Mercurial > hg > CbC > CbC_gcc
annotate libcpp/po/zh_CN.po @ 68:561a7518be6b
update gcc-4.6
author | Nobuyasu Oshiro <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp> |
---|---|
date | Sun, 21 Aug 2011 07:07:55 +0900 |
parents | f6334be47118 |
children | 04ced10e8804 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # Simplified Chinese translation for cpplib. |
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package. | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
4 # Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2010. |
0 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
8 "Project-Id-Version: cpplib 4.5.0\n" |
0 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-18 16:00+0000\n" |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 14:55+0800\n" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
12 "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
0 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
17 "X-Poedit-Language: Chinese\n" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
18 "X-Poedit-Country: CHINA\n" |
0 | 19 |
20 #: charset.c:674 | |
21 #, c-format | |
22 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" | |
23 msgstr "iconv 不支持从 %s 到 %s 的转换" | |
24 | |
25 #: charset.c:677 | |
26 msgid "iconv_open" | |
27 msgstr "iconv_open" | |
28 | |
29 #: charset.c:685 | |
30 #, c-format | |
31 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" | |
32 msgstr "没有 iconv 的实现,无法从 %s 转换到 %s" | |
33 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
34 #: charset.c:781 |
0 | 35 #, c-format |
36 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" | |
37 msgstr "字符 0x%lx 不在基本源字符集中\n" | |
38 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
39 #: charset.c:798 charset.c:1444 |
0 | 40 msgid "converting to execution character set" |
41 msgstr "转换到可执行文件的字符集" | |
42 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
43 #: charset.c:804 |
0 | 44 #, c-format |
45 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" | |
46 msgstr "字符 0x%lx 在执行字符集中不是单字节的" | |
47 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
48 #: charset.c:928 |
0 | 49 #, c-format |
50 msgid "Character %x might not be NFKC" | |
51 msgstr "字符 %x 可能不是 NFKC" | |
52 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
53 #: charset.c:994 |
0 | 54 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" |
55 msgstr "Unicode 字符名只在 C++ 和 C99 中有效" | |
56 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
57 #: charset.c:997 |
0 | 58 #, c-format |
59 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" | |
60 msgstr "‘\\%c’的意义与在传统 C 中不同" | |
61 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
62 #: charset.c:1006 |
0 | 63 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" |
64 msgstr "在 _cpp_valid_ucn 中但不是一个 UCN" | |
65 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
66 #: charset.c:1031 |
0 | 67 #, c-format |
68 msgid "incomplete universal character name %.*s" | |
69 msgstr "不完全的 Unicode 字符名 %.*s" | |
70 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
71 #: charset.c:1046 |
0 | 72 #, c-format |
73 msgid "%.*s is not a valid universal character" | |
74 msgstr "%.*s 不是一个有效的 Unicode 字符" | |
75 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
76 #: charset.c:1056 lex.c:1040 |
0 | 77 msgid "'$' in identifier or number" |
78 msgstr "‘$’出现在标识符或数字中" | |
79 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
80 #: charset.c:1066 |
0 | 81 #, c-format |
82 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" | |
83 msgstr "Unicode 字符 %.*s 在标识符中无效" | |
84 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
85 #: charset.c:1070 |
0 | 86 #, c-format |
87 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" | |
88 msgstr "Unicode 字符 %.*s 在标识符开头无效" | |
89 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
90 #: charset.c:1102 charset.c:1674 |
0 | 91 msgid "converting UCN to source character set" |
92 msgstr "将 UCN 转换到源字符集" | |
93 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
94 #: charset.c:1106 |
0 | 95 msgid "converting UCN to execution character set" |
96 msgstr "将 UCN 转换到执行字符集" | |
97 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
98 #: charset.c:1178 |
0 | 99 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" |
100 msgstr "‘\\x’的意义与在传统 C 中不同" | |
101 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
102 #: charset.c:1195 |
0 | 103 msgid "\\x used with no following hex digits" |
104 msgstr "\\x 后没有 16 进制数字" | |
105 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
106 #: charset.c:1202 |
0 | 107 msgid "hex escape sequence out of range" |
108 msgstr "16 进制转义序列越界" | |
109 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
110 #: charset.c:1240 |
0 | 111 msgid "octal escape sequence out of range" |
112 msgstr "8 进制转义序列越界" | |
113 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
114 #: charset.c:1306 |
0 | 115 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" |
116 msgstr "‘\\a’的意义与在传统 C 中不同" | |
117 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
118 #: charset.c:1313 |
0 | 119 #, c-format |
120 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" | |
121 msgstr "非 ISO 标准的转义序列,‘\\%c’" | |
122 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
123 #: charset.c:1321 |
0 | 124 #, c-format |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
125 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" |
0 | 126 msgstr "未知的转义序列:‘\\%c’" |
127 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
128 #: charset.c:1329 |
0 | 129 #, c-format |
130 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" | |
131 msgstr "未知的转义序列:‘\\%s’" | |
132 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
133 #: charset.c:1336 |
0 | 134 msgid "converting escape sequence to execution character set" |
135 msgstr "将转义序列转换到执行字符集" | |
136 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
137 #: charset.c:1509 charset.c:1573 |
0 | 138 msgid "character constant too long for its type" |
139 msgstr "字符常量大小超出其类型" | |
140 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
141 #: charset.c:1512 |
0 | 142 msgid "multi-character character constant" |
143 msgstr "多字节字符常量" | |
144 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
145 #: charset.c:1612 |
0 | 146 msgid "empty character constant" |
147 msgstr "空的字符常量" | |
148 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
149 #: charset.c:1721 |
0 | 150 #, c-format |
151 msgid "failure to convert %s to %s" | |
152 msgstr "无法从 %s 转换到 %s" | |
153 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
154 #: directives.c:223 directives.c:249 |
0 | 155 #, c-format |
156 msgid "extra tokens at end of #%s directive" | |
157 msgstr "#%s 指示的末尾有多余的标识符" | |
158 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
159 #: directives.c:355 |
0 | 160 #, c-format |
161 msgid "#%s is a GCC extension" | |
162 msgstr "#%s 是一个 GCC 扩展" | |
163 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
164 #: directives.c:360 |
0 | 165 #, c-format |
166 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" | |
167 msgstr "#%s 是一个已过时的 GCC 扩展" | |
168 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
169 #: directives.c:373 |
0 | 170 msgid "suggest not using #elif in traditional C" |
171 msgstr "建议在传统 C 中不使用 #elif" | |
172 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
173 #: directives.c:376 |
0 | 174 #, c-format |
175 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" | |
176 msgstr "当 # 有缩进时传统 C 忽略 #%s" | |
177 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
178 #: directives.c:380 |
0 | 179 #, c-format |
180 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" | |
181 msgstr "建议使用缩进的 # 以让 #%s 对传统 C 不可见" | |
182 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
183 #: directives.c:406 |
0 | 184 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" |
185 msgstr "将一个指示嵌入宏参数中是不可移植的" | |
186 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
187 #: directives.c:426 |
0 | 188 msgid "style of line directive is a GCC extension" |
189 msgstr "line 指示的风格是一个 GCC 扩展" | |
190 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
191 #: directives.c:481 |
0 | 192 #, c-format |
193 msgid "invalid preprocessing directive #%s" | |
194 msgstr "无效的预处理指示 #%s" | |
195 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
196 #: directives.c:549 |
0 | 197 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" |
198 msgstr "“defined”不能被用作宏名" | |
199 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
200 #: directives.c:555 |
0 | 201 #, c-format |
202 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" | |
203 msgstr "“%s”不能被用作宏名,因为它是 C++ 中的一个操作符" | |
204 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
205 #: directives.c:558 |
0 | 206 #, c-format |
207 msgid "no macro name given in #%s directive" | |
208 msgstr "#%s 指示中未给出宏名" | |
209 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
210 #: directives.c:561 |
0 | 211 msgid "macro names must be identifiers" |
212 msgstr "宏名必须是标识符" | |
213 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
214 #: directives.c:610 |
0 | 215 #, c-format |
216 msgid "undefining \"%s\"" | |
217 msgstr "取消对“%s”的定义" | |
218 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
219 #: directives.c:665 |
0 | 220 msgid "missing terminating > character" |
221 msgstr "缺少结尾的 > 字符" | |
222 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
223 #: directives.c:724 |
0 | 224 #, c-format |
225 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" | |
226 msgstr "#%s 需要 \"FILENAME\" 或 <FILENAME>" | |
227 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
228 #: directives.c:770 |
0 | 229 #, c-format |
230 msgid "empty filename in #%s" | |
231 msgstr "#%s 中文件名为空" | |
232 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
233 #: directives.c:780 |
0 | 234 msgid "#include nested too deeply" |
235 msgstr "#include 嵌套过深" | |
236 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
237 #: directives.c:821 |
0 | 238 msgid "#include_next in primary source file" |
239 msgstr "#include_next 出现在主源文件中" | |
240 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
241 #: directives.c:847 |
0 | 242 #, c-format |
243 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" | |
244 msgstr "line 指示中有无效的标记“%s”" | |
245 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
246 #: directives.c:907 |
0 | 247 msgid "unexpected end of file after #line" |
248 msgstr "#line 后未预期的文件结束" | |
249 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
250 #: directives.c:910 |
0 | 251 #, c-format |
252 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" | |
253 msgstr "#line 后的“%s”不是一个正整数" | |
254 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
255 #: directives.c:916 directives.c:918 |
0 | 256 msgid "line number out of range" |
257 msgstr "行号超出范围" | |
258 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
259 #: directives.c:931 directives.c:1011 |
0 | 260 #, c-format |
261 msgid "\"%s\" is not a valid filename" | |
262 msgstr "“%s”不是一个有效的文件名" | |
263 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
264 #: directives.c:971 |
0 | 265 #, c-format |
266 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" | |
267 msgstr "# 后的“%s”不是一个正整数" | |
268 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
269 #: directives.c:1064 directives.c:1066 directives.c:1068 |
0 | 270 #, c-format |
271 msgid "%s" | |
272 msgstr "%s" | |
273 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
274 #: directives.c:1092 |
0 | 275 #, c-format |
276 msgid "invalid #%s directive" | |
277 msgstr "无效的 #%s 指示" | |
278 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
279 #: directives.c:1155 |
0 | 280 #, c-format |
281 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" | |
282 msgstr "在命名空间“%s”中注册 pragma 时名称扩展不匹配" | |
283 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
284 #: directives.c:1164 |
0 | 285 #, c-format |
286 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" | |
287 msgstr "pragma “%s”被注册为一个命名扩展,而没有命名空间" | |
288 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
289 #: directives.c:1182 |
0 | 290 #, c-format |
291 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" | |
292 msgstr "“%s”既被注册为一个pragma 又被注册为一个 pragma 命名空间" | |
293 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
294 #: directives.c:1185 |
0 | 295 #, c-format |
296 msgid "#pragma %s %s is already registered" | |
297 msgstr "#pragma %s %s 已经被注册" | |
298 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
299 #: directives.c:1188 |
0 | 300 #, c-format |
301 msgid "#pragma %s is already registered" | |
302 msgstr "#pragma %s 已经被注册" | |
303 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
304 #: directives.c:1218 |
0 | 305 msgid "registering pragma with NULL handler" |
306 msgstr "pragma 注册为被 NULL 处理" | |
307 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
308 #: directives.c:1430 |
0 | 309 msgid "#pragma once in main file" |
310 msgstr "#pragma once 出现在主文件中" | |
311 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
312 #: directives.c:1453 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
313 msgid "invalid #pragma push_macro directive" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
314 msgstr "无效的 #pragma push_macro 指示" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
315 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
316 #: directives.c:1508 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
317 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
318 msgstr "无效的 #pragma pop_macro 指示" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
319 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
320 #: directives.c:1563 |
0 | 321 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" |
322 msgstr "无效的 #pragma GCC poison 指示" | |
323 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
324 #: directives.c:1572 |
0 | 325 #, c-format |
326 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" | |
327 msgstr "对已存在的宏“%s”投毒" | |
328 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
329 #: directives.c:1591 |
0 | 330 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" |
331 msgstr "#pragma system_heade 在包含文件外被忽略" | |
332 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
333 #: directives.c:1616 |
0 | 334 #, c-format |
335 msgid "cannot find source file %s" | |
336 msgstr "找不到源文件 %s" | |
337 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
338 #: directives.c:1620 |
0 | 339 #, c-format |
340 msgid "current file is older than %s" | |
341 msgstr "当前文件早于 %s" | |
342 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
343 #: directives.c:1805 |
0 | 344 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" |
345 msgstr "_Pragma 需要一个括起的字符串字面常量" | |
346 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
347 #: directives.c:1916 |
0 | 348 msgid "#else without #if" |
349 msgstr "#else 没有匹配的 #if" | |
350 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
351 #: directives.c:1921 |
0 | 352 msgid "#else after #else" |
353 msgstr "#else 出现在 #else 后" | |
354 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
355 #: directives.c:1923 directives.c:1956 |
0 | 356 msgid "the conditional began here" |
357 msgstr "条件自此开始" | |
358 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
359 #: directives.c:1949 |
0 | 360 msgid "#elif without #if" |
361 msgstr "#elif 没有匹配的 #if" | |
362 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
363 #: directives.c:1954 |
0 | 364 msgid "#elif after #else" |
365 msgstr "#elif 出现在 #else 后" | |
366 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
367 #: directives.c:1992 |
0 | 368 msgid "#endif without #if" |
369 msgstr "#endif 没有匹配的 #if" | |
370 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
371 #: directives.c:2072 |
0 | 372 msgid "missing '(' after predicate" |
373 msgstr "谓词后缺少‘(’" | |
374 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
375 #: directives.c:2087 |
0 | 376 msgid "missing ')' to complete answer" |
377 msgstr "完整的答案缺少‘)’" | |
378 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
379 #: directives.c:2107 |
0 | 380 msgid "predicate's answer is empty" |
381 msgstr "谓词的答案为空" | |
382 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
383 #: directives.c:2134 |
0 | 384 msgid "assertion without predicate" |
385 msgstr "断言后没有谓词" | |
386 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
387 #: directives.c:2137 |
0 | 388 msgid "predicate must be an identifier" |
389 msgstr "谓词必须是一个标识符" | |
390 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
391 #: directives.c:2223 |
0 | 392 #, c-format |
393 msgid "\"%s\" re-asserted" | |
394 msgstr "重断言“%s”" | |
395 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
396 #: directives.c:2514 |
0 | 397 #, c-format |
398 msgid "unterminated #%s" | |
399 msgstr "未终止的 #%s" | |
400 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
401 #: directives-only.c:222 lex.c:2074 traditional.c:163 |
0 | 402 msgid "unterminated comment" |
403 msgstr "未结束的注释" | |
404 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
405 #: errors.c:235 |
0 | 406 msgid "stdout" |
407 msgstr "stdout" | |
408 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
409 #: errors.c:237 |
0 | 410 #, c-format |
411 msgid "%s: %s" | |
412 msgstr "%s:%s" | |
413 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
414 #: expr.c:282 |
0 | 415 msgid "too many decimal points in number" |
416 msgstr "数字中有太多小数点" | |
417 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
418 #: expr.c:311 expr.c:396 |
0 | 419 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" |
420 msgstr "定点常量是一个 GCC 扩展" | |
421 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
422 #: expr.c:324 |
0 | 423 #, c-format |
424 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" | |
425 msgstr "二进制常量中有无效数字“%c”" | |
426 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
427 #: expr.c:326 |
0 | 428 #, c-format |
429 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" | |
430 msgstr "8 进制常量中有非法字符“%c”" | |
431 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
432 #: expr.c:334 |
0 | 433 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" |
434 msgstr "浮点常量的“0b”前缀无效" | |
435 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
436 #: expr.c:339 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
437 msgid "no digits in hexadecimal floating constant" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
438 msgstr "16 进制浮点常量中没有数字" |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
439 |
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
440 #: expr.c:343 |
0 | 441 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" |
442 msgstr "使用 C99 式的 16 进制浮点常量" | |
443 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
444 #: expr.c:352 |
0 | 445 msgid "exponent has no digits" |
446 msgstr "指数部分没有数字" | |
447 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
448 #: expr.c:359 |
0 | 449 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" |
450 msgstr "16 进制浮点常量需要指数部分" | |
451 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
452 #: expr.c:365 |
0 | 453 #, c-format |
454 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" | |
455 msgstr "浮点常量的“%.*s”后缀无效" | |
456 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
457 #: expr.c:375 expr.c:425 |
0 | 458 #, c-format |
459 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" | |
460 msgstr "传统 C 不接受“%.*s”后缀" | |
461 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
462 #: expr.c:383 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
463 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
464 msgstr "双精度常量后缀是一个 GCC 扩展" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
465 |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
466 #: expr.c:389 |
0 | 467 #, c-format |
468 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" | |
469 msgstr "十六进制浮点常量的“%.*s”后缀无效" | |
470 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
471 #: expr.c:400 |
0 | 472 msgid "decimal float constants are a GCC extension" |
473 msgstr "十进制浮点常量是一个 GCC 扩展" | |
474 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
475 #: expr.c:410 |
0 | 476 #, c-format |
477 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" | |
478 msgstr "整数常量的“%.*s”后缀无效" | |
479 | |
63
b7f97abdc517
update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
55
diff
changeset
|
480 #: expr.c:433 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
481 msgid "use of C++0x long long integer constant" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
482 msgstr "使用 C++0x long long 整数常量" |
0 | 483 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
484 #: expr.c:434 |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
485 #, fuzzy |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
486 msgid "use of C99 long long integer constant" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
487 msgstr "使用 C++0x long long 整数常量" |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
488 |
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
489 #: expr.c:448 |
0 | 490 msgid "imaginary constants are a GCC extension" |
491 msgstr "虚数常量是一个 GCC 扩展" | |
492 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
493 #: expr.c:451 |
0 | 494 msgid "binary constants are a GCC extension" |
495 msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展" | |
496 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
497 #: expr.c:544 |
0 | 498 msgid "integer constant is too large for its type" |
499 msgstr "整数常量值超出其类型" | |
500 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
501 #: expr.c:575 |
0 | 502 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" |
503 msgstr "整数常量太大,认定为 unsigned" | |
504 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
505 #: expr.c:670 |
0 | 506 msgid "missing ')' after \"defined\"" |
507 msgstr "“defined” 后出现‘)’" | |
508 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
509 #: expr.c:677 |
0 | 510 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" |
511 msgstr "操作符“defined”需要一个标识符" | |
512 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
513 #: expr.c:685 |
0 | 514 #, c-format |
515 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" | |
516 msgstr "(在 C++ 中“%s”会是“%s”的替代标识符)" | |
517 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
518 #: expr.c:695 |
0 | 519 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" |
520 msgstr "使用“defined”可能不利于移植" | |
521 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
522 #: expr.c:751 |
0 | 523 msgid "floating constant in preprocessor expression" |
524 msgstr "浮点常量出现在预处理表达式中" | |
525 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
526 #: expr.c:757 |
0 | 527 msgid "imaginary number in preprocessor expression" |
528 msgstr "预处理表达式中出现虚数" | |
529 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
530 #: expr.c:804 |
0 | 531 #, c-format |
532 msgid "\"%s\" is not defined" | |
533 msgstr "“%s”未定义" | |
534 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
535 #: expr.c:816 |
0 | 536 msgid "assertions are a GCC extension" |
537 msgstr "断言是一个 GCC 扩展" | |
538 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
539 #: expr.c:819 |
0 | 540 msgid "assertions are a deprecated extension" |
541 msgstr "断言是一个已过时的 GCC 扩展" | |
542 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
543 #: expr.c:952 expr.c:981 |
0 | 544 #, c-format |
545 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" | |
546 msgstr "标识符“%s”前缺少二元运算符" | |
547 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
548 #: expr.c:972 |
0 | 549 #, c-format |
550 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" | |
551 msgstr "标识符“%s”在预处理表达式中无效" | |
552 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
553 #: expr.c:989 |
0 | 554 msgid "missing expression between '(' and ')'" |
555 msgstr "‘(’与‘)’之间缺少表达式" | |
556 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
557 #: expr.c:992 |
0 | 558 #, c-format |
559 msgid "%s with no expression" | |
560 msgstr "%s 后没有表达式" | |
561 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
562 #: expr.c:995 |
0 | 563 #, c-format |
564 msgid "operator '%s' has no right operand" | |
565 msgstr "操作符‘%s’没有右操作数" | |
566 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
567 #: expr.c:1000 |
0 | 568 #, c-format |
569 msgid "operator '%s' has no left operand" | |
570 msgstr "操作符‘%s’没有左操作数" | |
571 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
572 #: expr.c:1026 |
0 | 573 msgid " ':' without preceding '?'" |
574 msgstr "‘:’前没有‘?’" | |
575 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
576 #: expr.c:1054 |
0 | 577 #, c-format |
578 msgid "unbalanced stack in %s" | |
579 msgstr "%s 中堆栈不平衡" | |
580 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
581 #: expr.c:1074 |
0 | 582 #, c-format |
583 msgid "impossible operator '%u'" | |
584 msgstr "不可能的操作‘%u’" | |
585 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
586 #: expr.c:1175 |
0 | 587 msgid "missing ')' in expression" |
588 msgstr "表达式中缺少‘)’" | |
589 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
590 #: expr.c:1204 |
0 | 591 msgid "'?' without following ':'" |
592 msgstr "‘?’后没有‘:’" | |
593 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
594 #: expr.c:1214 |
0 | 595 msgid "integer overflow in preprocessor expression" |
596 msgstr "预处理表达式中整数溢出" | |
597 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
598 #: expr.c:1219 |
0 | 599 msgid "missing '(' in expression" |
600 msgstr "表达式中缺少‘(’" | |
601 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
602 #: expr.c:1251 |
0 | 603 #, c-format |
604 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
605 msgstr "“%s”的左操作数在提升时变换了符号" | |
606 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
607 #: expr.c:1256 |
0 | 608 #, c-format |
609 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
610 msgstr "“%s”的右操作数在提升时变换了符号" | |
611 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
612 #: expr.c:1515 |
0 | 613 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" |
614 msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符" | |
615 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
616 #: expr.c:1598 |
0 | 617 msgid "comma operator in operand of #if" |
618 msgstr "#if 操作数中出现逗号" | |
619 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
620 #: expr.c:1734 |
0 | 621 msgid "division by zero in #if" |
622 msgstr "#if 中用零做除数" | |
623 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
624 #: files.c:463 |
0 | 625 msgid "NULL directory in find_file" |
626 msgstr "find_file 中有 NULL 目录" | |
627 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
628 #: files.c:500 |
0 | 629 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" |
630 msgstr "找到一个或多个 PCH 文件,但它们是无效的" | |
631 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
632 #: files.c:503 |
0 | 633 msgid "use -Winvalid-pch for more information" |
634 msgstr "使用 -Winvalid-pch 以获得更多信息" | |
635 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
636 #: files.c:594 |
0 | 637 #, c-format |
638 msgid "%s is a block device" | |
639 msgstr "%s 是一个块设备" | |
640 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
641 #: files.c:611 |
0 | 642 #, c-format |
643 msgid "%s is too large" | |
644 msgstr "%s 过大" | |
645 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
646 #: files.c:646 |
0 | 647 #, c-format |
648 msgid "%s is shorter than expected" | |
649 msgstr "%s 短于预期" | |
650 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
651 #: files.c:881 |
0 | 652 #, c-format |
653 msgid "no include path in which to search for %s" | |
654 msgstr "没有包含路径可供搜索 %s" | |
655 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
656 #: files.c:1307 |
0 | 657 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" |
658 msgstr "多个防止重包含可能对其有用:\n" | |
659 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
660 #: init.c:489 |
0 | 661 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" |
662 msgstr "cppchar_t 必须是无符号型" | |
663 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
664 #: init.c:493 |
0 | 665 #, c-format |
666 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" | |
667 msgstr "预处理算术的最高精度为 %lu 位;目标需要 %lu 位" | |
668 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
669 #: init.c:500 |
0 | 670 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" |
671 msgstr "CPP 算术必须至少具有目标 int 的精度" | |
672 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
673 #: init.c:503 |
0 | 674 msgid "target char is less than 8 bits wide" |
675 msgstr "目标 char 短于 8 位" | |
676 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
677 #: init.c:507 |
0 | 678 msgid "target wchar_t is narrower than target char" |
679 msgstr "目录 wchar_t 短于目标 char" | |
680 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
681 #: init.c:511 |
0 | 682 msgid "target int is narrower than target char" |
683 msgstr "目标 int 短于目标 char" | |
684 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
685 #: init.c:516 |
0 | 686 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" |
687 msgstr "CPP 半整数短于 CPP 字符" | |
688 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
689 #: init.c:520 |
0 | 690 #, c-format |
691 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" | |
692 msgstr "在此宿主机上,CPP 不能处理长于 %lu 位的宽字符常量,但目标需要 %lu 位" | |
693 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
694 #: lex.c:834 |
0 | 695 msgid "backslash and newline separated by space" |
696 msgstr "反斜杠和换行为空格所分隔" | |
697 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
698 #: lex.c:839 |
0 | 699 msgid "backslash-newline at end of file" |
700 msgstr "反斜杠续行出现在文件末尾" | |
701 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
702 #: lex.c:855 |
0 | 703 #, c-format |
704 msgid "trigraph ??%c converted to %c" | |
705 msgstr "三元符 ??%c 转换为 %c" | |
706 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
707 #: lex.c:863 |
0 | 708 #, c-format |
709 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" | |
710 msgstr "三元符 ??%c 被忽略,请使用 -trigraphs 来启用" | |
711 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
712 #: lex.c:912 |
0 | 713 msgid "\"/*\" within comment" |
714 msgstr "“/*”出现在注释中" | |
715 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
716 #: lex.c:970 |
0 | 717 #, c-format |
718 msgid "%s in preprocessing directive" | |
719 msgstr "预处理指示中出现 %s" | |
720 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
721 #: lex.c:979 |
0 | 722 msgid "null character(s) ignored" |
723 msgstr "忽略空字符" | |
724 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
725 #: lex.c:1016 |
0 | 726 #, c-format |
727 msgid "`%.*s' is not in NFKC" | |
728 msgstr "‘%.*s’不在 NFKC 中" | |
729 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
730 #: lex.c:1019 |
0 | 731 #, c-format |
732 msgid "`%.*s' is not in NFC" | |
733 msgstr "‘%.*s’不在 NFC 中" | |
734 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
735 #: lex.c:1087 lex.c:1164 |
0 | 736 #, c-format |
737 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" | |
738 msgstr "试图使用有毒的“%s”" | |
739 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
740 #: lex.c:1095 lex.c:1172 |
0 | 741 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" |
742 msgstr "__VA_ARGS__ 只能出现在 C99 可变参数宏的展开中" | |
743 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
744 #: lex.c:1101 lex.c:1178 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
745 #, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
746 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
747 msgstr "标识符“%s”是 C++ 中的一个特殊操作符" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
748 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
749 #: lex.c:1323 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
750 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
751 msgstr "原始字符串分隔符长过 16 个字符" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
752 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
753 #: lex.c:1326 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
754 #, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
755 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
756 msgstr "原始字符串分隔符中有无效字符‘%c’" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
757 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
758 #: lex.c:1447 lex.c:1469 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
759 msgid "unterminated raw string" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
760 msgstr "未终止的原始字符串" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
761 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
762 #: lex.c:1484 lex.c:1583 |
0 | 763 msgid "null character(s) preserved in literal" |
764 msgstr "空字符将保留在字面字符串中" | |
765 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
766 #: lex.c:1586 |
0 | 767 #, c-format |
768 msgid "missing terminating %c character" | |
769 msgstr "缺少结尾的 %c 字符" | |
770 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
771 #: lex.c:2085 |
0 | 772 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" |
773 msgstr "C++ 风格的注释在 ISO C90 中不被允许" | |
774 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
775 #: lex.c:2087 |
0 | 776 msgid "(this will be reported only once per input file)" |
777 msgstr "(此警告为每个输入文件只报告一次)" | |
778 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
779 #: lex.c:2092 |
0 | 780 msgid "multi-line comment" |
781 msgstr "多行注释" | |
782 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
783 #: lex.c:2412 |
0 | 784 #, c-format |
785 msgid "unspellable token %s" | |
786 msgstr "无法拼出的标识符 %s" | |
787 | |
788 #: macro.c:87 | |
789 #, c-format | |
790 msgid "macro \"%s\" is not used" | |
791 msgstr "宏“%s”未被使用" | |
792 | |
793 #: macro.c:126 macro.c:321 | |
794 #, c-format | |
795 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" | |
796 msgstr "无效的内建宏“%s”" | |
797 | |
798 #: macro.c:160 | |
799 msgid "could not determine file timestamp" | |
800 msgstr "无法决定文件的时间戳" | |
801 | |
802 #: macro.c:256 | |
803 msgid "could not determine date and time" | |
804 msgstr "无法决定日期与时间" | |
805 | |
806 #: macro.c:272 | |
807 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" | |
808 msgstr "带 -fdirectives-only 时 __COUNTER__ 在指示中扩展" | |
809 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
810 #: macro.c:430 |
0 | 811 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" |
812 msgstr "无效的字面字符串,忽略最后的‘\\’" | |
813 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
814 #: macro.c:490 |
0 | 815 #, c-format |
816 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" | |
817 msgstr "毗连“%s”和“%s”不能给出一个有效的预处理标识符" | |
818 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
819 #: macro.c:565 |
0 | 820 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" |
821 msgstr "ISO C99 需要使用剩余的参数" | |
822 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
823 #: macro.c:570 |
0 | 824 #, c-format |
825 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" | |
826 msgstr "宏“%s”需要 %u 个参数,但只给出了 %u 个" | |
827 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
828 #: macro.c:575 |
0 | 829 #, c-format |
830 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" | |
831 msgstr "宏“%s”传递了 %u 个参数,但只需要 %u 个" | |
832 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
833 #: macro.c:734 traditional.c:681 |
0 | 834 #, c-format |
835 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" | |
836 msgstr "调用宏“%s”时参数列表未终止" | |
837 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
838 #: macro.c:866 |
0 | 839 #, c-format |
840 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" | |
841 msgstr "类似函数的宏“%s”在传统 C 中必须与参数一起使用" | |
842 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
843 #: macro.c:1040 |
0 | 844 #, c-format |
845 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" | |
846 msgstr "调用宏 %s 的参数 %d:空的宏参数未被 ISO C90 和 ISO C++98 定义" | |
847 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
848 #: macro.c:1507 |
0 | 849 #, c-format |
850 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" | |
851 msgstr "重复的宏参数“%s”" | |
852 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
853 #: macro.c:1553 |
0 | 854 #, c-format |
855 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" | |
856 msgstr "“%s”不能出现在宏参数列表中" | |
857 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
858 #: macro.c:1561 |
0 | 859 msgid "macro parameters must be comma-separated" |
860 msgstr "宏参数必须由逗号隔开" | |
861 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
862 #: macro.c:1578 |
0 | 863 msgid "parameter name missing" |
864 msgstr "缺少形参名" | |
865 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
866 #: macro.c:1596 |
0 | 867 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" |
868 msgstr "匿名可变参数宏在 C99 中被引入" | |
869 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
870 #: macro.c:1601 |
0 | 871 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" |
872 msgstr "ISO C 不允许有名的可变参数宏" | |
873 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
874 #: macro.c:1610 |
0 | 875 msgid "missing ')' in macro parameter list" |
876 msgstr "在宏参数表中缺少‘)’" | |
877 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
878 #: macro.c:1659 |
0 | 879 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" |
880 msgstr "‘##’不能出现在宏展开的两端" | |
881 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
882 #: macro.c:1694 |
0 | 883 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" |
884 msgstr "ISO C99 要求宏名后必须有空白" | |
885 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
886 #: macro.c:1718 |
0 | 887 msgid "missing whitespace after the macro name" |
888 msgstr "宏名后缺少空白" | |
889 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
890 #: macro.c:1752 |
0 | 891 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" |
892 msgstr "‘#’后没有宏参数" | |
893 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
894 #: macro.c:1910 |
0 | 895 #, c-format |
896 msgid "\"%s\" redefined" | |
897 msgstr "“%s”重定义" | |
898 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
899 #: macro.c:1916 |
0 | 900 msgid "this is the location of the previous definition" |
901 msgstr "这是先前定义的位置" | |
902 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
903 #: macro.c:1977 |
0 | 904 #, c-format |
905 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" | |
906 msgstr "宏参数“%s”将在传统 C 中被字符串化" | |
907 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
908 #: macro.c:2004 |
0 | 909 #, c-format |
910 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" | |
911 msgstr "cpp_macro_definition 中有无效的散列类型 %d" | |
912 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
913 #: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388 |
0 | 914 msgid "while writing precompiled header" |
915 msgstr "在写入预编译头时" | |
916 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
917 #: pch.c:608 |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
918 #, c-format |
36 | 919 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
920 msgstr "%s:未使用因为‘%.*s’已被投毒" |
36 | 921 |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
922 #: pch.c:630 |
0 | 923 #, c-format |
924 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" | |
925 msgstr "%s:未使用因为‘%.*s’未定义" | |
926 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
927 #: pch.c:642 |
0 | 928 #, c-format |
929 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" | |
930 msgstr "%s:未使用因为‘%.*s’被定义为‘%s’而非‘%*.s’" | |
931 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
932 #: pch.c:683 |
0 | 933 #, c-format |
934 msgid "%s: not used because `%s' is defined" | |
935 msgstr "%s:未使用因为‘%s’已定义" | |
936 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
937 #: pch.c:703 |
0 | 938 #, c-format |
939 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" | |
940 msgstr "%s:未使用因为‘__COUNTER__’无效" | |
941 | |
67
f6334be47118
update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
63
diff
changeset
|
942 #: pch.c:712 pch.c:891 |
0 | 943 msgid "while reading precompiled header" |
944 msgstr "在读取预编译头时" | |
945 | |
36 | 946 #: traditional.c:751 |
0 | 947 #, c-format |
948 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" | |
949 msgstr "展开宏“%s”时检测到递归" | |
950 | |
36 | 951 #: traditional.c:969 |
0 | 952 msgid "syntax error in macro parameter list" |
953 msgstr "宏参数列表语法错误" | |
954 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
955 #~ msgid "warning: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
956 #~ msgstr "警告:" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
957 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
958 #~ msgid "internal error: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
959 #~ msgstr "内部错误:" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
960 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
961 #~ msgid "error: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
962 #~ msgstr "错误:" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
963 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
964 #~ msgid "In file included from %s:%u" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
965 #~ msgstr "在包含自 %s:%u 的文件中" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
966 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
967 #~ msgid "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
968 #~ ",\n" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
969 #~ " from %s:%u" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
970 #~ msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
971 #~ ",\n" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
972 #~ " 从 %s:%u" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
973 |
0 | 974 #~ msgid "no newline at end of file" |
975 #~ msgstr "文件未以空白行结束" |