diff libcpp/po/fr.po @ 63:b7f97abdc517 gcc-4.6-20100522

update gcc from gcc-4.5.0 to gcc-4.6
author ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
date Mon, 24 May 2010 12:47:05 +0900
parents 77e2b8dfacca
children f6334be47118
line wrap: on
line diff
--- a/libcpp/po/fr.po	Fri Feb 12 23:41:23 2010 +0900
+++ b/libcpp/po/fr.po	Mon May 24 12:47:05 2010 +0900
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU cpplib 4.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:46+0000\n"
 "Last-Translator: François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "caractère 0x%lx n'est pas dans le jeu de caractères de base\n"
 
-#: charset.c:798 charset.c:1457
+#: charset.c:798 charset.c:1444
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr "conversion vers un jeu d'exécution de caractères"
 
@@ -185,7 +185,7 @@
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "%.*s n'est pas un caractère universel valide"
 
-#: charset.c:1056 lex.c:486
+#: charset.c:1056 lex.c:488
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "« $ » dans un identificateur ou un nombre"
 
@@ -199,7 +199,7 @@
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "caractère universel %.*s n'est pas valide au début d'un identificcateur"
 
-#: charset.c:1102 charset.c:1687
+#: charset.c:1102 charset.c:1674
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractères"
 
@@ -246,19 +246,19 @@
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "conversion d'une séquence d'échappement vers un jeu d'exécution de caractères"
 
-#: charset.c:1522 charset.c:1586
+#: charset.c:1509 charset.c:1573
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "constante caractère trop longue pour son type"
 
-#: charset.c:1525
+#: charset.c:1512
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "constante caractère multi-caractères"
 
-#: charset.c:1625
+#: charset.c:1612
 msgid "empty character constant"
 msgstr "constante caractère vide"
 
-#: charset.c:1734
+#: charset.c:1721
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
@@ -520,7 +520,7 @@
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "#%s non terminé"
 
-#: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163
+#: directives-only.c:222 lex.c:1516 traditional.c:163
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "commentaire non terminé"
 
@@ -533,208 +533,213 @@
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: expr.c:279
+#: expr.c:282
 msgid "too many decimal points in number"
 msgstr "trop de points décimaux dans le nombre"
 
-#: expr.c:308 expr.c:390
+#: expr.c:311 expr.c:396
 msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
 msgstr "les constantes à virgule fixe sont une extension GCC"
 
-#: expr.c:321
+#: expr.c:324
 #, c-format
 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
 msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante binaire"
 
-#: expr.c:323
+#: expr.c:326
 #, c-format
 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
 msgstr "chiffre « %c » invalide dans la constante en base 8"
 
-#: expr.c:331
+#: expr.c:334
 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
 msgstr "préfixe « 0b » invalide pour une constante flottante"
 
-#: expr.c:337
+#: expr.c:339
+#, fuzzy
+msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
+msgstr "usage d'une constante hexadécimale constante à la C99"
+
+#: expr.c:343
 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
 msgstr "usage d'une constante hexadécimale constante à la C99"
 
-#: expr.c:346
+#: expr.c:352
 msgid "exponent has no digits"
 msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre"
 
-#: expr.c:353
+#: expr.c:359
 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
 msgstr "la contante hexadécimale flottante requière un exposant"
 
-#: expr.c:359
+#: expr.c:365
 #, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
 msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante"
 
-#: expr.c:369 expr.c:418
+#: expr.c:375 expr.c:424
 #, c-format
 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
 msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe « %.*s »"
 
-#: expr.c:377
+#: expr.c:383
 #, fuzzy
 msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
 msgstr "les constantes à virgule fixe sont une extension GCC"
 
-#: expr.c:383
+#: expr.c:389
 #, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
 msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante hexadécimale"
 
-#: expr.c:394
+#: expr.c:400
 msgid "decimal float constants are a GCC extension"
 msgstr "les constantes flottantes décimales sont une extension GCC"
 
-#: expr.c:404
+#: expr.c:410
 #, c-format
 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
 msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante entière"
 
-#: expr.c:427
+#: expr.c:433
 #, fuzzy
 msgid "use of C++0x long long integer constant"
 msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99"
 
-#: expr.c:436
+#: expr.c:442
 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
 msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC"
 
-#: expr.c:439
+#: expr.c:445
 msgid "binary constants are a GCC extension"
 msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
 
-#: expr.c:532
+#: expr.c:538
 msgid "integer constant is too large for its type"
 msgstr "constante entière trop grande pour tenir dans son type"
 
-#: expr.c:563
+#: expr.c:569
 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
 msgstr "cette constante entière est si grande qu'elle ne peut être signée"
 
-#: expr.c:658
+#: expr.c:664
 msgid "missing ')' after \"defined\""
 msgstr "« ) » manquant après « defined »"
 
-#: expr.c:665
+#: expr.c:671
 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
 msgstr "l'opérateur « defined » requiert un identificateur"
 
-#: expr.c:673
+#: expr.c:679
 #, c-format
 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
 msgstr "(« %s » est un élément lexical alternatif pour « %s » en C++)"
 
-#: expr.c:683
+#: expr.c:689
 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
 msgstr "cette utilisation de « defined » peut ne pas être portable"
 
-#: expr.c:736
+#: expr.c:742
 msgid "floating constant in preprocessor expression"
 msgstr "constante flottante dans une expresion pour le préprocesseur"
 
-#: expr.c:742
+#: expr.c:748
 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
 msgstr "constante complexe dans une expresion pour le préprocesseur"
 
-#: expr.c:789
+#: expr.c:795
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not defined"
 msgstr "« %s » n'est pas défini"
 
-#: expr.c:801
+#: expr.c:807
 #, fuzzy
 msgid "assertions are a GCC extension"
 msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
 
-#: expr.c:804
+#: expr.c:810
 #, fuzzy
 msgid "assertions are a deprecated extension"
 msgstr "les constantes binaires sont une extension GCC"
 
-#: expr.c:937 expr.c:966
+#: expr.c:943 expr.c:972
 #, c-format
 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
 msgstr "opérateur binaire manquant avant l'élément lexical « %s »"
 
-#: expr.c:957
+#: expr.c:963
 #, c-format
 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
 msgstr "l'élément lexical « %s » n'est pas valide dans les expressions pour le préprocesseur"
 
-#: expr.c:974
+#: expr.c:980
 msgid "missing expression between '(' and ')'"
 msgstr "expression manquante entre '(' et ')'"
 
-#: expr.c:977
+#: expr.c:983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s with no expression"
 msgstr "#if sans expression"
 
-#: expr.c:980
+#: expr.c:986
 #, c-format
 msgid "operator '%s' has no right operand"
 msgstr "l'opérateur « %s » n'a pas d'opérande droite"
 
-#: expr.c:985
+#: expr.c:991
 #, c-format
 msgid "operator '%s' has no left operand"
 msgstr "opérateur « %s » n'a pas d'opérande gauche"
 
-#: expr.c:1011
+#: expr.c:1017
 msgid " ':' without preceding '?'"
 msgstr "« : » n'est pas précédé de « ? »"
 
-#: expr.c:1039
+#: expr.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unbalanced stack in %s"
 msgstr "pile non balancée dans #if"
 
-#: expr.c:1059
+#: expr.c:1065
 #, c-format
 msgid "impossible operator '%u'"
 msgstr "opérateur impossible « %u »"
 
-#: expr.c:1160
+#: expr.c:1166
 msgid "missing ')' in expression"
 msgstr "« ) » manquante dans l'expresion"
 
-#: expr.c:1189
+#: expr.c:1195
 msgid "'?' without following ':'"
 msgstr "« ? » n'est pas suivi de « : »"
 
-#: expr.c:1199
+#: expr.c:1205
 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
 msgstr "débordement d'entier dans l'expresion pour le préprocesseur"
 
-#: expr.c:1204
+#: expr.c:1210
 msgid "missing '(' in expression"
 msgstr "« ( » manquante dans l'expresion"
 
-#: expr.c:1236
+#: expr.c:1242
 #, c-format
 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
 msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion"
 
-#: expr.c:1241
+#: expr.c:1247
 #, c-format
 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
 msgstr "L'opérande droite de « %s » change de signe lors de sa promotion"
 
-#: expr.c:1500
+#: expr.c:1506
 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
 
-#: expr.c:1583
+#: expr.c:1589
 msgid "comma operator in operand of #if"
 msgstr "opérateur virgule dans l'opérande de #if"
 
-#: expr.c:1719
+#: expr.c:1725
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "division par zéro dans #if"
 
@@ -828,81 +833,81 @@
 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
 msgstr "trigraphe ??%c ignoré, utilisez -trigraphs pour le permettre"
 
-#: lex.c:358
+#: lex.c:360
 msgid "\"/*\" within comment"
 msgstr "« /* » à l'intérieur d'un commentaire"
 
-#: lex.c:416
+#: lex.c:418
 #, c-format
 msgid "%s in preprocessing directive"
 msgstr "%s dans la directive du préprocesseur"
 
 # I18N
-#: lex.c:425
+#: lex.c:427
 msgid "null character(s) ignored"
 msgstr "caractère(s) nul(s) ignoré(s)"
 
-#: lex.c:462
+#: lex.c:464
 #, c-format
 msgid "`%.*s' is not in NFKC"
 msgstr "« %.*s » n'est pas dans la normalisation NFKC"
 
-#: lex.c:465
+#: lex.c:467
 #, c-format
 msgid "`%.*s' is not in NFC"
 msgstr "« %.*s » n'est pas dans la normalisation NFC"
 
 # FIXME
-#: lex.c:533 lex.c:610
+#: lex.c:535 lex.c:612
 #, c-format
 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
 msgstr "tentative d'utilisation d'un « %s » corrompu"
 
-#: lex.c:541 lex.c:618
+#: lex.c:543 lex.c:620
 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
 msgstr "« __VA_ARGS__ » peut seulement appraître dans l'expansion des macros C99 à nombre variable d'arguments"
 
-#: lex.c:547 lex.c:624
+#: lex.c:549 lex.c:626
 #, c-format
 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
 msgstr ""
 
-#: lex.c:739
+#: lex.c:771
 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
 msgstr ""
 
-#: lex.c:742
+#: lex.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
 msgstr "caractère « %c » invalide dans #if"
 
-#: lex.c:771 lex.c:818
+#: lex.c:895 lex.c:917
 #, fuzzy
 msgid "unterminated raw string"
 msgstr "chaîne de format non terminée"
 
-#: lex.c:831 lex.c:930
+#: lex.c:932 lex.c:1031
 msgid "null character(s) preserved in literal"
 msgstr "caractère(s) nul préservé(s) dans la chaîne"
 
-#: lex.c:933
+#: lex.c:1034
 #, c-format
 msgid "missing terminating %c character"
 msgstr "caractère %c de terminaison manquant"
 
-#: lex.c:1426
+#: lex.c:1527
 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
 msgstr "Les commentaires à la C++ ne sont pas permis en C89 ISO"
 
-#: lex.c:1428
+#: lex.c:1529
 msgid "(this will be reported only once per input file)"
 msgstr "(ceci sera rapporté une seule fois seulement par fichier d'entrée)"
 
-#: lex.c:1433
+#: lex.c:1534
 msgid "multi-line comment"
 msgstr "commentaire multi-lignes"
 
-#: lex.c:1753
+#: lex.c:1854
 #, c-format
 msgid "unspellable token %s"
 msgstr "l'élément lexical %s ne peut être épelé"