258
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftand custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:262
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:266
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsind custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:270
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:274
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:278
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:282
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:286
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:290
#, fuzzy
msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:294
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:298
#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:302
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:306
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:310
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:314
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmind custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:318
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:322
#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:326
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:330
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:334
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:338
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:342
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:346
#, fuzzy
msgid "Do not use the faddd custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:350
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:354
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:358
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:362
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:366
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:370
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:374
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:378
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:382
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:386
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:390
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:394
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:398
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:402
#, fuzzy
msgid "Do not use the flogs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:406
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:410
#, fuzzy
msgid "Do not use the fexps custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:414
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:418
#, fuzzy
msgid "Do not use the fatans custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:422
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:426
#, fuzzy
msgid "Do not use the ftans custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:430
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:434
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsins custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:438
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:442
#, fuzzy
msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:446
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:450
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:454
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:458
#, fuzzy
msgid "Do not use the fabss custom instr."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:462
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:466
#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:470
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:474
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:478
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:482
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmins custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:486
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:490
#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:494
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:498
#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:502
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:506
#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:510
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:514
#, fuzzy
msgid "Do not use the fadds custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:518
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:522
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdy custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:526
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:530
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:534
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:538
#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:542
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:546
#, fuzzy
msgid "Do not use the fwry custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:550
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:554
#, fuzzy
msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:558
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:562
#, fuzzy
msgid "Do not use the round custom instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:566
msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:574
msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
msgstr ""

#: config/nios2/nios2.opt:584
#, fuzzy
msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nios2/nios2.opt:588
#, fuzzy
msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:37
#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:44
#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:50
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:71
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:93
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:99
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:105
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:111
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:117
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:123
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:129
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:135
msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:139
msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:145
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/rx/rx.opt:151
msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
msgstr ""

#: config/rx/rx.opt:157
msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
msgstr ""

#: config/visium/visium.opt:25
msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
msgstr ""

#: config/visium/visium.opt:29
msgid "Link with libc.a and libsim.a."
msgstr ""

#: config/visium/visium.opt:33
msgid "Use hardware FP (default)."
msgstr ""

#: config/visium/visium.opt:65
#, fuzzy
msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/visium/visium.opt:69
#, fuzzy
msgid "Generate code for the user mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/visium/visium.opt:73
msgid "Only retained for backward compatibility."
msgstr ""

#: config/fused-madd.opt:22
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr ""

#: config/sol2.opt:32
msgid "Clear hardware capabilities when linking."
msgstr ""

#: config/sol2.opt:36
msgid "Pass -z text to linker."
msgstr ""

#: config/moxie/moxie.opt:31
#, fuzzy
msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:40
msgid "Use software emulation for floating point (default)."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:48
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:52
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:56
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:76
msgid "Use the software emulation for divides (default)."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:84
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"

#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Check for stack overflow at runtime."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:96
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:104
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:108
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-executable."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:116
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:120
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:124
msgid "Description for mxl-mode-novectors."
msgstr ""

#: config/microblaze/microblaze.opt:128
#, fuzzy
msgid "Use hardware prefetch instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
msgid "Target DFLOAT double precision code."
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
msgid "Generate GFLOAT double precision code."
msgstr ""

#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/vax/vax.opt:51
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:30
msgid "Use 4 media accumulators."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:34
msgid "Use 8 media accumulators."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:38
msgid "Enable label alignment optimizations."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:42
#, fuzzy
msgid "Dynamically allocate cc registers."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"

#: config/frv/frv.opt:49
msgid "Set the cost of branches."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:53
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:57
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:61
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:65
#, fuzzy
msgid "Enable conditional moves."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:69
msgid "Set the target CPU type."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:122
#, fuzzy
msgid "Use fp double instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:126
msgid "Change the ABI to allow double word insns."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:134
msgid "Just use icc0/fcc0."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:138
msgid "Only use 32 FPRs."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:142
msgid "Use 64 FPRs."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:146
msgid "Only use 32 GPRs."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:150
msgid "Use 64 GPRs."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:154
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:166
msgid "Enable PIC support for building libraries."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:170
msgid "Follow the EABI linkage requirements."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:174
#, fuzzy
msgid "Disallow direct calls to global functions."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"

#: config/frv/frv.opt:178
#, fuzzy
msgid "Use media instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:182
#, fuzzy
msgid "Use multiply add/subtract instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:186
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:190
msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:195
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:199
msgid "Remove redundant membars."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:203
#, fuzzy
msgid "Pack VLIW instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/frv/frv.opt:207
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:211
msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:219
msgid "Assume a large TLS segment."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:223
msgid "Do not assume a large TLS segment."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:228
msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:233
msgid "Link with the library-pic libraries."
msgstr ""

#: config/frv/frv.opt:237
msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:30
msgid "Target the AM33 processor."
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:34
msgid "Target the AM33/2.0 processor."
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:38
msgid "Target the AM34 processor."
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:46
msgid "Work around hardware multiply bug."
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations."
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0."
msgstr ""

#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nds32/nds32.opt:26
#, fuzzy
msgid "Generate code in big-endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/nds32/nds32.opt:30
#, fuzzy
msgid "Generate code in little-endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/nds32/nds32.opt:34
#, fuzzy
msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#: config/nds32/nds32.opt:38
#, fuzzy
msgid "Use full-set registers for register allocation."
msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"

#: config/nds32/nds32.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate conditional move instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nds32/nds32.opt:46
#, fuzzy
msgid "Generate performance extension instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nds32/nds32.opt:50
msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:54
#, fuzzy
msgid "Generate 16-bit instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/nds32/nds32.opt:58
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:62
msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:70
msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:83
msgid "Specify the address generation strategy for code model."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:87
msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:100
msgid "Enable constructor/destructor feature."
msgstr ""

#: config/nds32/nds32.opt:104
#, fuzzy
msgid "Guide linker to relax instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes."
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:47
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
msgid "Use ROM instead of RAM."
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:70
msgid "No default crt0.o."
msgstr ""

#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
msgstr ""

#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
msgstr ""

#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/c6x/c6x.opt:59
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
msgstr ""

#: config/cris/linux.opt:27
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:45
msgid "Work around bug in multiplication instruction."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:51
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:56
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:64
msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:71
#, fuzzy
msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/cris/cris.opt:80
#, fuzzy
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"

#: config/cris/cris.opt:89
#, fuzzy
msgid "Do not tune stack alignment."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/cris/cris.opt:98
#, fuzzy
msgid "Do not tune writable data alignment."
msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"

#: config/cris/cris.opt:107
msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:116
msgid "Align code and data to 32 bits."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:133
msgid "Don't align items in code or data."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:142
msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:149
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:158
msgid "Override -mbest-lib-options."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:165
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:169
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:173
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:184
msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
msgstr ""

#: config/cris/cris.opt:188
msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
msgstr ""

#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:42
#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:46
#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:50
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:54
msgid "Generate SH2a FPU-less code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:58
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:62
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:66
#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:70
#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:74
#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:78
#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:82
msgid "Generate SH4-100 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:86
msgid "Generate SH4-200 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:92
msgid "Generate SH4-300 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:96
msgid "Generate SH4 FPU-less code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:100
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:104
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:108
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:112
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:117
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:122
#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:127
msgid "Generate default single-precision SH4 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:131
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:135
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:139
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:143
msgid "Generate only single-precision SH4 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:147
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:151
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:155
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:159
#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:163
msgid "Generate SH4a FPU-less code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:167
msgid "Generate default single-precision SH4a code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:171
msgid "Generate only single-precision SH4a code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:175
msgid "Generate SH4al-dsp code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:183
#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:187
#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:191
#, fuzzy
msgid "Generate bit instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sh/sh.opt:195
msgid "Cost to assume for a branch insn."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:199
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:203
msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:207
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:211
msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:215
msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:219
msgid "Generate ELF FDPIC code."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:223
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:235
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:239
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:247
#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/sh/sh.opt:251
msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:257
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:261
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:265
msgid "Shorten address references during linking."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:273
msgid "Specify the model for atomic operations."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:277
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:281
msgid "Cost to assume for a multiply insn."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:285
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:291
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
msgstr ""

#: config/sh/sh.opt:295
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsca instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sh/sh.opt:299
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/sh/sh.opt:303
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
msgstr ""

#: config/fr30/fr30.opt:23
msgid "Assume small address space."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:32
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:55
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:59
#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:63
#, fuzzy
msgid "Use integer madd/msub instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:67
#, fuzzy
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mips/mips.opt:71
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:75
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:79
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:83
msgid "Trap on integer divide by zero."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:87
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:91
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:104
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:108
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:112
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MDMX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:116
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:120
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:124
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:146
#, fuzzy
msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:150
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:158
msgid "Work around certain 24K errata."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:162
msgid "Work around certain R4000 errata."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Work around certain R4400 errata."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:170
msgid "Work around certain RM7000 errata."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around certain R10000 errata."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:178
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:182
msgid "Work around certain VR4120 errata."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:186
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:190
msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
msgstr ""

# src/getopt1.c:155
# src/getopt1.c:155
#: config/mips/mips.opt:194
#, fuzzy
msgid "FP exceptions are enabled."
msgstr "επιλογή α\n"

#: config/mips/mips.opt:198
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:202
msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:206
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:210
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:218
msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:222
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:232
#, fuzzy
msgid "Use 32-bit general registers."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/mips/mips.opt:236
#, fuzzy
msgid "Use 64-bit general registers."
msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"

#: config/mips/mips.opt:240
msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:244
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:248
#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:252
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:256
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:260
#, fuzzy
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mips/mips.opt:264
msgid "Generate MIPS16 code."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:268
#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:272
#, fuzzy
msgid "Use ll, sc and sync instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:276
msgid "Use -G for object-local data."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:280
#, fuzzy
msgid "Use indirect calls."
msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"

#: config/mips/mips.opt:284
#, fuzzy
msgid "Use a 32-bit long type."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:288
#, fuzzy
msgid "Use a 64-bit long type."
msgstr "Χρήση ABI 64-bit"

#: config/mips/mips.opt:292
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:296
msgid "Don't optimize block moves."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:300
#, fuzzy
msgid "Use microMIPS instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:304
#, fuzzy
msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:308
#, fuzzy
msgid "Allow the use of MT instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:312
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"

#: config/mips/mips.opt:316
#, fuzzy
msgid "Use MCU instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:320
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:324
#, fuzzy
msgid "Do not use MDMX instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:328
#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code."
msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"

#: config/mips/mips.opt:332
#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:336
#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:340
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:344
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:357
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:361
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:365
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:369
#, fuzzy
msgid "Use SmartMIPS instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:373
#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:377
msgid "Optimize lui/addiu address loads."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:381
msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:385
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:393
msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:397
msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:409
#, fuzzy
msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/mips/mips.opt:413
msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:417
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:421
msgid "Lift restrictions on GOT size."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:425
msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:429
msgid "Optimize frame header."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:436
msgid "Enable load/store bonding."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:440
msgid "Specify the compact branch usage policy."
msgstr ""

#: config/mips/mips.opt:444
msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
msgstr ""

#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgstr ""

#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:30
msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:37
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:41
msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
msgstr ""

#: config/tilegx/tilegx.opt:53
msgid "Use given TILE-Gx code model."
msgstr ""

#: config/arc/arc-tables.opt:25
msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:26
msgid "Compile code for big endian mode."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:30
msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:34
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:42
msgid "Same as -mA6."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:50
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:54
msgid "Same as -mA7."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:58
msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:128
#, fuzzy
msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arc/arc.opt:132
msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:136
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:146
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:150
msgid "Enable cache bypass for volatile references."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:154
msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
msgstr ""

#: config/arc/arc.opt:158
#, fuzzy
msgid "Generate norm instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arc/arc.opt:162
#, fuzzy
msgid "Generate swap instruction."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arc/arc.opt:166
#, fuzzy
msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"

#: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
#: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
#: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
#, fuzzy, c-format