comparison libcpp/po/be.po @ 67:f6334be47118

update gcc from gcc-4.6-20100522 to gcc-4.6-20110318
author nobuyasu <dimolto@cr.ie.u-ryukyu.ac.jp>
date Tue, 22 Mar 2011 17:18:12 +0900
parents b7f97abdc517
children 04ced10e8804
comparison
equal deleted inserted replaced
65:65488c3d617d 67:f6334be47118
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" 7 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n" 9 "POT-Creation-Date: 2010-12-18 16:00+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n" 11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" 12 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
68 #: charset.c:1046 68 #: charset.c:1046
69 #, fuzzy, c-format 69 #, fuzzy, c-format
70 msgid "%.*s is not a valid universal character" 70 msgid "%.*s is not a valid universal character"
71 msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" 71 msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
72 72
73 #: charset.c:1056 lex.c:488 73 #: charset.c:1056 lex.c:1040
74 msgid "'$' in identifier or number" 74 msgid "'$' in identifier or number"
75 msgstr "" 75 msgstr ""
76 76
77 #: charset.c:1066 77 #: charset.c:1066
78 #, c-format 78 #, c-format
147 #: charset.c:1721 147 #: charset.c:1721
148 #, c-format 148 #, c-format
149 msgid "failure to convert %s to %s" 149 msgid "failure to convert %s to %s"
150 msgstr "" 150 msgstr ""
151 151
152 #: directives.c:222 directives.c:248 152 #: directives.c:223 directives.c:249
153 #, c-format 153 #, c-format
154 msgid "extra tokens at end of #%s directive" 154 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
155 msgstr "" 155 msgstr ""
156 156
157 #: directives.c:354 157 #: directives.c:355
158 #, c-format 158 #, c-format
159 msgid "#%s is a GCC extension" 159 msgid "#%s is a GCC extension"
160 msgstr "" 160 msgstr ""
161 161
162 #: directives.c:358 162 #: directives.c:360
163 #, c-format 163 #, c-format
164 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" 164 msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
165 msgstr "" 165 msgstr ""
166 166
167 #: directives.c:372 167 #: directives.c:373
168 msgid "suggest not using #elif in traditional C" 168 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
169 msgstr "" 169 msgstr ""
170 170
171 #: directives.c:375 171 #: directives.c:376
172 #, c-format 172 #, c-format
173 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" 173 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
174 msgstr "" 174 msgstr ""
175 175
176 #: directives.c:379 176 #: directives.c:380
177 #, c-format 177 #, c-format
178 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" 178 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
179 msgstr "" 179 msgstr ""
180 180
181 #: directives.c:405 181 #: directives.c:406
182 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" 182 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
183 msgstr "" 183 msgstr ""
184 184
185 #: directives.c:425 185 #: directives.c:426
186 msgid "style of line directive is a GCC extension" 186 msgid "style of line directive is a GCC extension"
187 msgstr "" 187 msgstr ""
188 188
189 #: directives.c:480 189 #: directives.c:481
190 #, c-format 190 #, c-format
191 msgid "invalid preprocessing directive #%s" 191 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
192 msgstr "" 192 msgstr ""
193 193
194 #: directives.c:548 194 #: directives.c:549
195 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" 195 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
196 msgstr "" 196 msgstr ""
197 197
198 #: directives.c:554 198 #: directives.c:555
199 #, c-format 199 #, c-format
200 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" 200 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
201 msgstr "" 201 msgstr ""
202 202
203 #: directives.c:557 203 #: directives.c:558
204 #, c-format 204 #, c-format
205 msgid "no macro name given in #%s directive" 205 msgid "no macro name given in #%s directive"
206 msgstr "" 206 msgstr ""
207 207
208 #: directives.c:560 208 #: directives.c:561
209 msgid "macro names must be identifiers" 209 msgid "macro names must be identifiers"
210 msgstr "" 210 msgstr ""
211 211
212 #: directives.c:609 212 #: directives.c:610
213 #, c-format 213 #, c-format
214 msgid "undefining \"%s\"" 214 msgid "undefining \"%s\""
215 msgstr "" 215 msgstr ""
216 216
217 #: directives.c:664 217 #: directives.c:665
218 msgid "missing terminating > character" 218 msgid "missing terminating > character"
219 msgstr "" 219 msgstr ""
220 220
221 #: directives.c:723 221 #: directives.c:724
222 #, c-format 222 #, c-format
223 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" 223 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
224 msgstr "" 224 msgstr ""
225 225
226 #: directives.c:769 226 #: directives.c:770
227 #, c-format 227 #, c-format
228 msgid "empty filename in #%s" 228 msgid "empty filename in #%s"
229 msgstr "" 229 msgstr ""
230 230
231 #: directives.c:779 231 #: directives.c:780
232 msgid "#include nested too deeply" 232 msgid "#include nested too deeply"
233 msgstr "" 233 msgstr ""
234 234
235 #: directives.c:820 235 #: directives.c:821
236 msgid "#include_next in primary source file" 236 msgid "#include_next in primary source file"
237 msgstr "" 237 msgstr ""
238 238
239 #: directives.c:846 239 #: directives.c:847
240 #, c-format 240 #, c-format
241 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" 241 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
242 msgstr "" 242 msgstr ""
243 243
244 #: directives.c:906 244 #: directives.c:907
245 msgid "unexpected end of file after #line" 245 msgid "unexpected end of file after #line"
246 msgstr "" 246 msgstr ""
247 247
248 #: directives.c:909 248 #: directives.c:910
249 #, c-format 249 #, c-format
250 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" 250 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
251 msgstr "" 251 msgstr ""
252 252
253 #: directives.c:915 directives.c:917 253 #: directives.c:916 directives.c:918
254 msgid "line number out of range" 254 msgid "line number out of range"
255 msgstr "" 255 msgstr ""
256 256
257 #: directives.c:930 directives.c:1010 257 #: directives.c:931 directives.c:1011
258 #, c-format 258 #, c-format
259 msgid "\"%s\" is not a valid filename" 259 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
260 msgstr "" 260 msgstr ""
261 261
262 #: directives.c:970 262 #: directives.c:971
263 #, c-format 263 #, c-format
264 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" 264 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
265 msgstr "" 265 msgstr ""
266 266
267 #: directives.c:1062 267 #: directives.c:1064 directives.c:1066 directives.c:1068
268 #, c-format 268 #, c-format
269 msgid "%s" 269 msgid "%s"
270 msgstr "" 270 msgstr ""
271 271
272 #: directives.c:1086 272 #: directives.c:1092
273 #, fuzzy, c-format 273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "invalid #%s directive" 274 msgid "invalid #%s directive"
275 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" 275 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
276 276
277 #: directives.c:1149 277 #: directives.c:1155
278 #, c-format 278 #, c-format
279 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" 279 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
280 msgstr "" 280 msgstr ""
281 281
282 #: directives.c:1158 282 #: directives.c:1164
283 #, c-format 283 #, c-format
284 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" 284 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
285 msgstr "" 285 msgstr ""
286 286
287 #: directives.c:1176 287 #: directives.c:1182
288 #, c-format 288 #, c-format
289 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" 289 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
290 msgstr "" 290 msgstr ""
291 291
292 #: directives.c:1179 292 #: directives.c:1185
293 #, fuzzy, c-format 293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "#pragma %s %s is already registered" 294 msgid "#pragma %s %s is already registered"
295 msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе" 295 msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"
296 296
297 #: directives.c:1182 297 #: directives.c:1188
298 #, c-format 298 #, c-format
299 msgid "#pragma %s is already registered" 299 msgid "#pragma %s is already registered"
300 msgstr "" 300 msgstr ""
301 301
302 #: directives.c:1212 302 #: directives.c:1218
303 msgid "registering pragma with NULL handler" 303 msgid "registering pragma with NULL handler"
304 msgstr "" 304 msgstr ""
305 305
306 #: directives.c:1424 306 #: directives.c:1430
307 msgid "#pragma once in main file" 307 msgid "#pragma once in main file"
308 msgstr "" 308 msgstr ""
309 309
310 #: directives.c:1444 310 #: directives.c:1453
311 #, fuzzy 311 #, fuzzy
312 msgid "invalid #pragma push_macro directive" 312 msgid "invalid #pragma push_macro directive"
313 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" 313 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
314 314
315 #: directives.c:1483 315 #: directives.c:1508
316 #, fuzzy 316 #, fuzzy
317 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" 317 msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
318 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар" 318 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
319 319
320 #: directives.c:1537 320 #: directives.c:1563
321 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" 321 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
322 msgstr "" 322 msgstr ""
323 323
324 #: directives.c:1546 324 #: directives.c:1572
325 #, c-format 325 #, c-format
326 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" 326 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
327 msgstr "" 327 msgstr ""
328 328
329 #: directives.c:1565 329 #: directives.c:1591
330 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" 330 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
331 msgstr "" 331 msgstr ""
332 332
333 #: directives.c:1590 333 #: directives.c:1616
334 #, fuzzy, c-format 334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "cannot find source file %s" 335 msgid "cannot find source file %s"
336 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" 336 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s"
337 337
338 #: directives.c:1594 338 #: directives.c:1620
339 #, c-format 339 #, c-format
340 msgid "current file is older than %s" 340 msgid "current file is older than %s"
341 msgstr "" 341 msgstr ""
342 342
343 #: directives.c:1779 343 #: directives.c:1805
344 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" 344 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
345 msgstr "" 345 msgstr ""
346 346
347 #: directives.c:1884 347 #: directives.c:1916
348 msgid "#else without #if" 348 msgid "#else without #if"
349 msgstr "" 349 msgstr ""
350 350
351 #: directives.c:1889 351 #: directives.c:1921
352 msgid "#else after #else" 352 msgid "#else after #else"
353 msgstr "" 353 msgstr ""
354 354
355 #: directives.c:1891 directives.c:1924 355 #: directives.c:1923 directives.c:1956
356 msgid "the conditional began here" 356 msgid "the conditional began here"
357 msgstr "" 357 msgstr ""
358 358
359 #: directives.c:1917 359 #: directives.c:1949
360 msgid "#elif without #if" 360 msgid "#elif without #if"
361 msgstr "" 361 msgstr ""
362 362
363 #: directives.c:1922 363 #: directives.c:1954
364 msgid "#elif after #else" 364 msgid "#elif after #else"
365 msgstr "" 365 msgstr ""
366 366
367 #: directives.c:1960 367 #: directives.c:1992
368 msgid "#endif without #if" 368 msgid "#endif without #if"
369 msgstr "" 369 msgstr ""
370 370
371 #: directives.c:2040 371 #: directives.c:2072
372 msgid "missing '(' after predicate" 372 msgid "missing '(' after predicate"
373 msgstr "" 373 msgstr ""
374 374
375 #: directives.c:2055 375 #: directives.c:2087
376 msgid "missing ')' to complete answer" 376 msgid "missing ')' to complete answer"
377 msgstr "" 377 msgstr ""
378 378
379 #: directives.c:2075 379 #: directives.c:2107
380 msgid "predicate's answer is empty" 380 msgid "predicate's answer is empty"
381 msgstr "" 381 msgstr ""
382 382
383 #: directives.c:2102 383 #: directives.c:2134
384 msgid "assertion without predicate" 384 msgid "assertion without predicate"
385 msgstr "" 385 msgstr ""
386 386
387 #: directives.c:2105 387 #: directives.c:2137
388 msgid "predicate must be an identifier" 388 msgid "predicate must be an identifier"
389 msgstr "" 389 msgstr ""
390 390
391 #: directives.c:2191 391 #: directives.c:2223
392 #, c-format 392 #, c-format
393 msgid "\"%s\" re-asserted" 393 msgid "\"%s\" re-asserted"
394 msgstr "" 394 msgstr ""
395 395
396 #: directives.c:2474 396 #: directives.c:2514
397 #, c-format 397 #, c-format
398 msgid "unterminated #%s" 398 msgid "unterminated #%s"
399 msgstr "" 399 msgstr ""
400 400
401 #: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163 401 #: directives-only.c:222 lex.c:2074 traditional.c:163
402 msgid "unterminated comment" 402 msgid "unterminated comment"
403 msgstr "незавершаныя каментарыі" 403 msgstr "незавершаныя каментарыі"
404 404
405 #: errors.c:93 405 #: errors.c:235
406 #, fuzzy 406 #, fuzzy
407 msgid "stdout" 407 msgid "stdout"
408 msgstr "структура" 408 msgstr "структура"
409 409
410 #: errors.c:95 410 #: errors.c:237
411 #, c-format 411 #, c-format
412 msgid "%s: %s" 412 msgid "%s: %s"
413 msgstr "" 413 msgstr ""
414 414
415 #: expr.c:282 415 #: expr.c:282
454 #: expr.c:365 454 #: expr.c:365
455 #, fuzzy, c-format 455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" 456 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
457 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string" 457 msgstr "`%E' - нерэчаісная нязьменная тыпу string"
458 458
459 #: expr.c:375 expr.c:424 459 #: expr.c:375 expr.c:425
460 #, c-format 460 #, c-format
461 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" 461 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
462 msgstr "" 462 msgstr ""
463 463
464 #: expr.c:383 464 #: expr.c:383
481 481
482 #: expr.c:433 482 #: expr.c:433
483 msgid "use of C++0x long long integer constant" 483 msgid "use of C++0x long long integer constant"
484 msgstr "" 484 msgstr ""
485 485
486 #: expr.c:442 486 #: expr.c:434
487 msgid "use of C99 long long integer constant"
488 msgstr ""
489
490 #: expr.c:448
487 msgid "imaginary constants are a GCC extension" 491 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
488 msgstr "" 492 msgstr ""
489 493
490 #: expr.c:445 494 #: expr.c:451
491 msgid "binary constants are a GCC extension" 495 msgid "binary constants are a GCC extension"
492 msgstr "" 496 msgstr ""
493 497
494 #: expr.c:538 498 #: expr.c:544
495 msgid "integer constant is too large for its type" 499 msgid "integer constant is too large for its type"
496 msgstr "" 500 msgstr ""
497 501
498 #: expr.c:569 502 #: expr.c:575
499 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" 503 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
500 msgstr "" 504 msgstr ""
501 505
502 #: expr.c:664 506 #: expr.c:670
503 msgid "missing ')' after \"defined\"" 507 msgid "missing ')' after \"defined\""
504 msgstr "" 508 msgstr ""
505 509
506 #: expr.c:671 510 #: expr.c:677
507 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" 511 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
508 msgstr "" 512 msgstr ""
509 513
510 #: expr.c:679 514 #: expr.c:685
511 #, c-format 515 #, c-format
512 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" 516 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
513 msgstr "" 517 msgstr ""
514 518
515 #: expr.c:689 519 #: expr.c:695
516 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" 520 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
517 msgstr "" 521 msgstr ""
518 522
519 #: expr.c:742 523 #: expr.c:751
520 msgid "floating constant in preprocessor expression" 524 msgid "floating constant in preprocessor expression"
521 msgstr "" 525 msgstr ""
522 526
523 #: expr.c:748 527 #: expr.c:757
524 msgid "imaginary number in preprocessor expression" 528 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
525 msgstr "" 529 msgstr ""
526 530
527 #: expr.c:795 531 #: expr.c:804
528 #, c-format 532 #, c-format
529 msgid "\"%s\" is not defined" 533 msgid "\"%s\" is not defined"
530 msgstr "" 534 msgstr ""
531 535
532 #: expr.c:807 536 #: expr.c:816
533 msgid "assertions are a GCC extension" 537 msgid "assertions are a GCC extension"
534 msgstr "" 538 msgstr ""
535 539
536 #: expr.c:810 540 #: expr.c:819
537 msgid "assertions are a deprecated extension" 541 msgid "assertions are a deprecated extension"
538 msgstr "" 542 msgstr ""
539 543
540 #: expr.c:943 expr.c:972 544 #: expr.c:952 expr.c:981
541 #, fuzzy, c-format 545 #, fuzzy, c-format
542 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" 546 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
543 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" 547 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
544 548
545 #: expr.c:963 549 #: expr.c:972
546 #, c-format 550 #, c-format
547 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" 551 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
548 msgstr "" 552 msgstr ""
549 553
550 #: expr.c:980 554 #: expr.c:989
551 msgid "missing expression between '(' and ')'" 555 msgid "missing expression between '(' and ')'"
552 msgstr "" 556 msgstr ""
553 557
554 #: expr.c:983 558 #: expr.c:992
555 #, c-format 559 #, c-format
556 msgid "%s with no expression" 560 msgid "%s with no expression"
557 msgstr "" 561 msgstr ""
558 562
559 #: expr.c:986 563 #: expr.c:995
560 #, c-format 564 #, c-format
561 msgid "operator '%s' has no right operand" 565 msgid "operator '%s' has no right operand"
562 msgstr "" 566 msgstr ""
563 567
564 #: expr.c:991 568 #: expr.c:1000
565 #, c-format 569 #, c-format
566 msgid "operator '%s' has no left operand" 570 msgid "operator '%s' has no left operand"
567 msgstr "" 571 msgstr ""
568 572
569 #: expr.c:1017 573 #: expr.c:1026
570 msgid " ':' without preceding '?'" 574 msgid " ':' without preceding '?'"
571 msgstr "" 575 msgstr ""
572 576
573 #: expr.c:1045 577 #: expr.c:1054
574 #, fuzzy, c-format 578 #, fuzzy, c-format
575 msgid "unbalanced stack in %s" 579 msgid "unbalanced stack in %s"
576 msgstr "незбалансаваны #endif" 580 msgstr "незбалансаваны #endif"
577 581
578 #: expr.c:1065 582 #: expr.c:1074
579 #, fuzzy, c-format 583 #, fuzzy, c-format
580 msgid "impossible operator '%u'" 584 msgid "impossible operator '%u'"
581 msgstr "немагчымы апэратар '%s'" 585 msgstr "немагчымы апэратар '%s'"
582 586
583 #: expr.c:1166 587 #: expr.c:1175
584 msgid "missing ')' in expression" 588 msgid "missing ')' in expression"
585 msgstr "" 589 msgstr ""
586 590
587 #: expr.c:1195 591 #: expr.c:1204
588 msgid "'?' without following ':'" 592 msgid "'?' without following ':'"
589 msgstr "" 593 msgstr ""
590 594
591 #: expr.c:1205 595 #: expr.c:1214
592 msgid "integer overflow in preprocessor expression" 596 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
593 msgstr "" 597 msgstr ""
594 598
595 #: expr.c:1210 599 #: expr.c:1219
596 msgid "missing '(' in expression" 600 msgid "missing '(' in expression"
597 msgstr "" 601 msgstr ""
598 602
599 #: expr.c:1242 603 #: expr.c:1251
600 #, c-format 604 #, c-format
601 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" 605 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
602 msgstr "" 606 msgstr ""
603 607
604 #: expr.c:1247 608 #: expr.c:1256
605 #, c-format 609 #, c-format
606 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" 610 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
607 msgstr "" 611 msgstr ""
608 612
609 #: expr.c:1506 613 #: expr.c:1515
610 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" 614 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
611 msgstr "" 615 msgstr ""
612 616
613 #: expr.c:1589 617 #: expr.c:1598
614 msgid "comma operator in operand of #if" 618 msgid "comma operator in operand of #if"
615 msgstr "" 619 msgstr ""
616 620
617 #: expr.c:1725 621 #: expr.c:1734
618 msgid "division by zero in #if" 622 msgid "division by zero in #if"
619 msgstr "" 623 msgstr ""
620 624
621 #: files.c:463 625 #: files.c:463
622 msgid "NULL directory in find_file" 626 msgid "NULL directory in find_file"
648 #: files.c:881 652 #: files.c:881
649 #, c-format 653 #, c-format
650 msgid "no include path in which to search for %s" 654 msgid "no include path in which to search for %s"
651 msgstr "" 655 msgstr ""
652 656
653 #: files.c:1306 657 #: files.c:1307
654 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" 658 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
655 msgstr "" 659 msgstr ""
656 660
657 #: init.c:485 661 #: init.c:489
658 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" 662 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
659 msgstr "" 663 msgstr ""
660 664
661 #: init.c:489 665 #: init.c:493
662 #, c-format 666 #, c-format
663 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" 667 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
664 msgstr "" 668 msgstr ""
665 669
666 #: init.c:496 670 #: init.c:500
667 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" 671 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
668 msgstr "" 672 msgstr ""
669 673
670 #: init.c:499 674 #: init.c:503
671 msgid "target char is less than 8 bits wide" 675 msgid "target char is less than 8 bits wide"
672 msgstr "" 676 msgstr ""
673 677
674 #: init.c:503 678 #: init.c:507
675 msgid "target wchar_t is narrower than target char" 679 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
676 msgstr "" 680 msgstr ""
677 681
678 #: init.c:507 682 #: init.c:511
679 msgid "target int is narrower than target char" 683 msgid "target int is narrower than target char"
680 msgstr "" 684 msgstr ""
681 685
682 #: init.c:512 686 #: init.c:516
683 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" 687 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
684 msgstr "" 688 msgstr ""
685 689
686 #: init.c:516 690 #: init.c:520
687 #, c-format 691 #, c-format
688 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" 692 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
689 msgstr "" 693 msgstr ""
690 694
691 #: lex.c:285 695 #: lex.c:834
692 msgid "backslash and newline separated by space" 696 msgid "backslash and newline separated by space"
693 msgstr "" 697 msgstr ""
694 698
695 #: lex.c:290 699 #: lex.c:839
696 msgid "backslash-newline at end of file" 700 msgid "backslash-newline at end of file"
697 msgstr "" 701 msgstr ""
698 702
699 #: lex.c:305 703 #: lex.c:855
700 #, c-format 704 #, c-format
701 msgid "trigraph ??%c converted to %c" 705 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
702 msgstr "" 706 msgstr ""
703 707
704 #: lex.c:312 708 #: lex.c:863
705 #, c-format 709 #, c-format
706 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" 710 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
707 msgstr "" 711 msgstr ""
708 712
709 #: lex.c:360 713 #: lex.c:912
710 msgid "\"/*\" within comment" 714 msgid "\"/*\" within comment"
711 msgstr "" 715 msgstr ""
712 716
713 #: lex.c:418 717 #: lex.c:970
714 #, c-format 718 #, c-format
715 msgid "%s in preprocessing directive" 719 msgid "%s in preprocessing directive"
716 msgstr "" 720 msgstr ""
717 721
718 #: lex.c:427 722 #: lex.c:979
719 msgid "null character(s) ignored" 723 msgid "null character(s) ignored"
720 msgstr "" 724 msgstr ""
721 725
722 #: lex.c:464 726 #: lex.c:1016
723 #, c-format 727 #, c-format
724 msgid "`%.*s' is not in NFKC" 728 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
725 msgstr "" 729 msgstr ""
726 730
727 #: lex.c:467 731 #: lex.c:1019
728 #, fuzzy, c-format 732 #, fuzzy, c-format
729 msgid "`%.*s' is not in NFC" 733 msgid "`%.*s' is not in NFC"
730 msgstr "`%D' - гэта ня функцыя," 734 msgstr "`%D' - гэта ня функцыя,"
731 735
732 #: lex.c:535 lex.c:612 736 #: lex.c:1087 lex.c:1164
733 #, c-format 737 #, c-format
734 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" 738 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
735 msgstr "" 739 msgstr ""
736 740
737 #: lex.c:543 lex.c:620 741 #: lex.c:1095 lex.c:1172
738 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" 742 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
739 msgstr "" 743 msgstr ""
740 744
741 #: lex.c:549 lex.c:626 745 #: lex.c:1101 lex.c:1178
742 #, c-format 746 #, c-format
743 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" 747 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
744 msgstr "" 748 msgstr ""
745 749
746 #: lex.c:771 750 #: lex.c:1323
747 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" 751 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
748 msgstr "" 752 msgstr ""
749 753
750 #: lex.c:774 754 #: lex.c:1326
751 #, fuzzy, c-format 755 #, fuzzy, c-format
752 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" 756 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
753 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая" 757 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
754 758
755 #: lex.c:895 lex.c:917 759 #: lex.c:1447 lex.c:1469
756 #, fuzzy 760 #, fuzzy
757 msgid "unterminated raw string" 761 msgid "unterminated raw string"
758 msgstr "незавершаныя каментарыі" 762 msgstr "незавершаныя каментарыі"
759 763
760 #: lex.c:932 lex.c:1031 764 #: lex.c:1484 lex.c:1583
761 msgid "null character(s) preserved in literal" 765 msgid "null character(s) preserved in literal"
762 msgstr "" 766 msgstr ""
763 767
764 #: lex.c:1034 768 #: lex.c:1586
765 #, c-format 769 #, c-format
766 msgid "missing terminating %c character" 770 msgid "missing terminating %c character"
767 msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c" 771 msgstr "прапушчан завяршаючы сімвал %c"
768 772
769 #: lex.c:1527 773 #: lex.c:2085
770 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" 774 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
771 msgstr "" 775 msgstr ""
772 776
773 #: lex.c:1529 777 #: lex.c:2087
774 msgid "(this will be reported only once per input file)" 778 msgid "(this will be reported only once per input file)"
775 msgstr "" 779 msgstr ""
776 780
777 #: lex.c:1534 781 #: lex.c:2092
778 msgid "multi-line comment" 782 msgid "multi-line comment"
779 msgstr "" 783 msgstr ""
780 784
781 #: lex.c:1854 785 #: lex.c:2412
782 #, fuzzy, c-format 786 #, fuzzy, c-format
783 msgid "unspellable token %s" 787 msgid "unspellable token %s"
784 msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" 788 msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\""
785 789
786 #: macro.c:87 790 #: macro.c:87
833 #: macro.c:734 traditional.c:681 837 #: macro.c:734 traditional.c:681
834 #, c-format 838 #, c-format
835 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" 839 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
836 msgstr "" 840 msgstr ""
837 841
838 #: macro.c:864 842 #: macro.c:866
839 #, c-format 843 #, c-format
840 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" 844 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
841 msgstr "" 845 msgstr ""
842 846
843 #: macro.c:1038 847 #: macro.c:1040
844 #, c-format 848 #, c-format
845 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" 849 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
846 msgstr "" 850 msgstr ""
847 851
848 #: macro.c:1501 852 #: macro.c:1507
849 #, c-format 853 #, c-format
850 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" 854 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
851 msgstr "" 855 msgstr ""
852 856
853 #: macro.c:1547 857 #: macro.c:1553
854 #, c-format 858 #, c-format
855 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" 859 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
856 msgstr "" 860 msgstr ""
857 861
858 #: macro.c:1555 862 #: macro.c:1561
859 msgid "macro parameters must be comma-separated" 863 msgid "macro parameters must be comma-separated"
860 msgstr "" 864 msgstr ""
861 865
862 #: macro.c:1572 866 #: macro.c:1578
863 msgid "parameter name missing" 867 msgid "parameter name missing"
864 msgstr "" 868 msgstr ""
865 869
866 #: macro.c:1589 870 #: macro.c:1596
867 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" 871 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
868 msgstr "" 872 msgstr ""
869 873
870 #: macro.c:1594 874 #: macro.c:1601
871 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" 875 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
872 msgstr "" 876 msgstr ""
873 877
874 #: macro.c:1603 878 #: macro.c:1610
875 msgid "missing ')' in macro parameter list" 879 msgid "missing ')' in macro parameter list"
876 msgstr "" 880 msgstr ""
877 881
878 #: macro.c:1652 882 #: macro.c:1659
879 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" 883 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
880 msgstr "" 884 msgstr ""
881 885
882 #: macro.c:1687 886 #: macro.c:1694
883 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" 887 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
884 msgstr "" 888 msgstr ""
885 889
886 #: macro.c:1711 890 #: macro.c:1718
887 #, fuzzy 891 #, fuzzy
888 msgid "missing whitespace after the macro name" 892 msgid "missing whitespace after the macro name"
889 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\"" 893 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
890 894
891 #: macro.c:1745 895 #: macro.c:1752
892 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" 896 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
893 msgstr "" 897 msgstr ""
894 898
895 #: macro.c:1900 899 #: macro.c:1910
896 #, c-format 900 #, c-format
897 msgid "\"%s\" redefined" 901 msgid "\"%s\" redefined"
898 msgstr "" 902 msgstr ""
899 903
900 #: macro.c:1905 904 #: macro.c:1916
901 msgid "this is the location of the previous definition" 905 msgid "this is the location of the previous definition"
902 msgstr "" 906 msgstr ""
903 907
904 #: macro.c:1966 908 #: macro.c:1977
905 #, c-format 909 #, c-format
906 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" 910 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
907 msgstr "" 911 msgstr ""
908 912
909 #: macro.c:1989 913 #: macro.c:2004
910 #, c-format 914 #, c-format
911 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" 915 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
912 msgstr "" 916 msgstr ""
913 917
914 #: pch.c:86 pch.c:334 pch.c:346 pch.c:364 pch.c:370 pch.c:379 pch.c:386 918 #: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388
915 msgid "while writing precompiled header" 919 msgid "while writing precompiled header"
916 msgstr "" 920 msgstr ""
917 921
918 #: pch.c:617 922 #: pch.c:608
919 #, c-format 923 #, c-format
920 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" 924 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
921 msgstr "" 925 msgstr ""
922 926
923 #: pch.c:639 927 #: pch.c:630
924 #, fuzzy, c-format 928 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" 929 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
926 msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана" 930 msgstr "адмеціна `%s' выкарыстоўвываецца, але ня вызначана"
927 931
928 #: pch.c:651 932 #: pch.c:642
929 #, c-format 933 #, c-format
930 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" 934 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
931 msgstr "" 935 msgstr ""
932 936
933 #: pch.c:692 937 #: pch.c:683
934 #, c-format 938 #, c-format
935 msgid "%s: not used because `%s' is defined" 939 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
936 msgstr "" 940 msgstr ""
937 941
938 #: pch.c:712 942 #: pch.c:703
939 #, c-format 943 #, c-format
940 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" 944 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
941 msgstr "" 945 msgstr ""
942 946
943 #: pch.c:721 pch.c:894 947 #: pch.c:712 pch.c:891
944 msgid "while reading precompiled header" 948 msgid "while reading precompiled header"
945 msgstr "" 949 msgstr ""
946 950
947 #: traditional.c:751 951 #: traditional.c:751
948 #, c-format 952 #, c-format