Mercurial > hg > CbC > GCC_original
view gcc/po/el.po @ 16:04ced10e8804
gcc 7
author | kono |
---|---|
date | Fri, 27 Oct 2017 22:46:09 +0900 |
parents | f6334be47118 |
children | 84e7813d76e9 |
line wrap: on
line source
# Greek translation of gcc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: cfgrtl.c:2661 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2893 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2950 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2957 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect-utils.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s" #: collect2.c:1557 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc version %s\n" msgid "collect2 version %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: collect2.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" msgstr[1] "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: collect2.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "Δεν βρέθηκε μέσο" msgstr[1] "Δεν βρέθηκε μέσο" #: collect2.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" msgstr[1] "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: collect2.c:1836 #, fuzzy, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: collect2.c:2068 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: cprop.c:1756 #, fuzzy msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: diagnostic.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: diagnostic.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n" #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018 msgid "<built-in>" msgstr "" #: diagnostic.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:514 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: diagnostic.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται" #: diagnostic.c:923 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:1443 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1197 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:3025 #, fuzzy msgid "could not split insn" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #: final.c:3450 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s" #: final.c:3579 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3607 final.c:3619 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα" #: final.c:3761 #, fuzzy, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: final.c:3764 final.c:3805 #, fuzzy, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο" #: final.c:3822 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: final.c:3852 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17063 #: config/pdp11/pdp11.c:1698 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17161 #: config/pdp11/pdp11.c:1739 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: gcc.c:119 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" #: gcc.c:1714 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2022 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcc.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:2226 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:3035 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Να συνεχίσετε; (y ή n) " #: gcc.c:3185 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3401 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n" #: gcc.c:3402 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: gcc.c:3404 #, fuzzy #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n" #: gcc.c:3405 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information.\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3406 #, fuzzy #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " --target-help Display target specific command line options.\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3407 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" msgstr "" #: gcc.c:3408 #, fuzzy #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " Display specific types of command line options.\n" msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n" #: gcc.c:3410 #, fuzzy #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n" #: gcc.c:3411 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --version Display compiler version information.\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcc.c:3412 #, fuzzy #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3413 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3414 #, fuzzy #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3415 #, fuzzy #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3416 #, fuzzy #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3417 #, fuzzy #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n" msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n" #: gcc.c:3418 #, fuzzy #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n" msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n" #: gcc.c:3419 #, fuzzy #| msgid "" #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" #| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3422 #, fuzzy #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3423 #, fuzzy #| msgid "" #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" #| " multiple library search directories\n" msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n" " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n" " βιβλιοθηκών\n" #: gcc.c:3426 #, fuzzy msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n" #: gcc.c:3427 #, fuzzy #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3428 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" msgstr "" #: gcc.c:3429 #, fuzzy #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n" msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n" #: gcc.c:3430 #, fuzzy #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n" msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n" #: gcc.c:3431 #, fuzzy #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n" msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3432 #, fuzzy msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3433 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3434 #, fuzzy #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n" msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n" #: gcc.c:3435 #, fuzzy #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3436 #, fuzzy #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n" #: gcc.c:3437 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" #: gcc.c:3440 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3441 #, fuzzy #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n" #: gcc.c:3442 #, fuzzy #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n" msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n" #: gcc.c:3443 #, fuzzy #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n" msgstr "" " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n" "\n" #: gcc.c:3444 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" #: gcc.c:3447 #, fuzzy #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n" msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n" #: gcc.c:3448 #, fuzzy #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n" #: gcc.c:3449 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" msgstr "" #: gcc.c:3450 #, fuzzy #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n" #: gcc.c:3451 #, fuzzy #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n" #: gcc.c:3452 #, fuzzy #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n" #: gcc.c:3453 #, fuzzy #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcc.c:3454 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pie Create a position independent executable.\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3455 #, fuzzy msgid " -shared Create a shared library.\n" msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n" #: gcc.c:3456 #, fuzzy msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files.\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension.\n" msgstr "" " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n" " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n" " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n" " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n" " του αρχείου\n" #: gcc.c:3463 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n" " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n" " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n" " -W<γράμμα>.\n" #: gcc.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "δημιουργία %s %s στο %s" #: gcc.c:6641 #, fuzzy, c-format #| msgid "libraries: %s\n" msgid "Target: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:6642 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n" #: gcc.c:6656 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n" #: gcc.c:6667 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc version %s\n" msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6670 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n" #: gcc.c:6743 gcc.c:6955 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" msgstr "" #: gcc.c:6879 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" msgstr "" #: gcc.c:7832 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n" #: gcc.c:7835 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "προγράμματα: %s\n" #: gcc.c:7837 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n" #: gcc.c:7954 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n" # src/request.c:37 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s: %s: " #: gcc.c:7973 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280 msgid "(C)" msgstr "" # src/main.c:850 #: gcc.c:7974 fortran/gfortranspec.c:281 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcc.c:8279 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8280 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:9583 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:9584 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:175 #, c-format msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271 #, fuzzy, c-format #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -o, --output <dir> Output directory\n" msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n" #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.c:178 #, c-format msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:194 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:269 #, c-format msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:270 #, c-format msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:272 #, c-format msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:290 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:419 #, c-format msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:420 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.c:421 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.c:422 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.c:423 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.c:424 #, c-format msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:445 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov-tool.c:512 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:513 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n" "%s.\n" #: gcov-tool.c:529 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" # src/main.c:850 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n" "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n" "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: gcov.c:656 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" #| "\n" msgid "" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n" "\n" #: gcov.c:657 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n" "\n" #: gcov.c:658 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:659 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:660 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:662 #, fuzzy, c-format #| msgid " --help Display this information\n" msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n" #: gcov.c:663 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:664 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:665 #, c-format msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n" msgstr "" #: gcov.c:666 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:668 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" #: gcov.c:669 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr "" #: gcov.c:670 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:671 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:672 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.c:673 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.c:674 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:675 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n" #: gcov.c:676 #, c-format msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" msgstr "" #: gcov.c:687 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcov (GCC) %s\n" msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" #: gcov.c:957 #, fuzzy, c-format #| msgid "Creating %s.\n" msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Δημιουργία του %s.\n" #: gcov.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'" #: gcov.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n" #: gcov.c:999 gcov.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n" #: gcov.c:1283 #, c-format msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:1327 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1373 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1504 gcov.c:1627 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο" #: gcov.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου" #: gcov.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο" #: gcov.c:1550 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1556 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "" #: gcov.c:1591 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "Στη συνάρτηση `%s':" #: gcov.c:1605 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής" #: gcov.c:1673 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1678 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1686 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1894 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:2009 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:2012 #, fuzzy, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" # src/request.c:37 #: gcov.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s" #: gcov.c:2027 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:2031 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:2037 #, fuzzy, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: gcov.c:2039 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "No calls\n" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: gcov.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s πριν από `%s'" #: gcov.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: gcov.c:2431 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2436 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:2441 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'" #: gcov.c:2449 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2519 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s" #: gcse.c:2581 #, fuzzy msgid "PRE disabled" msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε" #: gcse.c:3510 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function may return address of local variable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: incpath.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" #: incpath.c:75 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: incpath.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n" #: incpath.c:374 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:378 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Τέλος τμήματος" #. Opening quotation mark. #: intl.c:62 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:65 msgid "'" msgstr "" #: langhooks.c:366 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375 #, fuzzy, c-format #| msgid "In function %qs:" msgid "In function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgstr "" #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr "" #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'" #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078 #, fuzzy msgid "this is the insn:" msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822 #, fuzzy msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:185 #, fuzzy #| msgid "This switch lacks documentation" msgid "This option lacks documentation." msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση" #: opts.c:186 msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "" #: opts.c:1103 #, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" msgstr "" #: opts.c:1170 #, c-format msgid "Same as %s. Use the latter option instead." msgstr "" #: opts.c:1178 #, c-format msgid "%s Same as %s." msgstr "" #: opts.c:1249 msgid "[default]" msgstr "" #: opts.c:1260 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.c:1260 msgid "[disabled]" msgstr "" #: opts.c:1279 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1288 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" msgstr "" #: opts.c:1294 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1379 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1382 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.c:1385 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.c:1388 opts.c:1427 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.c:1391 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "" #: opts.c:1397 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "" #: opts.c:1399 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.c:1410 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.c:1412 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "" #: opts.c:1414 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "" #: opts.c:1425 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: plugin.c:818 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.c:818 msgid "Plugins" msgstr "" #: plugin.c:850 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6082 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7978 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8738 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:116 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'" #: rtl-error.c:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: targhooks.c:1785 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: targhooks.c:1800 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: targhooks.c:1802 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tlink.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s" #: tlink.c:543 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:627 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:844 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα" #: toplev.c:642 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" #: toplev.c:644 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.c:648 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" msgstr "" #: toplev.c:650 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:652 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" # src/getopt1.c:132 # src/getopt1.c:132 #: toplev.c:824 #, fuzzy msgid "options passed: " msgstr "επιλογή %s" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: toplev.c:852 #, fuzzy msgid "options enabled: " msgstr "επιλογή α\n" #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996 #: c-family/c-pretty-print.c:411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "<anonymous>" msgstr "((ανώνυμο))" #: cif-code.def:39 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:43 msgid "caller is not optimized" msgstr "" #: cif-code.def:47 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:51 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:56 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:60 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "" #: cif-code.def:64 #, fuzzy msgid "function not inline candidate" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:70 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:72 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:74 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:76 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:80 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:88 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:92 #, fuzzy msgid "mismatched arguments" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cif-code.def:96 msgid "mismatched declarations during linktime optimization" msgstr "" #: cif-code.def:100 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:104 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:108 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:113 msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:117 #, fuzzy msgid "target specific option mismatch" msgstr "δήλωση πλάτους" #: cif-code.def:121 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:125 msgid "callee refers to comdat-local symbols" msgstr "" #: cif-code.def:129 msgid "function attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:133 msgid "caller function contains cilk spawn" msgstr "" #: cif-code.def:137 #, fuzzy msgid "unreachable" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: cif-code.def:141 msgid "caller is instrumentation thunk" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50 msgid "internal compiler error: " msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47 msgid "error: " msgstr "σφάλμα: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "αναχρονισμός: " #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "σημείωση: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "εκσφαλμάτωση: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 #, fuzzy #| msgid "warning: " msgid "pedwarn: " msgstr "προειδοποίηση: " #: diagnostic.def:44 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "permerror: " msgstr "σφάλμα: " #: params.def:49 #, no-c-format msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable." msgstr "" #: params.def:54 #, no-c-format msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto." msgstr "" #: params.def:71 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining." msgstr "" #: params.def:83 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining." msgstr "" #: params.def:88 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.def:93 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.def:98 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions." msgstr "" #: params.def:103 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions." msgstr "" #: params.def:108 #, no-c-format msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter." msgstr "" #: params.def:116 #, no-c-format msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner." msgstr "" #: params.def:122 #, no-c-format msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit." msgstr "" #: params.def:128 #, no-c-format msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen." msgstr "" #: params.def:135 #, no-c-format msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling." msgstr "" #: params.def:141 #, no-c-format msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization." msgstr "" #: params.def:152 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot." msgstr "" #: params.def:163 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information." msgstr "" #: params.def:173 #, no-c-format msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list." msgstr "" #: params.def:180 #, no-c-format msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop." msgstr "" #: params.def:185 #, no-c-format msgid "The size of function body to be considered large." msgstr "" #: params.def:189 #, no-c-format msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" #: params.def:193 #, no-c-format msgid "The size of translation unit to be considered large." msgstr "" #: params.def:197 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)." msgstr "" #: params.def:201 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)." msgstr "" #: params.def:205 #, no-c-format msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call." msgstr "" # src/shred.c:1134 #: params.def:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "The size of stack frame to be considered large." msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο" #: params.def:213 #, no-c-format msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "" #: params.def:220 #, no-c-format msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE." msgstr "" #: params.def:227 #, no-c-format msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" #: params.def:238 #, no-c-format msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:245 #, no-c-format msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:253 #, no-c-format msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations." msgstr "" #: params.def:259 #, no-c-format msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel." msgstr "" #: params.def:267 #, no-c-format msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist." msgstr "" #: params.def:275 #, no-c-format msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant." msgstr "" #: params.def:287 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop." msgstr "" #: params.def:293 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average." msgstr "" #: params.def:298 #, no-c-format msgid "The maximum number of unrollings of a single loop." msgstr "" #: params.def:303 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop." msgstr "" #: params.def:308 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgstr "" #: params.def:313 #, no-c-format msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence." msgstr "" #: params.def:318 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop." msgstr "" #: params.def:323 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely." msgstr "" #: params.def:328 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once." msgstr "" #: params.def:333 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel." msgstr "" #: params.def:339 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgstr "" #: params.def:344 #, no-c-format msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop." msgstr "" #: params.def:351 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass." msgstr "" #: params.def:358 #, no-c-format msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates." msgstr "" #: params.def:364 #, no-c-format msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations." msgstr "" #: params.def:370 #, no-c-format msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop." msgstr "" #: params.def:375 #, no-c-format msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.def:379 #, no-c-format msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA." msgstr "" #: params.def:383 #, no-c-format msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler." msgstr "" #: params.def:388 #, no-c-format msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution." msgstr "" #: params.def:393 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot." msgstr "" #: params.def:398 #, no-c-format msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely." msgstr "" #: params.def:403 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment." msgstr "" #: params.def:408 #, no-c-format msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.." msgstr "" #: params.def:424 #, no-c-format msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically." msgstr "" #: params.def:437 #, no-c-format msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability." msgstr "" #: params.def:441 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.def:445 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.def:449 #, no-c-format msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)." msgstr "" #: params.def:453 #, no-c-format msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)." msgstr "" #: params.def:457 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.def:461 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.def:467 #, no-c-format msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.def:473 #, no-c-format msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.def:479 #, no-c-format msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks." msgstr "" #: params.def:485 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos." msgstr "" #: params.def:491 #, no-c-format msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "" #: params.def:495 #, no-c-format msgid "The maximum instructions CSE process before flushing." msgstr "" #: params.def:502 #, no-c-format msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:511 #, no-c-format msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations." msgstr "" #: params.def:519 #, no-c-format msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations." msgstr "" #: params.def:527 #, no-c-format msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization." msgstr "" #: params.def:532 #, no-c-format msgid "Average number of iterations of a loop." msgstr "" #: params.def:537 #, no-c-format msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination." msgstr "" #: params.def:542 #, no-c-format msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.def:547 #, no-c-format msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.def:552 #, no-c-format msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma." msgstr "" #: params.def:558 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check." msgstr "" #: params.def:563 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check." msgstr "" #: params.def:568 #, no-c-format msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop." msgstr "" #: params.def:573 #, no-c-format msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." msgstr "" #: params.def:586 #, no-c-format msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap." msgstr "" #: params.def:591 #, no-c-format msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." msgstr "" #: params.def:599 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload." msgstr "" #: params.def:604 #, no-c-format msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement." msgstr "" #: params.def:609 params.def:619 #, no-c-format msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.def:614 params.def:624 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.def:629 #, no-c-format msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling." msgstr "" #: params.def:634 #, no-c-format msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions." msgstr "" #: params.def:639 #, no-c-format msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion." msgstr "" #: params.def:644 #, no-c-format msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:649 #, no-c-format msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." msgstr "" #: params.def:654 #, no-c-format msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling." msgstr "" #: params.def:659 #, no-c-format msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled." msgstr "" #: params.def:664 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming." msgstr "" #: params.def:669 #, no-c-format msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." msgstr "" #: params.def:674 #, no-c-format msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." msgstr "" #: params.def:679 #, no-c-format msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value." msgstr "" #: params.def:684 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns combine tries to combine." msgstr "" #: params.def:693 #, fuzzy, no-c-format msgid "The upper bound for sharing integer constants." msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος" #: params.def:698 #, no-c-format msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgstr "" #: params.def:703 #, no-c-format msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing." msgstr "" #: params.def:722 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps." msgstr "" #: params.def:731 #, no-c-format msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable." msgstr "" #: params.def:736 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass." msgstr "" #: params.def:742 #, no-c-format msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." msgstr "" #: params.def:752 #, no-c-format msgid "The number of insns executed before prefetch is completed." msgstr "" #: params.def:759 #, no-c-format msgid "The number of prefetches that can run at the same time." msgstr "" #: params.def:766 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache." msgstr "" #: params.def:773 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache line." msgstr "" #: params.def:780 #, no-c-format msgid "The size of L2 cache." msgstr "" #: params.def:791 #, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." msgstr "" #: params.def:796 #, no-c-format msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." msgstr "" #: params.def:806 #, no-c-format msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function." msgstr "" #: params.def:817 #, no-c-format msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." msgstr "" #: params.def:822 #, no-c-format msgid "Max loops number for regional RA." msgstr "" #: params.def:827 #, no-c-format msgid "Max size of conflict table in MB." msgstr "" #: params.def:832 #, no-c-format msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:837 #, no-c-format msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo." msgstr "" #: params.def:842 #, no-c-format msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA." msgstr "" #: params.def:850 #, no-c-format msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place." msgstr "" #: params.def:858 #, no-c-format msgid "size of tiles for loop blocking." msgstr "" #: params.def:865 #, no-c-format msgid "maximum number of parameters in a SCoP." msgstr "" #: params.def:872 #, no-c-format msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite." msgstr "" #: params.def:879 #, no-c-format msgid "maximum number of arrays per scop." msgstr "" #: params.def:886 #, no-c-format msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite." msgstr "" #: params.def:891 #, no-c-format msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited" msgstr "" #: params.def:897 #, no-c-format msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies." msgstr "" #: params.def:904 #, no-c-format msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:912 #, no-c-format msgid "use internal function id in profile lookup." msgstr "" #: params.def:920 #, no-c-format msgid "track topn target addresses in indirect-call profile." msgstr "" #: params.def:926 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization." msgstr "" #: params.def:931 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count." msgstr "" #: params.def:937 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop." msgstr "" #: params.def:944 #, no-c-format msgid "Max. size of var tracking hash tables." msgstr "" #: params.def:952 #, no-c-format msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions." msgstr "" #: params.def:960 #, no-c-format msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added." msgstr "" #: params.def:967 #, no-c-format msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn." msgstr "" #: params.def:972 #, no-c-format msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with." msgstr "" #: params.def:978 #, no-c-format msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs." msgstr "" #: params.def:985 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed." msgstr "" #: params.def:991 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size." msgstr "" #: params.def:997 #, no-c-format msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation." msgstr "" #: params.def:1003 #, no-c-format msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.." msgstr "" #: params.def:1009 #, no-c-format msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.." msgstr "" #: params.def:1015 #, no-c-format msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.." msgstr "" #: params.def:1021 #, no-c-format msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices." msgstr "" #: params.def:1027 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.." msgstr "" #: params.def:1033 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.." msgstr "" #: params.def:1039 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function." msgstr "" #: params.def:1047 #, no-c-format msgid "Number of partitions the program should be split to." msgstr "" #: params.def:1052 #, no-c-format msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.def:1057 #, no-c-format msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.def:1064 #, no-c-format msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails." msgstr "" #: params.def:1071 #, no-c-format msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk." msgstr "" #: params.def:1079 #, no-c-format msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine." msgstr "" #: params.def:1087 #, no-c-format msgid "Allow new data races on stores to be introduced." msgstr "" #: params.def:1093 #, no-c-format msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.." msgstr "" #: params.def:1099 #, no-c-format msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with." msgstr "" #: params.def:1104 #, no-c-format msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so." msgstr "" #: params.def:1110 #, no-c-format msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass." msgstr "" #: params.def:1116 #, no-c-format msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function." msgstr "" #: params.def:1123 #, no-c-format msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths." msgstr "" #: params.def:1130 #, no-c-format msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply." msgstr "" #: params.def:1136 #, no-c-format msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction." msgstr "" #: params.def:1142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan stack protection." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: params.def:1147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan globals protection." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: params.def:1152 #, no-c-format msgid "Enable asan store operations protection." msgstr "" #: params.def:1157 #, no-c-format msgid "Enable asan load operations protection." msgstr "" #: params.def:1162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable asan builtin functions protection." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: params.def:1167 #, no-c-format msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs." msgstr "" #: params.def:1172 #, no-c-format msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number." msgstr "" #: params.def:1178 #, no-c-format msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number." msgstr "" #: params.def:1184 #, no-c-format msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis." msgstr "" #: params.def:1190 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker." msgstr "" #: params.def:1196 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks." msgstr "" #: params.def:1201 #, no-c-format msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block." msgstr "" #: params.def:1206 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." msgstr "" #: params.def:1211 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.def:1216 #, no-c-format msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.def:1221 #, no-c-format msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton." msgstr "" #: params.def:1226 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" #: params.def:1231 #, no-c-format msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)." msgstr "" #: params.def:1238 #, no-c-format msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." msgstr "" #: params.def:1244 #, no-c-format msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "" #: params.def:1250 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable." msgstr "" #: params.def:1257 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable." msgstr "" #: params.def:1264 #, no-c-format msgid "Level of hsa debug stores verbosity" msgstr "" #: params.def:1269 #, no-c-format msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively" msgstr "" #: params.def:1274 #, no-c-format msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP" msgstr "" #: params.def:1280 #, no-c-format msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size." msgstr "" #: c-family/c-format.c:376 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:377 #, fuzzy #| msgid "field width" msgid "field width specifier" msgstr "μέγεθος πεδίου" # src/dfa.c:962 # src/dfa.c:970 #: c-family/c-format.c:378 #, fuzzy msgid "field precision specifier" msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό" #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550 #: config/i386/msformat-c.c:43 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:79 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551 #: config/i386/msformat-c.c:44 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588 #: config/i386/msformat-c.c:45 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47 #: config/i386/msformat-c.c:67 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:501 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65 msgid "field width" msgstr "μέγεθος πεδίου" #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43 #: config/i386/msformat-c.c:48 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553 #: config/i386/msformat-c.c:49 msgid "precision" msgstr "ακρίβεια" #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553 #: config/i386/msformat-c.c:49 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:552 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:552 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:567 msgid "'m' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:567 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:571 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:586 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:586 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:587 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:588 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:589 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:591 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:592 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:592 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:593 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:593 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:594 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:612 #, fuzzy msgid "fill character" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: c-family/c-format.c:612 #, fuzzy msgid "fill character in strfmon format" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: " #: c-family/c-format.c:613 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:614 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:615 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:615 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:616 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:616 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:617 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:618 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:619 msgid "left precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:619 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:620 #, fuzzy msgid "right precision" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: c-family/c-format.c:620 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:621 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590 msgid "<command-line>" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21821 config/arm/arm.c:21834 #: config/arm/arm.c:21859 config/nios2/nios2.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955 #: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980 #: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014 #: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047 #: config/aarch64/aarch64.c:5057 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22366 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία" #: config/aarch64/aarch64.c:5165 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/aarch64/aarch64.c:5168 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/aarch64/aarch64.c:5281 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18285 #: config/rs6000/rs6000.c:23985 config/sparc/sparc.c:8995 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442 #: config/rs6000/rs6000.c:23665 config/xtensa/xtensa.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23585 #: config/xtensa/xtensa.c:2331 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23613 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5239 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5245 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5282 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301 #: config/rs6000/rs6000.c:23673 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5312 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23449 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424 #, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534 #: config/rs6000/rs6000.c:23990 config/spu/spu.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/alpha/alpha.c:5489 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/arc/arc.c:3105 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3113 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arc/arc.c:3441 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%O code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/arc/arc.c:5153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18855 config/arm/arm.c:18865 #: config/arm/arm.c:18874 config/arm/arm.c:18883 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/arm/arm.c:21697 config/arm/arm.c:21715 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arm/arm.c:21703 #, fuzzy, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/arm/arm.c:21936 config/arm/arm.c:21958 config/arm/arm.c:21968 #: config/arm/arm.c:21978 config/arm/arm.c:21988 config/arm/arm.c:22027 #: config/arm/arm.c:22045 config/arm/arm.c:22070 config/arm/arm.c:22085 #: config/arm/arm.c:22112 config/arm/arm.c:22119 config/arm/arm.c:22137 #: config/arm/arm.c:22144 config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22173 #: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22320 #: config/arm/arm.c:22347 config/arm/arm.c:22354 config/bfin/bfin.c:1437 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481 #: config/bfin/bfin.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/arm/arm.c:22040 #, fuzzy, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:22061 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2455 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2636 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2686 config/avr/avr.c:2753 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2695 #, fuzzy msgid "bad address, not a constant:" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/avr/avr.c:2713 config/avr/avr.c:2720 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2727 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2739 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2772 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2780 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3804 config/avr/avr.c:4748 config/avr/avr.c:5195 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/avr/avr.c:3858 config/avr/avr.c:3970 config/avr/avr.c:4028 #: config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4291 #: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:4884 config/avr/avr.c:5088 #: config/avr/avr.c:5252 config/avr/avr.c:5345 config/avr/avr.c:5544 #, fuzzy msgid "incorrect insn:" msgstr "λάθος συνθηματικό" #: config/avr/avr.c:4115 config/avr/avr.c:4390 config/avr/avr.c:4670 #: config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5134 config/avr/avr.c:5401 #: config/avr/avr.c:5602 #, fuzzy msgid "unknown move insn:" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/avr/avr.c:6061 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6169 config/avr/avr.c:6650 config/avr/avr.c:7065 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8471 #, fuzzy msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος" #: config/avr/avr.c:9818 msgid "variable" msgstr "" #: config/avr/avr.c:9823 #, fuzzy msgid "function parameter" msgstr "κακό όρισμα" #: config/avr/avr.c:9828 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "structure field" msgstr "δομή" #: config/avr/avr.c:9834 #, fuzzy msgid "return type of function" msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'" #: config/avr/avr.c:9839 msgid "pointer" msgstr "" #: config/avr/driver-avr.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" "\n" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/bfin/bfin.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290 #, fuzzy, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5271 gcc.c:5285 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 #: lto/lto-object.c:362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:655 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:672 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:736 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:753 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:772 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:805 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:844 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:918 #, fuzzy msgid "bad register" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/cris/cris.c:962 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:979 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1004 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1074 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1088 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174 #, fuzzy msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/cris/cris.c:1162 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199 #, fuzzy msgid "unexpected operand" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231 #, fuzzy msgid "unrecognized address" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: config/cris/cris.c:2550 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get anything else for a function-call, right? #: config/cris/cris.c:3835 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3897 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:500 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:524 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:544 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:565 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/fr30/fr30.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/fr30/fr30.c:597 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:614 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662 #: config/fr30/fr30.c:675 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2510 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2521 #, fuzzy msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "bad condition code" msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/frv/frv.c:2765 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2826 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2834 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2850 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2864 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2912 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2925 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2946 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2964 #, fuzzy msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:2984 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3015 #, fuzzy msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/frv/frv.c:3020 #, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/frv/frv.c:4424 #, fuzzy msgid "bad output_move_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4551 #, fuzzy msgid "bad output_move_double operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/frv/frv.c:4693 #, fuzzy msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/i386/i386.c:17155 #, fuzzy, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/i386/i386.c:17666 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/i386/i386.c:17888 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:17923 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:17992 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:17997 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:18073 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18152 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18170 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:18183 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18198 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:18226 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18244 #, fuzzy, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:18267 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18363 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/i386/i386.c:18425 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" # src/grep.c:1133 #: config/i386/i386.c:28926 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων" #: config/i386/djgpp.h:146 #, fuzzy, c-format msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/ia64/ia64.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/ia64/ia64.c:5540 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11143 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε" #: config/ia64/ia64.c:11146 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'" #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής" #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316 #: config/tilepro/tilepro.c:4705 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23603 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/iq2000/iq2000.c:3212 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:510 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:580 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/lm32/lm32.c:592 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:596 #, fuzzy msgid "invalid addressing mode" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/m32r/m32r.c:2141 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/m32r/m32r.c:2244 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2251 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2258 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348 #: config/rs6000/rs6000.c:35649 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/m32r/m32r.c:2353 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί" #: config/microblaze/microblaze.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/microblaze/microblaze.c:2210 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2245 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2274 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469 #, fuzzy msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528 #: config/xtensa/xtensa.c:2461 #, fuzzy msgid "invalid address" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/microblaze/microblaze.c:2412 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811 #: config/riscv/riscv.c:2820 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'." #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1630 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1649 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1659 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1743 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1799 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2675 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2682 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2686 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2728 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/msp430/msp430.c:3630 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/msp430/msp430.c:3664 #, fuzzy, c-format msgid "invalid zero extract" msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές" #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:94 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:115 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4225 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4237 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4245 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4247 #, fuzzy msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/rs6000/rs6000.c:4252 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4254 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4462 #, fuzzy msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode" msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #: config/rs6000/rs6000.c:4465 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4477 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4549 #, fuzzy msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit" msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης" #: config/rs6000/rs6000.c:4556 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11276 #, fuzzy msgid "bad move" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23246 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:23437 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%e value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23458 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23467 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23476 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23511 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:23521 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/rs6000/rs6000.c:23531 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23546 config/xtensa/xtensa.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23640 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23693 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23705 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23719 config/xtensa/xtensa.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/xtensa/xtensa.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/rs6000/rs6000.c:23934 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]" #: config/rs6000/rs6000.c:24650 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24656 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24662 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:38952 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/rs6000/rs6000.c:40758 #, fuzzy msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.c:40830 #, fuzzy msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή" #: config/rs6000/rs6000.c:40934 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:41152 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:41198 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:41201 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:41239 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:41285 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:41288 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7489 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7500 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης" #: config/s390/s390.c:7569 #, fuzzy, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:7592 #, fuzzy, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:7610 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:7632 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:7650 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7660 #, fuzzy, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:7681 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7692 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7778 config/s390/s390.c:7799 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:7796 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης" #: config/s390/s390.c:7833 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:7840 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: config/s390/s390.c:7843 #, fuzzy, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/s390/s390.c:11710 #, fuzzy msgid "vector argument passed to unprototyped function" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: config/s390/s390.c:15529 msgid "types differ in signedness" msgstr "" #: config/s390/s390.c:15539 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "" #: config/s390/s390.c:15542 msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "" #: config/s390/s390.c:15550 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands" msgstr "" #: config/sh/sh.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/sh/sh.c:8632 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8634 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8636 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9004 config/sparc/sparc.c:9010 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:9097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:9117 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:9197 config/tilegx/tilegx.c:5103 #: config/tilepro/tilepro.c:4512 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC" #: config/sparc/sparc.c:9229 config/tilegx/tilegx.c:5136 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:9248 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:9260 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/sparc/sparc.c:9305 #, c-format msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1761 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/stormy16/stormy16.c:1819 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5119 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5216 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα" #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5334 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilegx/tilegx.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilepro/tilepro.c:4662 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilepro/tilepro.c:4722 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilepro/tilepro.c:4765 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilepro/tilepro.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/tilepro/tilepro.c:4793 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/v850/v850.c:294 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:900 #, fuzzy msgid "output_move_single:" msgstr "αρχείο εξόδου" #: config/vax/vax.c:457 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:466 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:554 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1583 #, fuzzy msgid "illegal operand detected" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/visium/visium.c:3293 #, fuzzy msgid "illegal operand " msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/visium/visium.c:3344 msgid "illegal operand address (1)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3351 msgid "illegal operand address (2)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3366 msgid "illegal operand address (3)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3374 msgid "illegal operand address (4)" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806 #: config/xtensa/xtensa.c:815 #, fuzzy msgid "bad test" msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση" #: config/xtensa/xtensa.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2345 #, fuzzy msgid "invalid mask" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2397 config/xtensa/xtensa.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: config/xtensa/xtensa.c:2486 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης" #: config/xtensa/xtensa.c:2494 #, fuzzy msgid "address offset not a constant" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: c/c-objc-common.c:160 msgid "aka" msgstr "" #: c/c-objc-common.c:187 #, fuzzy msgid "({anonymous})" msgstr "((ανώνυμο))" #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27259 #: cp/parser.c:27832 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #. Look for the two `(' tokens. #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24969 #: cp/parser.c:27835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27257 cp/parser.c:27850 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381 #: cp/parser.c:25002 cp/parser.c:27880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7120 cp/parser.c:27844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:3796 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493 #: cp/parser.c:27838 cp/parser.c:29765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17811 cp/parser.c:27841 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27874 cp/parser.c:28976 cp/parser.c:31638 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression" msgstr "" #: c/c-parser.c:5340 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression" msgstr "" #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1147 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:802 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:861 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:980 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop" msgstr "" #: c/c-parser.c:7630 #, fuzzy msgid "expected %<.%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29550 #: cp/parser.c:29624 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27883 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "" #. All following cases are statements with LHS. #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35045 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27847 cp/parser.c:30907 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/c-typeck.c:7593 #, fuzzy msgid "(anonymous)" msgstr "((ανώνυμο))" #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15462 cp/parser.c:27856 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483 #, fuzzy msgid "expected label" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: cp/call.c:9932 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:9933 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl2.c:704 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:706 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/error.c:321 #, fuzzy msgid "<missing>" msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή" #: cp/error.c:419 msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "" #: cp/error.c:421 #, fuzzy msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: cp/error.c:583 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "<type error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161 #, gcc-internal-format msgid "<unnamed>" msgstr "" #: cp/error.c:686 #, c-format msgid "<unnamed %s>" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:691 msgid "<lambda" msgstr "" #: cp/error.c:821 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" #: cp/error.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου" #: cp/error.c:952 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:1097 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:1121 msgid "<return value> " msgstr "" #: cp/error.c:1136 #, fuzzy msgid "{anonymous}" msgstr "((ανώνυμο))" #: cp/error.c:1138 #, fuzzy msgid "(anonymous namespace)" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: cp/error.c:1245 #, fuzzy msgid "<template arguments error>" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: cp/error.c:1267 msgid "<enumerator>" msgstr "" #: cp/error.c:1318 #, fuzzy msgid "<declaration error>" msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n" #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888 #, fuzzy msgid "<template parameter error>" msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: cp/error.c:2018 msgid "<statement>" msgstr "" #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168 #, gcc-internal-format msgid "<unknown>" msgstr "" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:2064 msgid "<throw-expression>" msgstr "" #: cp/error.c:2166 msgid "<ubsan routine call>" msgstr "" #: cp/error.c:2624 msgid "<unparsed>" msgstr "" #: cp/error.c:2779 msgid "<lambda>" msgstr "" #: cp/error.c:2822 msgid "*this" msgstr "" #: cp/error.c:2836 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "<expression error>" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #: cp/error.c:2851 msgid "<unknown operator>" msgstr "" #: cp/error.c:3144 msgid "{unknown}" msgstr "" #: cp/error.c:3256 msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.c:3362 #, fuzzy, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':" #: cp/error.c:3364 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "" #: cp/error.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/error.c:3368 #, fuzzy, c-format #| msgid "In function %qs:" msgid "In destructor %qs" msgstr "Στη συνάρτηση %qs:" #: cp/error.c:3370 #, fuzzy #| msgid "In function" msgid "In lambda function" msgstr "Στη συνάρτηση" #: cp/error.c:3390 #, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" msgstr "" #: cp/error.c:3391 #, fuzzy msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: cp/error.c:3416 msgid "%r%s:%d:%d:%R " msgstr "" #: cp/error.c:3419 msgid "%r%s:%d:%R " msgstr "" #: cp/error.c:3427 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.c:3428 #, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.c:3433 msgid "recursively required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3434 msgid "required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3441 msgid "recursively required from here\n" msgstr "" #: cp/error.c:3442 msgid "required from here\n" msgstr "" #: cp/error.c:3494 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "" #: cp/error.c:3500 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "" #: cp/error.c:3554 msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs" msgstr "" #: cp/error.c:3558 msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs" msgstr "" #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5263 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/pt.c:21984 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/rtti.c:546 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.c:551 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.c:557 #, fuzzy msgid "target is not pointer or reference" msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'" #: cp/rtti.c:573 #, fuzzy msgid "source is not a pointer" msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος." #: cp/rtti.c:578 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "" #: cp/rtti.c:583 #, fuzzy msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/rtti.c:598 #, fuzzy msgid "source is not of class type" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: cp/rtti.c:603 #, fuzzy msgid "source is of incomplete class type" msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: cp/rtti.c:612 msgid "conversion casts away constness" msgstr "" #: cp/rtti.c:768 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "" #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "" #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων" #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "" #: cp/typeck.c:5971 #, fuzzy msgid "in argument to unary !" msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'" #: cp/typeck.c:6017 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6019 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6021 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:6023 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" #: fortran/arith.c:95 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:98 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:101 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:104 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:107 #, fuzzy #| msgid "division by zero" msgid "Division by zero at %L" msgstr "διαίρεση με μηδέν" #: fortran/arith.c:110 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:114 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1374 #, fuzzy msgid "elemental binary operation" msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής." #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/check.c:3016 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/error.c:871 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.c:880 msgid "GNU Extension:" msgstr "" #: fortran/error.c:883 msgid "Legacy Extension:" msgstr "" #: fortran/error.c:886 msgid "Obsolescent feature:" msgstr "" #: fortran/error.c:889 msgid "Deleted feature:" msgstr "" #: fortran/expr.c:3241 #, fuzzy msgid "array assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/gfortranspec.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Driving:" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/io.c:595 #, fuzzy #| msgid " but %d required" msgid "Positive width required" msgstr " αλλά %d απαιτούνται" #: fortran/io.c:596 #, fuzzy msgid "Nonnegative width required" msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση" #: fortran/io.c:597 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:599 #, fuzzy msgid "Unexpected end of format string" msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: fortran/io.c:600 #, fuzzy msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "σφάλμα εγγραφής %s" #: fortran/io.c:620 #, fuzzy msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: fortran/io.c:649 #, fuzzy msgid "Left parenthesis required after %<*%>" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: fortran/io.c:680 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:688 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #: fortran/io.c:782 fortran/io.c:796 msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:810 msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:893 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:963 #, fuzzy msgid "Positive exponent width required" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής" #: fortran/io.c:1006 #, c-format msgid "Right parenthesis expected at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1040 #, fuzzy msgid "Period required in format specifier" msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s" #: fortran/io.c:1758 #, c-format msgid "%s tag" msgstr "" #: fortran/io.c:3251 msgid "internal unit in WRITE" msgstr "" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. #: fortran/io.c:4551 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s" #: fortran/module.c:1212 #, fuzzy msgid "Unexpected EOF" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/module.c:1296 msgid "Integer overflow" msgstr "" #: fortran/module.c:1326 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1428 fortran/module.c:1531 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1555 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1558 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1561 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1564 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1567 fortran/module.c:2560 #, fuzzy msgid "Expected string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:1592 #, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε" #: fortran/module.c:2275 #, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:3164 #, fuzzy msgid "Expected integer string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:3168 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:3190 #, fuzzy msgid "Expected real string" msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή." #: fortran/module.c:3414 #, fuzzy msgid "Expected expression type" msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/module.c:3494 #, fuzzy msgid "Bad operator" msgstr "μη έγκυρος χρήστης" #: fortran/module.c:3609 #, fuzzy msgid "Bad type in constant expression" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/module.c:6951 #, fuzzy msgid "Unexpected end of module" msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: fortran/parse.c:1748 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1757 #, fuzzy msgid "attribute declaration" msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή" #: fortran/parse.c:1793 #, fuzzy msgid "data declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:1811 #, fuzzy msgid "derived type declaration" msgstr "κενό αλφαριθμητικό" #: fortran/parse.c:1926 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1935 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945 #, fuzzy msgid "assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999 #, fuzzy msgid "pointer assignment" msgstr "προσπέρασμα ορίσματος" #: fortran/parse.c:2050 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355 #, fuzzy msgid "elemental procedure" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2258 #, fuzzy msgid "allocatable argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.c:2263 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "asynchronous argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2268 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "optional argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2273 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "pointer argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2278 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "target argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2283 #, fuzzy msgid "value argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.c:2288 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "volatile argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2293 #, fuzzy msgid "assumed-shape argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.c:2298 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "assumed-rank argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2303 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "coarray argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2308 #, fuzzy msgid "parametrized derived type argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.c:2313 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "polymorphic argument" msgstr "χωρίς ορίσματα" #: fortran/resolve.c:2318 msgid "NO_ARG_CHECK attribute" msgstr "" #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above). #. See also TS 29113, Note 6.1. #: fortran/resolve.c:2325 #, fuzzy msgid "assumed-type argument" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: fortran/resolve.c:2336 msgid "array result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2341 #, fuzzy msgid "pointer or allocatable result" msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: fortran/resolve.c:2348 msgid "result with non-constant character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2360 msgid "bind(c) procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3652 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3668 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3684 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3699 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3732 #, c-format msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3755 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3769 #, fuzzy msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: fortran/resolve.c:3821 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3827 #, c-format msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3835 #, c-format msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3838 #, c-format msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3842 #, c-format msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3930 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6635 msgid "Loop variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6639 msgid "iterator variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6643 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6647 #, fuzzy msgid "End expression in DO loop" msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/resolve.c:6651 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309 msgid "ALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167 msgid "STAT variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179 msgid "ERRMSG variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8962 msgid "item in READ" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9191 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:1438 #, c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:5587 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:5683 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:5691 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:8627 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:9993 #, fuzzy msgid "Assignment of scalar to unallocated array" msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας" #: fortran/trans-intrinsic.c:894 #, c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:7842 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:7874 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:588 msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:597 msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:156 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1123 #, c-format msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1938 msgid "Loop iterates infinitely" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:2067 msgid "DO step value is zero" msgstr "" #: fortran/trans.c:47 msgid "Array reference out of bounds" msgstr "" #: fortran/trans.c:48 #, fuzzy msgid "Incorrect function return value" msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό" #: fortran/trans.c:606 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667 msgid "Allocation would exceed memory limit" msgstr "" #: fortran/trans.c:893 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.c:899 msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "" #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: fortran/gfc-diagnostic.def:33 #, fuzzy #| msgid "fatal error: " msgid "Fatal Error" msgstr "μοιραίο σφάλμα: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50 #, fuzzy #| msgid "internal compiler error: " msgid "internal compiler error" msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:35 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "Error" msgstr "σφάλμα: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:36 #, fuzzy #| msgid "sorry, unimplemented: " msgid "sorry, unimplemented" msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:37 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "προειδοποίηση: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:38 #, fuzzy #| msgid "anachronism: " msgid "anachronism" msgstr "αναχρονισμός: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:39 #, fuzzy #| msgid "note: " msgid "note" msgstr "σημείωση: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:40 #, fuzzy #| msgid "debug: " msgid "debug" msgstr "εκσφαλμάτωση: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: fortran/gfc-diagnostic.def:43 msgid "pedwarn" msgstr "" #: fortran/gfc-diagnostic.def:44 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "permerror" msgstr "σφάλμα επεξεργασίας" #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: fortran/gfc-diagnostic.def:47 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "error" msgstr "σφάλμα: " #: go/go-backend.c:159 msgid "lseek failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:166 msgid "memory allocation failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:174 msgid "read failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:180 msgid "short read while reading export data" msgstr "" #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807 #, fuzzy msgid "-gz is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.c:758 gcc.c:818 #, fuzzy msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.c:964 #, fuzzy msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.c:979 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "" #: gcc.c:981 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" msgstr "" #: gcc.c:1003 #, fuzzy msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.c:1005 #, fuzzy msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "" #: gcc.c:1314 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "" #: gcc.c:1323 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "" #: config/darwin.h:171 #, fuzzy msgid "rdynamic is not supported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/darwin.h:260 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:262 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:267 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:268 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:269 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:274 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:276 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/darwin.h:277 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "" #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/lynx.h:69 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:94 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: config/sol2.h:385 #, fuzzy msgid "-pie is not supported in this configuration" msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου" #: config/vxworks.h:70 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) " msgstr "" #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" #: config/arm/arm.h:85 #, fuzzy msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 #, fuzzy msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/avr/specs.h:70 #, fuzzy msgid "shared is not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/bfin/elf.h:55 #, fuzzy msgid "no processor type specified for linking" msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: config/cris/cris.h:184 #, fuzzy msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" #: config/mcore/mcore.h:53 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" #: config/mips/r3900.h:37 #, fuzzy msgid "-mhard-float not supported" msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται" #: config/mips/r3900.h:39 #, fuzzy msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n" "χρησιμοποιηθούν παράλληλα." #: config/moxie/moxiebox.h:43 #, fuzzy msgid "this target is little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/nios2/elf.h:44 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41 #: config/pa/pa64-hpux.h:44 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42 #: config/pa/pa64-hpux.h:45 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" #: config/rs6000/freebsd64.h:171 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "" #: config/rx/rx.h:80 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "" #: config/rx/rx.h:81 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/rx/rx.h:82 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/s390/tpf.h:121 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300 #, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243 #, fuzzy msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα" #: config/vax/netbsd-elf.h:51 #, fuzzy msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47 #, fuzzy msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 msgid "-c required for gnat2why" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65 msgid "-c required for gnat2scil" msgstr "" #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 #, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα" #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "" #: objc/lang-specs.h:55 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" #: fortran/lang.opt:146 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'." msgstr "" #: fortran/lang.opt:198 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:202 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks." msgstr "" #: fortran/lang.opt:206 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: fortran/lang.opt:210 #, fuzzy msgid "Warn about creation of array temporaries." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή" #: fortran/lang.opt:214 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters." msgstr "" #: fortran/lang.opt:218 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C." msgstr "" #: fortran/lang.opt:226 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:230 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:238 msgid "Warn about most implicit conversions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:246 #, fuzzy msgid "Warn about function call elimination." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: fortran/lang.opt:250 msgid "Warn about calls with implicit interface." msgstr "" #: fortran/lang.opt:254 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared." msgstr "" #: fortran/lang.opt:258 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results." msgstr "" #: fortran/lang.opt:262 #, fuzzy msgid "Warn about truncated source lines." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: fortran/lang.opt:266 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:278 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier." msgstr "" #: fortran/lang.opt:290 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter." msgstr "" #: fortran/lang.opt:294 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated." msgstr "" #: fortran/lang.opt:298 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated." msgstr "" #: fortran/lang.opt:302 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target." msgstr "" #: fortran/lang.opt:310 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs." msgstr "" #: fortran/lang.opt:314 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character." msgstr "" #: fortran/lang.opt:318 msgid "Warn about an invalid DO loop." msgstr "" #: fortran/lang.opt:322 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: fortran/lang.opt:330 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic." msgstr "" #: fortran/lang.opt:338 msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:342 msgid "Warn about zero-trip DO loops." msgstr "" #: fortran/lang.opt:346 msgid "Enable preprocessing." msgstr "" #: fortran/lang.opt:354 #, fuzzy msgid "Disable preprocessing." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: fortran/lang.opt:362 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:366 msgid "Enable alignment of COMMON blocks." msgstr "" #: fortran/lang.opt:370 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:378 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements." msgstr "" #: fortran/lang.opt:382 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character." msgstr "" #: fortran/lang.opt:386 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered." msgstr "" #: fortran/lang.opt:390 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS." msgstr "" #: fortran/lang.opt:394 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument." msgstr "" #: fortran/lang.opt:398 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files." msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: fortran/lang.opt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: fortran/lang.opt:417 msgid "Use the Cray Pointer extension." msgstr "" #: fortran/lang.opt:421 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:425 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments." msgstr "" #: fortran/lang.opt:429 msgid "Enable all DEC language extensions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:433 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:437 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:441 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD." msgstr "" #: fortran/lang.opt:445 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes." msgstr "" #: fortran/lang.opt:449 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:453 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:457 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type." msgstr "" #: fortran/lang.opt:461 msgid "Allow dollar signs in entity names." msgstr "" #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886 #: common.opt:2048 common.opt:2718 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:469 msgid "Display the code tree after parsing." msgstr "" #: fortran/lang.opt:473 msgid "Display the code tree after front end optimization." msgstr "" #: fortran/lang.opt:477 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option." msgstr "" #: fortran/lang.opt:481 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays." msgstr "" #: fortran/lang.opt:485 #, fuzzy msgid "Use f2c calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: fortran/lang.opt:489 msgid "Assume that the source file is fixed form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:493 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code." msgstr "" #: fortran/lang.opt:497 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules." msgstr "" #: fortran/lang.opt:509 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:513 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:517 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:521 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions." msgstr "" #: fortran/lang.opt:525 msgid "Assume that the source file is free form." msgstr "" #: fortran/lang.opt:529 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:533 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode." msgstr "" #: fortran/lang.opt:537 msgid "Enable front end optimization." msgstr "" #: fortran/lang.opt:541 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements." msgstr "" #: fortran/lang.opt:545 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n." msgstr "" #: fortran/lang.opt:549 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags." msgstr "" #: fortran/lang.opt:553 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n." msgstr "" #: fortran/lang.opt:557 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:561 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:565 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables." msgstr "" #: fortran/lang.opt:568 #, c-format msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:587 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined." msgstr "" #: fortran/lang.opt:591 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor." msgstr "" #: fortran/lang.opt:595 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length." msgstr "" #: fortran/lang.opt:599 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords." msgstr "" #: fortran/lang.opt:603 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack." msgstr "" #: fortran/lang.opt:607 msgid "Put all local arrays on stack." msgstr "" #: fortran/lang.opt:611 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:631 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible." msgstr "" #: fortran/lang.opt:639 #, fuzzy msgid "Protect parentheses in expressions." msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση" #: fortran/lang.opt:643 msgid "Enable range checking during compilation." msgstr "" #: fortran/lang.opt:647 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:651 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:655 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:659 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:663 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:667 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:671 #, fuzzy msgid "Reallocate the LHS in assignments." msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'" #: fortran/lang.opt:675 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:679 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files." msgstr "" #: fortran/lang.opt:683 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion." msgstr "" #: fortran/lang.opt:687 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry." msgstr "" #: fortran/lang.opt:691 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used." msgstr "" #: fortran/lang.opt:694 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized option: %qs" msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'" #: fortran/lang.opt:707 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed." msgstr "" #: fortran/lang.opt:711 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore." msgstr "" #: fortran/lang.opt:719 msgid "Apply negative sign to zero values." msgstr "" #: fortran/lang.opt:723 msgid "Append underscores to externally visible names." msgstr "" #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:767 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)." msgstr "" #: fortran/lang.opt:771 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:775 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:779 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113." msgstr "" #: fortran/lang.opt:783 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." msgstr "" #: fortran/lang.opt:787 msgid "Conform to nothing in particular." msgstr "" #: fortran/lang.opt:791 msgid "Accept extensions to support legacy code." msgstr "" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου" #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s" #: c-family/c.opt:182 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>." msgstr "" #: c-family/c.opt:186 #, fuzzy msgid "Do not discard comments." msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: c-family/c.opt:190 #, fuzzy msgid "Do not discard comments in macro expansions." msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'" #: c-family/c.opt:194 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1." msgstr "" #: c-family/c.opt:201 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:205 msgid "Enable parsing GIMPLE." msgstr "" #: c-family/c.opt:209 msgid "Print the name of header files as they are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:213 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:217 #, fuzzy #| msgid "dynamic dependencies.\n" msgid "Generate make dependencies." msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n" #: c-family/c.opt:221 msgid "Generate make dependencies and compile." msgstr "" #: c-family/c.opt:225 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file." msgstr "" #: c-family/c.opt:229 msgid "Treat missing header files as generated files." msgstr "" #: c-family/c.opt:233 msgid "Like -M but ignore system header files." msgstr "" #: c-family/c.opt:237 msgid "Like -MD but ignore system header files." msgstr "" #: c-family/c.opt:241 msgid "Generate phony targets for all headers." msgstr "" #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: c-family/c.opt:245 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target." msgstr "" #: c-family/c.opt:249 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target." msgstr "" #: c-family/c.opt:253 #, fuzzy msgid "Do not generate #line directives." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: c-family/c.opt:257 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>." msgstr "" #: c-family/c.opt:261 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler." msgstr "" #: c-family/c.opt:265 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version." msgstr "" #: c-family/c.opt:269 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have." msgstr "" #: c-family/c.opt:276 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses." msgstr "" #: c-family/c.opt:279 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized" msgstr "" #: c-family/c.opt:292 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new." msgstr "" #: c-family/c.opt:296 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function." msgstr "" #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57 msgid "Enable most warning messages." msgstr "" #: c-family/c.opt:304 msgid "Warn on any use of alloca." msgstr "" #: c-family/c.opt:308 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:313 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:317 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:331 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector." msgstr "" #: c-family/c.opt:335 msgid "Warn about casting functions to incompatible types." msgstr "" #: c-family/c.opt:339 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false." msgstr "" #: c-family/c.opt:343 #, fuzzy msgid "Warn about certain operations on boolean expressions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:347 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely." msgstr "" #: c-family/c.opt:351 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature." msgstr "" #: c-family/c.opt:355 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined." msgstr "" #: c-family/c.opt:359 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99." msgstr "" #: c-family/c.opt:363 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11." msgstr "" #: c-family/c.opt:367 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++." msgstr "" #: c-family/c.opt:374 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011." msgstr "" #: c-family/c.opt:378 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014." msgstr "" #: c-family/c.opt:382 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)." msgstr "" #: c-family/c.opt:389 msgid "Warn about casts which discard qualifiers." msgstr "" #: c-family/c.opt:393 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:397 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker." msgstr "" #: c-family/c.opt:401 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:405 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line." msgstr "" #: c-family/c.opt:409 msgid "Synonym for -Wcomment." msgstr "" #: c-family/c.opt:413 msgid "Warn for conditionally-supported constructs." msgstr "" #: c-family/c.opt:417 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." msgstr "" #: c-family/c.opt:421 #, fuzzy msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή." #: c-family/c.opt:429 msgid "Warn when all constructors and destructors are private." msgstr "" #: c-family/c.opt:433 msgid "Warn about dangling else." msgstr "" #: c-family/c.opt:437 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage." msgstr "" #: c-family/c.opt:441 msgid "Warn when a declaration is found after a statement." msgstr "" #: c-family/c.opt:445 #, fuzzy msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." msgstr "μη πλήρης εγγραφή" #: c-family/c.opt:449 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." msgstr "" #: c-family/c.opt:453 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." msgstr "" #: c-family/c.opt:457 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers." msgstr "" #: c-family/c.opt:461 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded." msgstr "" #: c-family/c.opt:465 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded." msgstr "" #: c-family/c.opt:469 msgid "Warn about compile-time integer division by zero." msgstr "" #: c-family/c.opt:473 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements." msgstr "" #: c-family/c.opt:477 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." msgstr "" #: c-family/c.opt:481 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." msgstr "" #: c-family/c.opt:485 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." msgstr "" #: c-family/c.opt:489 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif." msgstr "" #: c-family/c.opt:493 msgid "Warn about comparison of different enum types." msgstr "" #: c-family/c.opt:501 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." msgstr "" #: c-family/c.opt:509 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision." msgstr "" #: c-family/c.opt:513 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." msgstr "" #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." msgstr "" #: c-family/c.opt:521 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:525 #, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής" #: c-family/c.opt:529 msgid "Warn about format strings that are not literals." msgstr "" #: c-family/c.opt:533 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1." msgstr "" #: c-family/c.opt:538 msgid "Warn about possible security problems with format functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:542 msgid "Warn about sign differences with format functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:546 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1." msgstr "" #: c-family/c.opt:551 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years." msgstr "" #: c-family/c.opt:555 #, fuzzy msgid "Warn about zero-length formats." msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό" #: c-family/c.opt:563 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region." msgstr "" #: c-family/c.opt:568 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output." msgstr "" #: c-family/c.opt:572 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "" #: c-family/c.opt:576 #, fuzzy msgid "Warn whenever attributes are ignored." msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'" #: c-family/c.opt:580 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types." msgstr "" #: c-family/c.opt:584 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "" #: c-family/c.opt:588 #, fuzzy msgid "Warn about implicit declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:596 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:600 #, fuzzy msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if." msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c-family/c.opt:604 #, fuzzy msgid "Warn about implicit function declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:608 #, fuzzy msgid "Warn when a declaration does not specify a type." msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων" #: c-family/c.opt:615 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor." msgstr "" #: c-family/c.opt:619 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions." msgstr "" #: c-family/c.opt:623 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context." msgstr "" #: c-family/c.opt:627 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." msgstr "" #: c-family/c.opt:631 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro." msgstr "" #: c-family/c.opt:635 msgid "Warn about PCH files that are found but not used." msgstr "" #: c-family/c.opt:639 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization." msgstr "" #: c-family/c.opt:643 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore." msgstr "" #: c-family/c.opt:647 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false." msgstr "" #: c-family/c.opt:651 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison." msgstr "" #: c-family/c.opt:655 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic." msgstr "" #: c-family/c.opt:659 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:667 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not." msgstr "" #: c-family/c.opt:671 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size." msgstr "" #: c-family/c.opt:675 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure." msgstr "" #: c-family/c.opt:679 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers." msgstr "" #: c-family/c.opt:683 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without previous declarations." msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός" #: c-family/c.opt:687 msgid "Warn about missing fields in struct initializers." msgstr "" #: c-family/c.opt:691 msgid "Warn on direct multiple inheritance." msgstr "" #: c-family/c.opt:695 msgid "Warn on namespace definition." msgstr "" #: c-family/c.opt:699 msgid "Warn about missing sized deallocation functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:703 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof." msgstr "" #: c-family/c.opt:707 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array." msgstr "" #: c-family/c.opt:711 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:716 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." msgstr "" #: c-family/c.opt:721 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes." msgstr "" #: c-family/c.opt:725 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another." msgstr "" #: c-family/c.opt:730 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case." msgstr "" #: c-family/c.opt:734 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement." msgstr "" #: c-family/c.opt:738 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case." msgstr "" #: c-family/c.opt:742 #, fuzzy msgid "Warn about switches with boolean controlling expression." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:746 #, fuzzy msgid "Warn on primary template declaration." msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'" #: c-family/c.opt:754 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist." msgstr "" #: c-family/c.opt:758 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:762 msgid "Warn about global functions without prototypes." msgstr "" #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c.opt:769 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:773 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11." msgstr "" #: c-family/c.opt:777 #, fuzzy msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:781 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw." msgstr "" #: c-family/c.opt:785 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol." msgstr "" #: c-family/c.opt:789 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template." msgstr "" #: c-family/c.opt:793 #, fuzzy msgid "Warn about non-virtual destructors." msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος." #: c-family/c.opt:797 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL." msgstr "" #: c-family/c.opt:813 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings." msgstr "" #: c-family/c.opt:820 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "" #: c-family/c.opt:836 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program." msgstr "" #: c-family/c.opt:840 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration." msgstr "" #: c-family/c.opt:844 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used." msgstr "" #: c-family/c.opt:848 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model." msgstr "" #: c-family/c.opt:852 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:856 #, fuzzy msgid "Warn about overloaded virtual function names." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:860 msgid "Warn about overriding initializers without side effects." msgstr "" #: c-family/c.opt:864 msgid "Warn about overriding initializers with side effects." msgstr "" #: c-family/c.opt:868 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4." msgstr "" #: c-family/c.opt:872 msgid "Warn about possibly missing parentheses." msgstr "" #: c-family/c.opt:880 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:884 msgid "Warn about function pointer arithmetic." msgstr "" #: c-family/c.opt:888 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." msgstr "" #: c-family/c.opt:892 #, fuzzy msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:896 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size." msgstr "" #: c-family/c.opt:900 msgid "Warn about misuses of pragmas." msgstr "" #: c-family/c.opt:904 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified." msgstr "" #: c-family/c.opt:908 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented." msgstr "" #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior." msgstr "" #: c-family/c.opt:920 #, fuzzy msgid "Warn about multiple declarations of the same object." msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'" #: c-family/c.opt:924 msgid "Warn about uses of register storage specifier." msgstr "" #: c-family/c.opt:928 msgid "Warn when the compiler reorders code." msgstr "" #: c-family/c.opt:932 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)." msgstr "" #: c-family/c.opt:936 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." msgstr "" #: c-family/c.opt:940 msgid "Warn if a selector has multiple methods." msgstr "" #: c-family/c.opt:944 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgstr "" #: c-family/c.opt:948 #, fuzzy msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable." msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'" #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." msgstr "" #: c-family/c.opt:960 msgid "Warn if shift count is negative." msgstr "" #: c-family/c.opt:964 msgid "Warn if shift count >= width of type." msgstr "" #: c-family/c.opt:968 msgid "Warn if left shifting a negative value." msgstr "" #: c-family/c.opt:972 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:980 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers." msgstr "" #: c-family/c.opt:984 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed." msgstr "" #: c-family/c.opt:988 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel." msgstr "" #: c-family/c.opt:992 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations." msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'" #: c-family/c.opt:1004 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly." msgstr "" #: c-family/c.opt:1008 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1012 msgid "Deprecated. This switch has no effect." msgstr "" #: c-family/c.opt:1020 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false." msgstr "" #: c-family/c.opt:1024 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()." msgstr "" #: c-family/c.opt:1028 msgid "Warn about features not present in traditional C." msgstr "" #: c-family/c.opt:1032 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype." msgstr "" #: c-family/c.opt:1036 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program." msgstr "" #: c-family/c.opt:1040 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods." msgstr "" #: c-family/c.opt:1044 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive." msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη." #: c-family/c.opt:1056 msgid "Warn about unrecognized pragmas." msgstr "" #: c-family/c.opt:1060 #, fuzzy msgid "Warn about unsuffixed float constants." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: c-family/c.opt:1068 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1072 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1076 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value." msgstr "" #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088 msgid "Warn when a const variable is unused." msgstr "" #: c-family/c.opt:1092 msgid "Warn about using variadic macros." msgstr "" #: c-family/c.opt:1096 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:1100 msgid "Warn if a variable length array is used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1104 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes." msgstr "" #: c-family/c.opt:1110 msgid "Warn when a register variable is declared volatile." msgstr "" #: c-family/c.opt:1114 msgid "Warn on direct virtual inheritance." msgstr "" #: c-family/c.opt:1118 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." msgstr "" #: c-family/c.opt:1122 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1126 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." msgstr "" #: c-family/c.opt:1130 msgid "Warn about useless casts." msgstr "" #: c-family/c.opt:1134 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage." msgstr "" #: c-family/c.opt:1138 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier." msgstr "" #: c-family/c.opt:1142 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument." msgstr "" #: c-family/c.opt:1147 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1155 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases." msgstr "" #: c-family/c.opt:1159 msgid "Enforce class member access control semantics." msgstr "" #: c-family/c.opt:1163 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent." msgstr "" #: c-family/c.opt:1167 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1171 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N." msgstr "" #: c-family/c.opt:1178 msgid "Allow variadic functions without named parameter." msgstr "" #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766 #, fuzzy msgid "No longer supported." msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται" #: c-family/c.opt:1186 msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgstr "" #: c-family/c.opt:1194 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: c-family/c.opt:1201 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1205 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to control instrumentation. Currently available for C, C++ and ObjC." msgstr "" #: c-family/c.opt:1210 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type." msgstr "" #: c-family/c.opt:1214 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when instrumented binaries are used with legacy libs." msgstr "" #: c-family/c.opt:1219 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure. By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure." msgstr "" #: c-family/c.opt:1225 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When narrowing is on, field bounds are used. Otherwise full object bounds are used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1230 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access. By default outermost array is used." msgstr "" #: c-family/c.opt:1235 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible. By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible." msgstr "" #: c-family/c.opt:1241 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed on optimization levels >0." msgstr "" #: c-family/c.opt:1246 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker." msgstr "" #: c-family/c.opt:1250 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker." msgstr "" #: c-family/c.opt:1254 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required." msgstr "" #: c-family/c.opt:1259 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required." msgstr "" #: c-family/c.opt:1264 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite." msgstr "" #: c-family/c.opt:1269 #, fuzzy msgid "Generate checks for all read accesses to memory." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c-family/c.opt:1273 #, fuzzy msgid "Generate checks for all write accesses to memory." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c-family/c.opt:1277 msgid "Generate bounds stores for pointer writes." msgstr "" #: c-family/c.opt:1281 #, fuzzy msgid "Generate bounds passing for calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c-family/c.opt:1285 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute." msgstr "" #: c-family/c.opt:1289 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1299 msgid "Enable Cilk Plus." msgstr "" #: c-family/c.opt:1303 msgid "Enable support for C++ concepts." msgstr "" #: c-family/c.opt:1307 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1314 #, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1315 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings." msgstr "" #: c-family/c.opt:1319 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:1323 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count." msgstr "" #: c-family/c.opt:1327 msgid "Emit debug annotations during preprocessing." msgstr "" #: c-family/c.opt:1331 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list." msgstr "" #: c-family/c.opt:1335 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1343 msgid "Preprocess directives only." msgstr "" #: c-family/c.opt:1347 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character." msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων" #: c-family/c.opt:1351 msgid "Write all declarations as Ada code transitively." msgstr "" #: c-family/c.opt:1355 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only." msgstr "" #: c-family/c.opt:1362 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications." msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς" #: c-family/c.opt:1369 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>." msgstr "" #: c-family/c.opt:1373 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers." msgstr "" #: c-family/c.opt:1377 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files." msgstr "" #: c-family/c.opt:1381 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit." msgstr "" #: c-family/c.opt:1388 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop." msgstr "" #: c-family/c.opt:1392 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgstr "" #: c-family/c.opt:1396 msgid "Recognize GNU-defined keywords." msgstr "" #: c-family/c.opt:1400 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU runtime environment." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: c-family/c.opt:1404 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1410 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1417 msgid "Assume normal C execution environment." msgstr "" #: c-family/c.opt:1425 msgid "Export functions even if they can be inlined." msgstr "" #: c-family/c.opt:1429 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates." msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'" #: c-family/c.opt:1433 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates." msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: c-family/c.opt:1437 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics." msgstr "" #: c-family/c.opt:1441 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace." msgstr "" #: c-family/c.opt:1445 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1452 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1456 #, fuzzy msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions." msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s" #: c-family/c.opt:1475 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:1479 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment." msgstr "" #: c-family/c.opt:1483 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil." msgstr "" #: c-family/c.opt:1487 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations." msgstr "" #: c-family/c.opt:1491 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility." msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: c-family/c.opt:1494 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized ivar visibility value %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: c-family/c.opt:1516 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size." msgstr "" #: c-family/c.opt:1520 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "" #: c-family/c.opt:1526 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1530 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher." msgstr "" #: c-family/c.opt:1536 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax." msgstr "" #: c-family/c.opt:1540 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs." msgstr "" #: c-family/c.opt:1544 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "" #: c-family/c.opt:1549 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime." msgstr "" #: c-family/c.opt:1553 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0." msgstr "" #: c-family/c.opt:1557 msgid "Enable OpenACC." msgstr "" #: c-family/c.opt:1561 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1565 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1569 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives." msgstr "" #: c-family/c.opt:1573 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:1584 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing." msgstr "" #: c-family/c.opt:1588 msgid "Downgrade conformance errors to warnings." msgstr "" #: c-family/c.opt:1592 msgid "Enable Plan 9 language extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1596 msgid "Treat the input file as already preprocessed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1604 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages." msgstr "" #: c-family/c.opt:1608 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments." msgstr "" #: c-family/c.opt:1612 msgid "Treat known sprintf return values as constants." msgstr "" #: c-family/c.opt:1616 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime." msgstr "" #: c-family/c.opt:1620 #, fuzzy msgid "Enable automatic template instantiation." msgstr "διπλός ορισμός συνόλου" #: c-family/c.opt:1624 msgid "Generate run time type descriptor information." msgstr "" #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types." msgstr "" #: c-family/c.opt:1632 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"." msgstr "" #: c-family/c.opt:1636 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." msgstr "" #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81 msgid "Make \"char\" signed by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:1644 msgid "Enable C++14 sized deallocation support." msgstr "" #: c-family/c.opt:1651 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order." msgstr "" # src/request.c:806 src/request.c:912 #: c-family/c.opt:1654 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized scalar storage order value %qs" msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'" #: c-family/c.opt:1667 msgid "Display statistics accumulated during compilation." msgstr "" #: c-family/c.opt:1671 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type." msgstr "" #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc." msgstr "" #: c-family/c.opt:1700 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting." msgstr "" #: c-family/c.opt:1704 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error." msgstr "" #: c-family/c.opt:1711 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth." msgstr "" #: c-family/c.opt:1718 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics." msgstr "" #: c-family/c.opt:1722 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." msgstr "" #: c-family/c.opt:1726 msgid "Make \"char\" unsigned by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:1730 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors." msgstr "" #: c-family/c.opt:1734 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling." msgstr "" #: c-family/c.opt:1738 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:1742 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default." msgstr "" #: c-family/c.opt:1754 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols." msgstr "" #: c-family/c.opt:1758 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>." msgstr "" #: c-family/c.opt:1762 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory." msgstr "" #: c-family/c.opt:1770 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode." msgstr "" #: c-family/c.opt:1774 msgid "Dump declarations to a .decl file." msgstr "" #: c-family/c.opt:1778 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:1782 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:1786 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs." msgstr "" #: c-family/c.opt:1790 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal." msgstr "" #: c-family/c.opt:1795 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:1799 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>." msgstr "" #: c-family/c.opt:1803 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory." msgstr "" #: c-family/c.opt:1807 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files." msgstr "" #: c-family/c.opt:1811 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options." msgstr "" #: c-family/c.opt:1815 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory." msgstr "" #: c-family/c.opt:1819 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:1823 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:1827 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:1831 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path." msgstr "" #: c-family/c.opt:1841 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1845 msgid "Do not search standard system include directories for C++." msgstr "" #: c-family/c.opt:1857 msgid "Generate C header of platform-specific features." msgstr "" #: c-family/c.opt:1861 #, fuzzy msgid "Remap file names when including files." msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum." msgstr "" #: c-family/c.opt:1873 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1877 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11." msgstr "" #: c-family/c.opt:1881 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14." msgstr "" #: c-family/c.opt:1885 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1889 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1900 msgid "Deprecated in favor of -std=c11." msgstr "" #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:1916 msgid "Deprecated in favor of -std=c99." msgstr "" #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1930 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1934 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgstr "" #: c-family/c.opt:1938 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14." msgstr "" #: c-family/c.opt:1942 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1946 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." msgstr "" #: c-family/c.opt:1953 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1957 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11." msgstr "" #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1969 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions." msgstr "" #: c-family/c.opt:1973 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99." msgstr "" #: c-family/c.opt:1981 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994." msgstr "" #: c-family/c.opt:1989 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999." msgstr "" #: c-family/c.opt:2000 #, fuzzy msgid "Enable traditional preprocessing." msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση" #: c-family/c.opt:2004 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." msgstr "" #: c-family/c.opt:2008 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:61 msgid "Synonym of -gnatk8." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:69 msgid "Do not look for object files in standard path." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:73 msgid "Select the runtime." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:85 msgid "Catch typos." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:89 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:93 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT." msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:97 msgid "Ignored." msgstr "" #: go/lang.opt:42 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code." msgstr "" #: go/lang.opt:46 msgid "Add explicit checks for division by zero." msgstr "" #: go/lang.opt:50 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1." msgstr "" #: go/lang.opt:54 msgid "Apply special rules for compiling runtime package." msgstr "" #: go/lang.opt:58 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information." msgstr "" #: go/lang.opt:62 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend." msgstr "" #: go/lang.opt:66 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path." msgstr "" #: go/lang.opt:70 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names." msgstr "" #: go/lang.opt:74 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path." msgstr "" #: go/lang.opt:78 msgid "Functions which return values must end with return statements." msgstr "" #: go/lang.opt:82 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:27 msgid "Malloc data into P2 space." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:31 msgid "Set name of main routine for the debugger." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:35 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:39 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size." msgstr "" #: config/vms/vms.opt:42 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pointer size model %qs" msgstr "άγνωστο σετ `%s'" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 msgid "Generate big-endian code." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:39 #, fuzzy msgid "Emit call graph information." msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου" #: config/mcore/mcore.opt:43 #, fuzzy msgid "Use the divide instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 msgid "Generate little-endian code." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:60 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:64 msgid "Prefer word accesses over byte accesses." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:75 msgid "Always treat bitfields as int-sized." msgstr "" #: config/linux-android.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for the Android platform." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:28 #, fuzzy msgid "Use register stack for parameters and return value." msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:37 #, fuzzy msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:79 #, fuzzy msgid "Use addresses that allocate global registers." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.opt:83 #, fuzzy msgid "Do not use addresses that allocate global registers." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/mmix/mmix.opt:87 #, fuzzy msgid "Generate a single exit point for each function." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mmix/mmix.opt:91 #, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program." msgstr "" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data." msgstr "" #: config/darwin.opt:117 msgid "Generate compile-time CFString objects." msgstr "" #: config/darwin.opt:214 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters." msgstr "" #: config/darwin.opt:219 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O." msgstr "" #: config/darwin.opt:223 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)." msgstr "" #: config/darwin.opt:227 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging." msgstr "" #: config/darwin.opt:235 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run." msgstr "" #: config/darwin.opt:239 msgid "Set sizeof(bool) to 1." msgstr "" #: config/darwin.opt:243 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions." msgstr "" #: config/darwin.opt:247 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions." msgstr "" #: config/darwin.opt:251 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path." msgstr "" #: config/darwin.opt:401 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38 msgid "Use simulator runtime." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102 msgid "Specify the name of the target CPU." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:48 #, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:56 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Enabled ID based shared library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175 msgid "ID of shared library to build." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171 #, fuzzy msgid "Enable separate data segment." msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:86 msgid "Link with the fast floating-point library." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162 msgid "Enable inlining of PLT in function calls." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:98 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:102 msgid "Enable multicore support." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:106 msgid "Build for Core A." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:110 msgid "Build for Core B." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:114 msgid "Build for SDRAM." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:118 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:25 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:365 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:411 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364 msgid "Use IEEE math for fp comparisons." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:30 #, fuzzy msgid "Generate code for a 520X." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:34 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:38 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:42 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:46 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68000." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:54 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68010." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68020." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:62 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:66 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:70 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68030." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:74 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68040." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:78 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68060." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:82 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68302." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:86 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68332." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:91 #, fuzzy msgid "Generate code for a 68851." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:95 #, fuzzy msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:99 msgid "Align variables on a 32-bit boundary." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67 msgid "Specify the name of the target architecture." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:107 #, fuzzy msgid "Use the bit-field instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:119 #, fuzzy msgid "Generate code for a ColdFire v4e." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:123 #, fuzzy msgid "Specify the target CPU." msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/m68k/m68k.opt:127 #, fuzzy msgid "Generate code for a cpu32." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:131 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:135 #, fuzzy msgid "Generate code for a Fido A." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/m68k/m68k.opt:139 #, fuzzy msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:143 msgid "Enable ID based shared library." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:147 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:151 #, fuzzy msgid "Do not use the bit-field instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/m68k/m68k.opt:155 #, fuzzy msgid "Use normal calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m68k/m68k.opt:159 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:163 msgid "Generate pc-relative code." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:167 #, fuzzy msgid "Use different calling convention using 'rtd'." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/m68k/m68k.opt:179 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:183 msgid "Generate code with library calls for floating point." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:187 #, fuzzy msgid "Do not use unaligned memory references." msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή" #: config/m68k/m68k.opt:191 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:195 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire." msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:199 msgid "Support TLS segment larger than 64K." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:26 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:30 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:34 #, fuzzy msgid "Specify integer and floating-point calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/riscv/riscv.opt:38 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:60 #, fuzzy msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/riscv/riscv.opt:64 msgid "Use hardware instructions for integer division." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:68 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:77 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:81 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code." msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85 #, fuzzy msgid "Specify the code model." msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32 #: config/tilegx/tilegx.opt:57 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:99 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:23 msgid "-msim\tUse simulator runtime." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:27 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:31 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:35 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:39 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants." msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:43 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:7 msgid "Force assembly output to always use hex constants." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:11 #, fuzzy msgid "Specify the MCU to build for." msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος" #: config/msp430/msp430.opt:15 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:19 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:23 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:27 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:31 msgid "Optimize opcode sizes at link time." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:38 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:45 msgid "Specify the type of hardware multiply to support." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:67 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:71 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:90 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata." msgstr "" #: config/msp430/msp430.opt:94 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:40 msgid "The possible TLS dialects:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:52 msgid "The code model option names for -mcmodel:" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90 #: config/microblaze/microblaze.opt:60 msgid "Assume target CPU is configured as big endian." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929 msgid "Generate code which uses only the general registers." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:73 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:77 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155 #: config/microblaze/microblaze.opt:64 msgid "Assume target CPU is configured as little endian." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:89 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396 #, fuzzy msgid "Omit the frame pointer in leaf functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/aarch64/aarch64.opt:97 msgid "Specify TLS dialect." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:101 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:120 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:124 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:128 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:132 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:136 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:140 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:150 msgid "PC relative literal loads." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:154 msgid "Select return address signing scope." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:158 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:171 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:177 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:184 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision." msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.opt:190 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files." msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use Bionic C library." msgstr "" #: config/linux.opt:28 msgid "Use GNU C library." msgstr "" #: config/linux.opt:32 msgid "Use uClibc C library." msgstr "" #: config/linux.opt:36 msgid "Use musl C library." msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 msgid "Generate ILP32 code." msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:28 msgid "Generate big endian code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:32 msgid "Generate little endian code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:36 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU as." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:40 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU ld." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:44 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:48 #, fuzzy msgid "Use in/loc/out register names." msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: config/ia64/ia64.opt:55 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:59 #, fuzzy msgid "Generate code without GP reg." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/ia64/ia64.opt:63 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:67 msgid "Generate self-relocatable code." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:71 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:75 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:82 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:86 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:90 #, fuzzy msgid "Do not inline integer division." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/ia64/ia64.opt:94 msgid "Generate inline square root, optimize for latency." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:98 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:102 #, fuzzy msgid "Do not inline square root." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/ia64/ia64.opt:106 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:110 #, fuzzy msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62 #: config/sh/sh.opt:227 msgid "Specify range of registers to make fixed." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32 #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146 #: config/visium/visium.opt:49 msgid "Schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:126 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:136 msgid "Use data speculation before reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:140 msgid "Use data speculation after reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:144 msgid "Use control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:148 msgid "Use in block data speculation before reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:152 msgid "Use in block data speculation after reload." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:156 msgid "Use in block control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:160 msgid "Use simple data speculation check." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:164 msgid "Use simple data speculation check for control speculation." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:174 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:178 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:182 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:186 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:190 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)." msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:194 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:52 #, fuzzy msgid "Generate branch hints for branches." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/spu/spu.opt:56 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:60 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:64 #, fuzzy msgid "Generate code for 18 bit addressing." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/spu/spu.opt:68 #, fuzzy msgid "Generate code for 32 bit addressing." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/spu/spu.opt:76 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56 #, fuzzy msgid "Generate code for given CPU." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/spu/spu.opt:88 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:92 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:96 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:100 msgid "Size (in KB) of software data cache." msgstr "" #: config/spu/spu.opt:104 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:24 msgid "Don't use any of r32..r63." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:28 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:32 msgid "Set branch cost." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:36 #, fuzzy msgid "enable conditional move instruction usage." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/epiphany/epiphany.opt:40 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:52 #, fuzzy msgid "Use software floating point comparisons." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/epiphany/epiphany.opt:56 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:60 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:64 msgid "Enable use of POST_MODIFY." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:68 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:72 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:76 #, fuzzy msgid "Generate call insns as indirect calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/epiphany/epiphany.opt:80 #, fuzzy msgid "Generate call insns as direct calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/epiphany/epiphany.opt:84 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:108 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:112 msgid "Vectorize for double-word operations." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:128 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:132 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:136 msgid "Set register to hold -1." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:23 msgid "target the software simulator." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389 msgid "Use LRA instead of reload." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:31 #, fuzzy msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/h8300/h8300.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate H8S code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/h8300/h8300.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate H8SX code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:42 #, fuzzy msgid "Use registers for argument passing." msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:50 #, fuzzy msgid "Enable linker relaxing." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:58 #, fuzzy msgid "Enable the normal mode." msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:66 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions." msgstr "" #: config/h8300/h8300.opt:70 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 #, fuzzy msgid "Generate code for an 11/10." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for an 11/40." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 #, fuzzy msgid "Generate code for an 11/45." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 #, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)." msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 msgid "Do not use inline patterns for copying memory." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Use inline patterns for copying memory." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Do not pretend that branches are expensive." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Pretend that branches are expensive." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Use the DEC assembler syntax." msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 #, fuzzy #| msgid "Use 32-bit ABI" msgid "Use 32 bit float." msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 #, fuzzy #| msgid "Use 64-bit ABI" msgid "Use 64 bit float." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177 #: config/frv/frv.opt:158 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/pdp11/pdp11.opt:71 #, fuzzy #| msgid "Use 64-bit ABI" msgid "Use 16 bit int." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 #, fuzzy #| msgid "Use 32-bit ABI" msgid "Use 32 bit int." msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173 #, fuzzy msgid "Do not use hardware floating point." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pdp11/pdp11.opt:83 #, fuzzy msgid "Target has split I&D." msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Use UNIX assembler syntax." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 msgid "Use CONST16 instruction to load constants." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section." msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.opt:47 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate code for a DLL." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/i386/cygming.opt:31 #, fuzzy msgid "Ignore dllimport for functions." msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Use Mingw-specific thread support." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Set Windows defines." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Create GUI application." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:47 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:51 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement." msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:58 msgid "Put relocated read-only data into .data section." msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:29 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions." msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:33 msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "" #: config/i386/mingw-w64.opt:23 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:188 msgid "sizeof(long double) is 16." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360 msgid "Use hardware fp." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:196 msgid "sizeof(long double) is 12." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:200 #, fuzzy msgid "Use 80-bit long double." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:160 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 #, fuzzy msgid "Use 64-bit long double." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:156 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98 #, fuzzy msgid "Use 128-bit long double." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:216 msgid "Align some doubles on dword boundary." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:220 msgid "Function starts are aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:224 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:228 msgid "Loop code aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:232 msgid "Align destination of the string operations." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:236 msgid "Use the given data alignment." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:240 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:257 msgid "Use given assembler dialect." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:261 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:271 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:275 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:279 msgid "Use given x86-64 code model." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:302 msgid "Use given address mode." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:306 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:315 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:319 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:323 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:327 msgid "Return values of functions in FPU registers." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:331 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:335 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mfpmath=:" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" #: config/i386/i386.opt:368 msgid "Inline all known string operations." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:372 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:375 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:380 msgid "Use native (MS) bitfield layout." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:400 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:404 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:408 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:412 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:416 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:420 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:424 msgid "Use red-zone in the x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:428 msgid "Number of registers used to pass integer arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:432 #, fuzzy msgid "Alternate calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23 #, fuzzy msgid "Do not use hardware fp." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/i386/i386.opt:440 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:444 msgid "Realign stack in prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:448 #, fuzzy msgid "Enable stack probing." msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ" #: config/i386/i386.opt:452 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:456 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:460 msgid "Chose strategy to generate stringop using." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:464 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/i386/i386.opt:492 msgid "Use given thread-local storage dialect." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:496 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:506 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:514 msgid "Fine grain control of tune features." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:518 msgid "Clear all tune features." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:525 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:529 #, fuzzy msgid "Generate code that conforms to the given ABI." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/i386/i386.opt:533 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189 msgid "Vector library ABI to use." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:547 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:557 msgid "Return 8-byte vectors in memory." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:561 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:565 msgid "Control generation of reciprocal estimates." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:569 #, fuzzy msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί" #: config/i386/i386.opt:573 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:578 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:583 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:588 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:594 msgid "Generate 32bit i386 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:598 msgid "Generate 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:602 msgid "Generate 32bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:606 msgid "Generate 16bit i386 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:610 #, fuzzy msgid "Support MMX built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:614 #, fuzzy msgid "Support 3DNow! built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:618 #, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions." msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'" #: config/i386/i386.opt:622 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:626 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:630 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:634 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:638 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:650 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:653 msgid "%<-msse5%> was removed" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:658 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:662 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:666 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:670 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:674 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:678 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:682 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:686 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:690 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:694 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:698 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:702 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:706 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:710 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:714 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:718 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:722 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:726 msgid "Support XOP built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:730 msgid "Support LWP built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:734 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:738 #, fuzzy msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:742 msgid "Support SGX built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:746 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:750 msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:754 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:758 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:762 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:766 msgid "Support RDSEED instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:770 msgid "Support PREFETCHW instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:774 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:778 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:782 #, fuzzy msgid "Support CLWB instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:785 #, fuzzy msgid "%<-mpcommit%> was deprecated" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/i386/i386.opt:790 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:794 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:798 msgid "Support XSAVEOPT instruction." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:802 #, fuzzy msgid "Support XSAVEC instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:806 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:810 msgid "Support TBM built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:814 #, fuzzy msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:818 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:822 #, fuzzy msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:826 #, fuzzy msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/i386/i386.opt:830 msgid "Support AES built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:834 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:838 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:842 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:846 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:850 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:854 msgid "Support F16C built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:858 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:862 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:866 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:870 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:875 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:879 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:883 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:887 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:891 msgid "Support RTM built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:895 msgid "Support MPX code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:899 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:903 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:907 msgid "Support PKU built-in functions and code generation." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678 msgid "Use given stack-protector guard." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:915 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:925 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld." msgstr "" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa-hpux.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate cpp defines for workstation IO." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95 msgid "Generate PA1.0 code." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140 msgid "Generate PA1.1 code." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:46 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:50 #, fuzzy msgid "Disable FP regs." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa.opt:54 #, fuzzy msgid "Disable indexed addressing." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/pa/pa.opt:58 #, fuzzy msgid "Generate fast indirect calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/pa/pa.opt:66 msgid "Assume code will be assembled by GAS." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:75 msgid "Enable linker optimizations." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:79 msgid "Always generate long calls." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:83 msgid "Emit long load/store sequences." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:91 #, fuzzy msgid "Disable space regs." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/pa/pa.opt:107 #, fuzzy msgid "Use portable calling conventions." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/pa/pa.opt:111 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000." msgstr "" #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215 #, fuzzy msgid "Use software floating point." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/pa/pa.opt:144 #, fuzzy msgid "Do not disable space regs." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/v850/v850.opt:29 #, fuzzy msgid "Use registers r2 and r5." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/v850/v850.opt:33 msgid "Use 4 byte entries in switch tables." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:37 msgid "Enable backend debugging." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:41 #, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction (default)." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:45 msgid "Reuse r30 on a per function basis." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:52 #, fuzzy msgid "Prohibit PC relative function calls." msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'" #: config/v850/v850.opt:56 msgid "Use stubs for function prologues." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:60 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:67 #, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:71 msgid "Same as: -mep -mprolog-function." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:75 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:82 msgid "Do not enforce strict alignment." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:86 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:93 msgid "Compile for the v850 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:97 msgid "Compile for the v850e processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:101 msgid "Compile for the v850e1 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:105 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:109 msgid "Compile for the v850e2 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:113 msgid "Compile for the v850e2v3 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:117 msgid "Compile for the v850e3v5 processor." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:124 #, fuzzy msgid "Enable v850e3v5 loop instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:128 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:135 msgid "Enable relaxing in the assembler." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:139 msgid "Prohibit PC relative jumps." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:143 #, fuzzy msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/v850/v850.opt:147 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:151 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:155 msgid "Enable support for the old GCC ABI." msgstr "" #: config/v850/v850.opt:159 msgid "Support alignments of up to 64-bits." msgstr "" #: config/g.opt:27 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)." msgstr "" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading." msgstr "" #: config/lynx.opt:27 msgid "Use shared libraries." msgstr "" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:22 #, fuzzy msgid "Generate code for a 32-bit ABI." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/nvptx/nvptx.opt:26 #, fuzzy msgid "Generate code for a 64-bit ABI." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/nvptx/nvptx.opt:30 msgid "Link in code for a __main kernel." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:34 msgid "Optimize partition neutering." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:38 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:42 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:46 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes." msgstr "" #: config/nvptx/nvptx.opt:50 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt." msgstr "" #: config/vxworks.opt:36 msgid "Assume the VxWorks RTP environment." msgstr "" #: config/vxworks.opt:43 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment." msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:23 msgid "-msim Use simulator runtime." msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:27 #, fuzzy msgid "Generate SBIT, CBIT instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/cr16/cr16.opt:31 #, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/cr16/cr16.opt:38 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default." msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:42 #, fuzzy msgid "Generate code for CR16C architecture." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/cr16/cr16.opt:46 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)." msgstr "" #: config/cr16/cr16.opt:50 msgid "Treat integers as 32-bit." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:26 #, fuzzy, c-format msgid "missing device or architecture after %qs" msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:31 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:35 msgid "Indicate presence of a processor erratum." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:39 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:49 msgid "Use an 8-bit 'int' type." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:53 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:57 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:67 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:71 #, fuzzy msgid "Relax branches." msgstr "" "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n" "\n" #: config/avr/avr.opt:75 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:79 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:83 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:88 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:92 msgid "Warn if the address space of an address is changed." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:96 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:100 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:104 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:108 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:34 msgid "Compile for the m32rx." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:38 msgid "Compile for the m32r2." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:42 msgid "Compile for the m32r." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:46 msgid "Align all loops to 32 byte boundary." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:50 msgid "Prefer branches over conditional execution." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:54 msgid "Give branches their default cost." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:58 msgid "Display compile time statistics." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:62 msgid "Specify cache flush function." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:66 msgid "Specify cache flush trap number." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:70 msgid "Only issue one instruction per cycle." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:74 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:78 msgid "Code size: small, medium or large." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:94 msgid "Don't call any cache flush functions." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:98 msgid "Don't call any cache flush trap." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:105 msgid "Small data area: none, sdata, use." msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code." msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 msgid "Specify main object for TPF-OS." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:48 #, fuzzy msgid "31 bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:52 #, fuzzy msgid "64 bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/s390/s390.opt:126 msgid "Maintain backchain pointer." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:130 msgid "Additional debug prints." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:134 msgid "ESA/390 architecture." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:138 msgid "Enable decimal floating point hardware support." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:142 msgid "Enable hardware floating point." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:146 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:164 #, fuzzy msgid "Use hardware transactional execution instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:168 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:172 msgid "Use packed stack layout." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:176 msgid "Use bras for executable < 64k." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:180 #, fuzzy msgid "Disable hardware floating point." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:184 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:188 msgid "Switches off the -mstack-guard= option." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:192 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:196 msgid "Switches off the -mstack-size= option." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:204 #, fuzzy msgid "Use the mvcle instruction for block moves." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/s390/s390.opt:208 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:213 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:217 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:221 msgid "z/Architecture." msgstr "" #: config/s390/s390.opt:225 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87 msgid "Use the simulator runtime." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:31 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:50 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:54 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:58 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:77 msgid "Alias for -mcpu=g10." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:81 msgid "Alias for -mcpu=g13." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89 msgid "Alias for -mcpu=g14." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:93 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data." msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:97 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target." msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator." msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:25 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:353 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:465 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:26 msgid "TLS dialect to use:" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:36 msgid "Specify an ABI." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:40 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:59 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:66 msgid "Generate APCS conformant stack frames." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:70 msgid "Generate re-entrant, PIC code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:86 #, fuzzy msgid "Generate code in 32 bit ARM state." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Specify if floating point hardware should be used." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:110 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:127 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:131 msgid "Specify the __fp16 floating-point format." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:135 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:148 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:159 #, fuzzy msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arm/arm.opt:163 msgid "Assume data segments are relative to text segment." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:167 #, fuzzy msgid "Specify the register to be used for PIC addressing." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/arm/arm.opt:171 msgid "Store function names in object code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:175 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248 msgid "Do not load the PIC register in function prologues." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:186 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:190 #, fuzzy msgid "Generate code for Thumb state." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/arm/arm.opt:194 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:198 msgid "Specify thread local storage scheme." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:202 msgid "Specify how to access the thread pointer." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:206 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mtp=:" msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη." #: config/arm/arm.opt:219 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:223 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42 msgid "Tune code for the given processor." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:231 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:242 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:246 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:250 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:254 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:258 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:267 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:271 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:275 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:279 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 #: config/visium/visium.opt:37 msgid "Use hardware FP." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41 #, fuzzy msgid "Do not use hardware FP." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/sparc/sparc.opt:42 #, fuzzy msgid "Use flat register window model." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/sparc/sparc.opt:46 msgid "Assume possible double misalignment." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:50 #, fuzzy msgid "Use ABI reserved registers." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/sparc/sparc.opt:54 #, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:58 #, fuzzy msgid "Do not use hardware quad fp instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482 #, fuzzy msgid "Enable Local Register Allocation." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sparc/sparc.opt:66 msgid "Compile for V8+ ABI." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:70 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:74 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:78 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:82 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:86 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:90 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:94 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:98 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:102 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:106 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:110 msgid "Pointers are 64-bit." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:114 msgid "Pointers are 32-bit." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:118 #, fuzzy #| msgid "Use 64-bit ABI" msgid "Use 64-bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/sparc/sparc.opt:122 #, fuzzy #| msgid "Use 32-bit ABI" msgid "Use 32-bit ABI." msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/sparc/sparc.opt:126 msgid "Use stack bias." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:130 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:134 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:138 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45 msgid "Use features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:225 msgid "Use given SPARC-V9 code model." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:229 msgid "Enable debug output." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:233 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:237 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:242 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:246 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:250 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:283 msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141 msgid "Generate 64-bit code." msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145 msgid "Generate 32-bit code." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/rs6000/476.opt:24 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28 msgid "Select code model." msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:49 msgid "Support message passing with the Parallel Environment." msgstr "" #: config/rs6000/linux64.opt:24 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:109 #, fuzzy msgid "Use PowerPC-64 instruction set." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/rs6000/rs6000.opt:113 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:117 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:121 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:125 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:129 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:133 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:137 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:141 #, fuzzy msgid "Use AltiVec instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:145 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:149 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:153 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:157 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:161 #, fuzzy msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:165 #, fuzzy msgid "Generate load/store multiple instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:169 #, fuzzy msgid "Generate string instructions for block moves." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:181 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/rs6000/rs6000.opt:185 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:193 #, fuzzy msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:240 #, fuzzy msgid "Do not generate load/store with update instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:244 #, fuzzy msgid "Generate load/store with update instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:252 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:256 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:263 msgid "Schedule the start and end of the procedure." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:267 msgid "Return all structures in memory (AIX default)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:271 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:275 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:287 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:291 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:295 #, fuzzy msgid "Place floating point constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:299 #, fuzzy msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:303 #, fuzzy msgid "Place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:314 msgid "Use only one TOC entry per procedure." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:318 msgid "Put everything in the regular TOC." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:322 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:326 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:330 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:334 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:338 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:342 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:346 #, fuzzy msgid "Generate isel instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:350 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:354 msgid "Deprecated option. Use -misel instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:358 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:362 #, fuzzy msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:366 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:370 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:374 msgid "-mdebug=\tEnable debug output." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:378 #, fuzzy msgid "Use the AltiVec ABI extensions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 #, fuzzy msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:386 msgid "Use the SPE ABI extensions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:390 #, fuzzy msgid "Do not use the SPE ABI extensions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:394 msgid "Use the ELFv1 ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:398 msgid "Use the ELFv2 ABI." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:405 msgid "using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:408 msgid "using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:411 msgid "using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:414 msgid "using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:418 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:422 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:426 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:442 #, fuzzy msgid "Avoid all range limits on call instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:446 msgid "Generate Cell microcode." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:450 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:454 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:458 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:462 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:" msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'" #: config/rs6000/rs6000.opt:478 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:486 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:490 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:494 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:498 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/rs6000/rs6000.opt:508 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:512 #, fuzzy msgid "Single-precision floating point unit." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:516 #, fuzzy msgid "Double-precision floating point unit." msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s" #: config/rs6000/rs6000.opt:520 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:524 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:546 msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:550 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:554 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:558 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:562 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:566 msgid "Allow sign extension in fusion operations." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:570 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:574 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:578 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:582 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:586 #, fuzzy msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:590 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:594 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:598 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:602 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:606 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:610 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:614 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:618 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:622 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:626 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:630 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:634 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:638 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:642 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:646 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:650 #, fuzzy msgid "Generate the integer modulo instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:658 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:662 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:666 #, fuzzy msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rs6000/rs6000.opt:670 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:674 msgid "Enable small integers to be in VSX registers." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:682 #, fuzzy msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:" msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags" #: config/rs6000/rs6000.opt:692 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:699 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:24 #, fuzzy msgid "Select ABI calling convention." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42 msgid "Select method for sdata handling." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:48 msgid "Align to the base type of the bit-field." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:52 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61 msgid "Produce code relocatable at runtime." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69 msgid "Produce little endian code." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77 msgid "Produce big endian code." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137 #: config/rs6000/sysv4.opt:149 #, fuzzy msgid "no description yet." msgstr "(χωρίς περιγραφή)" #: config/rs6000/sysv4.opt:90 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:99 #, fuzzy #| msgid "Use 32-bit ABI" msgid "Use EABI." msgstr "Χρήση ABI 32-bit" #: config/rs6000/sysv4.opt:103 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:107 #, fuzzy msgid "Use alternate register names." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/rs6000/sysv4.opt:113 msgid "Use default method for sdata handling." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:117 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:121 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:125 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:129 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:133 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:153 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT." msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:157 #, fuzzy msgid "Generate code for old exec BSS PLT." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/rs6000/sysv4.opt:161 msgid "Emit .gnu_attribute tags." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:27 #, fuzzy msgid "Use fp registers." msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:46 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Use VAX fp." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:54 #, fuzzy msgid "Do not use VAX fp." msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the motion video ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the counting ISA extension." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code using explicit relocation directives." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:86 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:90 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/alpha/alpha.opt:94 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:106 msgid "Use features of and schedule given CPU." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Schedule given CPU." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Control the generated fp rounding mode." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the IEEE trap mode." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the precision given to fp exceptions." msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:126 #, fuzzy msgid "Tune expected memory latency." msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s" #: config/tilepro/tilepro.opt:23 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored." msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.opt:32 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/lm32/lm32.opt:24 #, fuzzy msgid "Enable multiply instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:28 #, fuzzy msgid "Enable divide and modulus instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy msgid "Enable barrel shift instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:36 #, fuzzy msgid "Enable sign extend instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/lm32/lm32.opt:40 #, fuzzy msgid "Enable user-defined instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/elf.opt:26 msgid "Link with a limited version of the C library." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:30 msgid "Name of system library to link against." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:34 msgid "Name of the startfile." msgstr "" #: config/nios2/elf.opt:38 msgid "Link with HAL BSP." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:35 msgid "Enable DIV, DIVU." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:39 #, fuzzy msgid "Enable MUL instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:43 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:47 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:51 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:55 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:59 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:63 #, fuzzy msgid "Enable/disable GP-relative addressing." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/nios2/nios2.opt:67 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):" msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:86 msgid "Equivalent to -mgpopt=local." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:90 msgid "Equivalent to -mgpopt=none." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134 #: config/tilegx/tilegx.opt:45 msgid "Use big-endian byte order." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138 #: config/tilegx/tilegx.opt:49 msgid "Use little-endian byte order." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:102 msgid "Floating point custom instruction configuration name." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:106 #, fuzzy msgid "Do not use the ftruncds custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:110 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:114 #, fuzzy msgid "Do not use the fextsd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:118 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:122 #, fuzzy msgid "Do not use the fixdu custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:126 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:130 #, fuzzy msgid "Do not use the fixdi custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:134 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:138 #, fuzzy msgid "Do not use the fixsu custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:142 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:146 #, fuzzy msgid "Do not use the fixsi custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:150 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:154 #, fuzzy msgid "Do not use the floatud custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:158 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:162 #, fuzzy msgid "Do not use the floatid custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:166 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:170 #, fuzzy msgid "Do not use the floatus custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:174 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:178 #, fuzzy msgid "Do not use the floatis custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:182 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:186 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpned custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:190 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:194 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:198 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:202 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpged custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:206 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:210 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:214 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:218 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpled custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:222 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:226 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:230 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:234 #, fuzzy msgid "Do not use the flogd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:238 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:242 #, fuzzy msgid "Do not use the fexpd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:246 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:250 #, fuzzy msgid "Do not use the fatand custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:254 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:258 #, fuzzy msgid "Do not use the ftand custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:262 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:266 #, fuzzy msgid "Do not use the fsind custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:270 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:274 #, fuzzy msgid "Do not use the fcosd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:278 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:282 #, fuzzy msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:286 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:290 #, fuzzy msgid "Do not use the fabsd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:294 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:298 #, fuzzy msgid "Do not use the fnegd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:302 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:306 #, fuzzy msgid "Do not use the fmaxd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:310 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:314 #, fuzzy msgid "Do not use the fmind custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:318 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:322 #, fuzzy msgid "Do not use the fdivd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:326 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:330 #, fuzzy msgid "Do not use the fmuld custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:334 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:338 #, fuzzy msgid "Do not use the fsubd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:342 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:346 #, fuzzy msgid "Do not use the faddd custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:350 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:354 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:358 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:362 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:366 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:370 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpges custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:374 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:378 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:382 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:386 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmples custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:390 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:394 #, fuzzy msgid "Do not use the fcmplts custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:398 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:402 #, fuzzy msgid "Do not use the flogs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:406 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:410 #, fuzzy msgid "Do not use the fexps custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:414 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:418 #, fuzzy msgid "Do not use the fatans custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:422 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:426 #, fuzzy msgid "Do not use the ftans custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:430 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:434 #, fuzzy msgid "Do not use the fsins custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:438 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:442 #, fuzzy msgid "Do not use the fcoss custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:446 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:450 #, fuzzy msgid "Do not use the fsqrts custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:454 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:458 #, fuzzy msgid "Do not use the fabss custom instr." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:462 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:466 #, fuzzy msgid "Do not use the fnegs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:470 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:474 #, fuzzy msgid "Do not use the fmaxs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:478 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:482 #, fuzzy msgid "Do not use the fmins custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:486 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:490 #, fuzzy msgid "Do not use the fdivs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:494 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:498 #, fuzzy msgid "Do not use the fmuls custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:502 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:506 #, fuzzy msgid "Do not use the fsubs custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:510 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:514 #, fuzzy msgid "Do not use the fadds custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:518 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:522 #, fuzzy msgid "Do not use the frdy custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:526 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:530 #, fuzzy msgid "Do not use the frdxhi custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:534 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:538 #, fuzzy msgid "Do not use the frdxlo custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:542 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:546 #, fuzzy msgid "Do not use the fwry custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:550 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:554 #, fuzzy msgid "Do not use the fwrx custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:558 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:562 #, fuzzy msgid "Do not use the round custom instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:566 msgid "Integer id (N) of round custom instruction." msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:574 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):" msgstr "" #: config/nios2/nios2.opt:584 #, fuzzy msgid "Enable generation of R2 BMX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nios2/nios2.opt:588 #, fuzzy msgid "Enable generation of R2 CDX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rx/rx.opt:29 msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:33 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:37 #, fuzzy msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rx/rx.opt:44 #, fuzzy msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rx/rx.opt:50 msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:71 msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:75 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:81 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:93 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:99 msgid "Enable linker relaxation." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:105 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:111 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:117 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:123 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:129 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:135 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:139 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:145 #, fuzzy msgid "Enable the use of the LRA register allocator." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/rx/rx.opt:151 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:157 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:25 msgid "Link with libc.a and libdebug.a." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:29 msgid "Link with libc.a and libsim.a." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:33 msgid "Use hardware FP (default)." msgstr "" #: config/visium/visium.opt:65 #, fuzzy msgid "Generate code for the supervisor mode (default)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/visium/visium.opt:69 #, fuzzy msgid "Generate code for the user mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/visium/visium.opt:73 msgid "Only retained for backward compatibility." msgstr "" #: config/fused-madd.opt:22 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" msgstr "" #: config/sol2.opt:32 msgid "Clear hardware capabilities when linking." msgstr "" #: config/sol2.opt:36 msgid "Pass -z text to linker." msgstr "" #: config/moxie/moxie.opt:31 #, fuzzy msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 msgid "Use software emulation for floating point (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:52 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:56 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:68 msgid "Use the soft multiply emulation (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 msgid "Use the software emulation for divides (default)." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:80 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:84 #, fuzzy msgid "Use pattern compare instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Check for stack overflow at runtime." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:95 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:96 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point conversion instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 #, fuzzy msgid "Use hardware floating point square root instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-executable." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:116 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:120 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:124 msgid "Description for mxl-mode-novectors." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:128 #, fuzzy msgid "Use hardware prefetch instruction" msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 msgid "Generate GFLOAT double precision code." msgstr "" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/vax/vax.opt:51 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:30 msgid "Use 4 media accumulators." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:34 msgid "Use 8 media accumulators." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:38 msgid "Enable label alignment optimizations." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:42 #, fuzzy msgid "Dynamically allocate cc registers." msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη" #: config/frv/frv.opt:49 msgid "Set the cost of branches." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:53 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:57 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:61 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:65 #, fuzzy msgid "Enable conditional moves." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:69 msgid "Set the target CPU type." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:73 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:122 #, fuzzy msgid "Use fp double instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:126 msgid "Change the ABI to allow double word insns." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:134 msgid "Just use icc0/fcc0." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:138 msgid "Only use 32 FPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:142 msgid "Use 64 FPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:146 msgid "Only use 32 GPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:150 msgid "Use 64 GPRs." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:154 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:166 msgid "Enable PIC support for building libraries." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:170 msgid "Follow the EABI linkage requirements." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:174 #, fuzzy msgid "Disallow direct calls to global functions." msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n" #: config/frv/frv.opt:178 #, fuzzy msgid "Use media instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:182 #, fuzzy msgid "Use multiply add/subtract instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:186 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Enable nested conditional execution optimizations." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Remove redundant membars." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:203 #, fuzzy msgid "Pack VLIW instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/frv/frv.opt:207 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:211 msgid "Change the amount of scheduler lookahead." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:219 msgid "Assume a large TLS segment." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:223 msgid "Do not assume a large TLS segment." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:228 msgid "Cause gas to print tomcat statistics." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:233 msgid "Link with the library-pic libraries." msgstr "" #: config/frv/frv.opt:237 msgid "Allow branches to be packed with other instructions." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:30 msgid "Target the AM33 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:34 msgid "Target the AM33/2.0 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:38 msgid "Target the AM34 processor." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:46 msgid "Work around hardware multiply bug." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:55 msgid "Enable linker relaxations." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:59 msgid "Return pointers in both a0 and d0." msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:63 #, fuzzy msgid "Allow gcc to generate LIW instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mn10300/mn10300.opt:67 #, fuzzy msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:26 #, fuzzy msgid "Generate code in big-endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/nds32/nds32.opt:30 #, fuzzy msgid "Generate code in little-endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/nds32/nds32.opt:34 #, fuzzy msgid "Use reduced-set registers for register allocation." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/nds32/nds32.opt:38 #, fuzzy msgid "Use full-set registers for register allocation." msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος" #: config/nds32/nds32.opt:42 #, fuzzy msgid "Generate conditional move instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:46 #, fuzzy msgid "Generate performance extension instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:50 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:54 #, fuzzy msgid "Generate 16-bit instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/nds32/nds32.opt:58 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:62 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:70 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:83 msgid "Specify the address generation strategy for code model." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:87 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:100 msgid "Enable constructor/destructor feature." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:104 #, fuzzy msgid "Guide linker to relax instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Specify CPU for code generation purposes." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:47 msgid "Specify CPU for scheduling purposes." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:51 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142 msgid "Use ROM instead of RAM." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:70 msgid "No default crt0.o." msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)." msgstr "" #: config/c6x/c6x-tables.opt:24 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:46 #, fuzzy msgid "Valid arguments for the -msdata= option." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/c6x/c6x.opt:59 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI." msgstr "" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:45 msgid "Work around bug in multiplication instruction." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:71 #, fuzzy msgid "Do not use condition codes from normal instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/cris/cris.opt:80 #, fuzzy msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment." msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης" #: config/cris/cris.opt:89 #, fuzzy msgid "Do not tune stack alignment." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/cris/cris.opt:98 #, fuzzy msgid "Do not tune writable data alignment." msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:165 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:169 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:173 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:180 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:184 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory." msgstr "" #: config/cris/cris.opt:188 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 msgid "Runtime name." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:42 #, fuzzy msgid "Generate SH1 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:46 #, fuzzy msgid "Generate SH2 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:50 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:54 msgid "Generate SH2a FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:58 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:62 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:66 #, fuzzy msgid "Generate SH2e code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:70 #, fuzzy msgid "Generate SH3 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:74 #, fuzzy msgid "Generate SH3e code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:78 #, fuzzy msgid "Generate SH4 code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:82 msgid "Generate SH4-100 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:86 msgid "Generate SH4-200 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:92 msgid "Generate SH4-300 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:96 msgid "Generate SH4 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:100 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:104 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:108 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:112 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:117 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:122 #, fuzzy msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:127 msgid "Generate default single-precision SH4 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:131 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:135 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:139 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:143 msgid "Generate only single-precision SH4 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:147 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:151 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:155 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:159 #, fuzzy msgid "Generate SH4a code." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:163 msgid "Generate SH4a FPU-less code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:167 msgid "Generate default single-precision SH4a code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:171 msgid "Generate only single-precision SH4a code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:175 msgid "Generate SH4al-dsp code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:183 #, fuzzy msgid "Generate code in big endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:187 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:191 #, fuzzy msgid "Generate bit instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sh/sh.opt:195 msgid "Cost to assume for a branch insn." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:199 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:203 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:207 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:211 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:215 msgid "Specify name for 32 bit signed division function." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:219 msgid "Generate ELF FDPIC code." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:223 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:235 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:239 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:247 #, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/sh/sh.opt:251 msgid "Mark MAC register as call-clobbered." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:257 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:261 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:265 msgid "Shorten address references during linking." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:273 msgid "Specify the model for atomic operations." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:277 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:281 msgid "Cost to assume for a multiply insn." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:285 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:291 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:295 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fsca instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sh/sh.opt:299 #, fuzzy msgid "Enable the use of the fsrra instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/sh/sh.opt:303 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)." msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:32 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:36 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 #, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:63 #, fuzzy msgid "Use integer madd/msub instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:75 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:79 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:83 msgid "Trap on integer divide by zero." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:87 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:91 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:104 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:108 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:112 #, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:116 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:120 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:124 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:146 #, fuzzy msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:150 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:154 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:158 msgid "Work around certain 24K errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:162 msgid "Work around certain R4000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:166 msgid "Work around certain R4400 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:170 msgid "Work around certain RM7000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:174 msgid "Work around certain R10000 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:178 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:182 msgid "Work around certain VR4120 errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:186 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:190 msgid "Work around an early 4300 hardware bug." msgstr "" # src/getopt1.c:155 # src/getopt1.c:155 #: config/mips/mips.opt:194 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled." msgstr "επιλογή α\n" #: config/mips/mips.opt:198 #, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:202 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:206 #, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:210 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:214 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:218 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:222 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:232 #, fuzzy msgid "Use 32-bit general registers." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/mips/mips.opt:236 #, fuzzy msgid "Use 64-bit general registers." msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους" #: config/mips/mips.opt:240 msgid "Use GP-relative addressing to access small data." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:244 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:248 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:252 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:256 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:260 #, fuzzy msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:264 msgid "Generate MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:268 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:272 #, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:276 msgid "Use -G for object-local data." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:280 #, fuzzy msgid "Use indirect calls." msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη" #: config/mips/mips.opt:284 #, fuzzy msgid "Use a 32-bit long type." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:288 #, fuzzy msgid "Use a 64-bit long type." msgstr "Χρήση ABI 64-bit" #: config/mips/mips.opt:292 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:296 msgid "Don't optimize block moves." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:300 #, fuzzy msgid "Use microMIPS instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:304 #, fuzzy msgid "Use MIPS MSA Extension instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:308 #, fuzzy msgid "Allow the use of MT instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:312 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all floating-point operations." msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής" #: config/mips/mips.opt:316 #, fuzzy msgid "Use MCU instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:320 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:324 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:328 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code." msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)" #: config/mips/mips.opt:332 #, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:336 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:340 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:344 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:357 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:361 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:365 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:369 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:373 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:377 msgid "Optimize lui/addiu address loads." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:381 msgid "Assume all symbols have 32-bit values." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:385 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:393 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:397 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:409 #, fuzzy msgid "Use Virtualization (VZ) instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/mips/mips.opt:413 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:417 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:421 msgid "Lift restrictions on GOT size." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:425 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:429 msgid "Optimize frame header." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:436 msgid "Enable load/store bonding." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:440 msgid "Specify the compact branch usage policy." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:444 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:24 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:28 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:30 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:37 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers." msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:41 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.opt:53 msgid "Use given TILE-Gx code model." msgstr "" #: config/arc/arc-tables.opt:25 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/arc/arc.opt:26 msgid "Compile code for big endian mode." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:30 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:34 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:38 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "Same as -mA6." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "Same as -mA7." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:58 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:128 #, fuzzy msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:132 msgid "Enable code density instructions for ARCv2." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:136 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:146 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:150 msgid "Enable cache bypass for volatile references." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:154 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter." msgstr "" #: config/arc/arc.opt:158 #, fuzzy msgid "Generate norm instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:162 #, fuzzy msgid "Generate swap instruction." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:166 #, fuzzy msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions." msgstr "Ακατάλληλη εντολή" #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373 #, fuzzy, c-format