Mercurial > hg > CbC > CbC_gcc
annotate libcpp/po/ca.po @ 55:77e2b8dfacca gcc-4.4.5
update it from 4.4.3 to 4.5.0
author | ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp> |
---|---|
date | Fri, 12 Feb 2010 23:39:51 +0900 |
parents | 855418dad1a3 |
children | b7f97abdc517 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # translation of cpplib-4.0.1.po to Catalan |
2 # Catalan translation of gcc. | |
3 # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. | |
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package. | |
5 # | |
6 # Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002. | |
7 # Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003. | |
8 # Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004. | |
9 # Mateu Gilles <gilles@mateu.org>, 2005. | |
10 msgid "" | |
11 msgstr "" | |
12 "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n" | |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
14 "POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n" |
0 | 15 "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n" |
16 "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" | |
17 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" | |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | |
19 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
21 | |
22 #: charset.c:674 | |
23 #, c-format | |
24 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" | |
25 msgstr "iconv no dona suport a la conversió de %s a %s" | |
26 | |
27 #: charset.c:677 | |
28 msgid "iconv_open" | |
29 msgstr "iconv_open" | |
30 | |
31 #: charset.c:685 | |
32 #, c-format | |
33 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" | |
34 msgstr "cap implementació de iconv, no es pot convertir de %s a %s" | |
35 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
36 #: charset.c:781 |
0 | 37 #, c-format |
38 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" | |
39 msgstr "el caràcter 0x%lx no és en el joc de caràcters de base\n" | |
40 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
41 #: charset.c:798 charset.c:1457 |
0 | 42 msgid "converting to execution character set" |
43 msgstr "convertint al joc de caràcters d'execució" | |
44 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
45 #: charset.c:804 |
0 | 46 #, c-format |
47 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" | |
48 msgstr "el caràcter 0x%lx no és mono octet en el joc de caràcters d'execució" | |
49 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
50 #: charset.c:928 |
0 | 51 #, c-format |
52 msgid "Character %x might not be NFKC" | |
53 msgstr "" | |
54 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
55 #: charset.c:994 |
0 | 56 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" |
57 msgstr "els noms de caràcter universals nomès són vàlids en C++ i C99" | |
58 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
59 #: charset.c:997 |
0 | 60 #, c-format |
61 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" | |
62 msgstr "el significat de \"\\%c\" és diferent en C tradicional" | |
63 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
64 #: charset.c:1006 |
0 | 65 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" |
66 msgstr "" | |
67 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
68 #: charset.c:1031 |
0 | 69 #, c-format |
70 msgid "incomplete universal character name %.*s" | |
71 msgstr "el nom de caràcter universal %.*s és incomplet" | |
72 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
73 #: charset.c:1046 |
0 | 74 #, c-format |
75 msgid "%.*s is not a valid universal character" | |
76 msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid" | |
77 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
78 #: charset.c:1056 lex.c:486 |
0 | 79 msgid "'$' in identifier or number" |
80 msgstr "\"$\" en un identificador o un nombre" | |
81 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
82 #: charset.c:1066 |
0 | 83 #, c-format |
84 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" | |
85 msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid en un identificador" | |
86 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
87 #: charset.c:1070 |
0 | 88 #, c-format |
89 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" | |
90 msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid a l'inici d'un identificador" | |
91 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
92 #: charset.c:1102 charset.c:1687 |
0 | 93 msgid "converting UCN to source character set" |
94 msgstr "convertint UCN al joc font de caràcters" | |
95 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
96 #: charset.c:1106 |
0 | 97 msgid "converting UCN to execution character set" |
98 msgstr "convertint UCN al joc de caràcters d'execució" | |
99 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
100 #: charset.c:1178 |
0 | 101 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" |
102 msgstr "el significat de \"\\x\" és diferent en C tradicional" | |
103 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
104 #: charset.c:1195 |
0 | 105 msgid "\\x used with no following hex digits" |
106 msgstr "es va usar \\x sense dígits hexadecimales a continuació" | |
107 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
108 #: charset.c:1202 |
0 | 109 msgid "hex escape sequence out of range" |
110 msgstr "seqüència d'escapa hexadecimal fora de rang" | |
111 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
112 #: charset.c:1240 |
0 | 113 msgid "octal escape sequence out of range" |
114 msgstr "seqüència d'escapa octal fora de rang" | |
115 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
116 #: charset.c:1306 |
0 | 117 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" |
118 msgstr "el significat de \"\\a\" és diferent en C tradicional" | |
119 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
120 #: charset.c:1313 |
0 | 121 #, c-format |
122 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" | |
123 msgstr "seqüència d'escapa que no és estàndard ISO, \"\\%c\"" | |
124 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
125 #: charset.c:1321 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
126 #, fuzzy, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
127 msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" |
0 | 128 msgstr "seqüència d'escapa \"\\%c\" desconeguda" |
129 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
130 #: charset.c:1329 |
0 | 131 #, fuzzy, c-format |
132 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" | |
133 msgstr "seqüència d'escapa \"\\%c\" desconeguda" | |
134 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
135 #: charset.c:1336 |
0 | 136 msgid "converting escape sequence to execution character set" |
137 msgstr "convertint una seqüència d'escapa al joc de caràcters d'execució" | |
138 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
139 #: charset.c:1522 charset.c:1586 |
0 | 140 msgid "character constant too long for its type" |
141 msgstr "constant de caràcter massa gran pel seu tipus" | |
142 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
143 #: charset.c:1525 |
0 | 144 msgid "multi-character character constant" |
145 msgstr "constant de caràcter amb múltiples caràcters" | |
146 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
147 #: charset.c:1625 |
0 | 148 msgid "empty character constant" |
149 msgstr "constant de caràter buida" | |
150 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
151 #: charset.c:1734 |
0 | 152 #, c-format |
153 msgid "failure to convert %s to %s" | |
154 msgstr "fallada convertint %s a %s" | |
155 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
156 #: directives.c:222 directives.c:248 |
0 | 157 #, c-format |
158 msgid "extra tokens at end of #%s directive" | |
159 msgstr "elements superflus al final de la directiva #%s" | |
160 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
161 #: directives.c:354 |
0 | 162 #, c-format |
163 msgid "#%s is a GCC extension" | |
164 msgstr "#%s és una extenció del GCC" | |
165 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
166 #: directives.c:358 |
0 | 167 #, fuzzy, c-format |
168 msgid "#%s is a deprecated GCC extension" | |
169 msgstr "#%s és una extenció del GCC" | |
170 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
171 #: directives.c:372 |
0 | 172 msgid "suggest not using #elif in traditional C" |
173 msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" | |
174 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
175 #: directives.c:375 |
0 | 176 #, c-format |
177 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" | |
178 msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat" | |
179 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
180 #: directives.c:379 |
0 | 181 #, c-format |
182 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" | |
183 msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat" | |
184 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
185 #: directives.c:405 |
0 | 186 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" |
187 msgstr "l'incrustació d'una directiva entre arguments de macro no és portable" | |
188 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
189 #: directives.c:425 |
0 | 190 msgid "style of line directive is a GCC extension" |
191 msgstr "la directiva d'estil de línia és una extenció del GCC" | |
192 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
193 #: directives.c:480 |
0 | 194 #, c-format |
195 msgid "invalid preprocessing directive #%s" | |
196 msgstr "directiva de preprocessament #%s invàlida" | |
197 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
198 #: directives.c:548 |
0 | 199 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" |
200 msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro" | |
201 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
202 #: directives.c:554 |
0 | 203 #, c-format |
204 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" | |
205 msgstr "no es pot usar \"%s\" com un nom de macro perquè és un operador en C++" | |
206 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
207 #: directives.c:557 |
0 | 208 #, c-format |
209 msgid "no macro name given in #%s directive" | |
210 msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s" | |
211 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
212 #: directives.c:560 |
0 | 213 msgid "macro names must be identifiers" |
214 msgstr "els noms de macro han de ser identificadors" | |
215 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
216 #: directives.c:609 |
0 | 217 #, c-format |
218 msgid "undefining \"%s\"" | |
219 msgstr "esborrant la definició de \"%s\"" | |
220 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
221 #: directives.c:664 |
0 | 222 msgid "missing terminating > character" |
223 msgstr "falta el caràcter de terminació >" | |
224 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
225 #: directives.c:723 |
0 | 226 #, c-format |
227 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" | |
228 msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>" | |
229 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
230 #: directives.c:769 |
0 | 231 #, c-format |
232 msgid "empty filename in #%s" | |
233 msgstr "nom de fitxer buit en #%s" | |
234 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
235 #: directives.c:779 |
0 | 236 msgid "#include nested too deeply" |
237 msgstr "#include niat amb massa profunditat" | |
238 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
239 #: directives.c:820 |
0 | 240 msgid "#include_next in primary source file" |
241 msgstr "#include_next en el fitxer font primari" | |
242 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
243 #: directives.c:846 |
0 | 244 #, c-format |
245 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" | |
246 msgstr "indicador \"%s\" invàlid en la directiva de línia" | |
247 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
248 #: directives.c:906 |
0 | 249 msgid "unexpected end of file after #line" |
250 msgstr "" | |
251 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
252 #: directives.c:909 |
0 | 253 #, c-format |
254 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" | |
255 msgstr "\"%s\" desprès de #line no és un enter positiu" | |
256 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
257 #: directives.c:915 directives.c:917 |
0 | 258 msgid "line number out of range" |
259 msgstr "nombre de línia fora de rang" | |
260 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
261 #: directives.c:930 directives.c:1010 |
0 | 262 #, c-format |
263 msgid "\"%s\" is not a valid filename" | |
264 msgstr "\"%s\" no és un nom de fitxer vàlid" | |
265 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
266 #: directives.c:970 |
0 | 267 #, c-format |
268 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" | |
269 msgstr "\"%s\" desprès de # no és un enter positiu" | |
270 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
271 #: directives.c:1062 |
0 | 272 #, c-format |
273 msgid "%s" | |
274 msgstr "" | |
275 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
276 #: directives.c:1086 |
0 | 277 #, fuzzy, c-format |
278 msgid "invalid #%s directive" | |
279 msgstr "directiva #ident invàlida" | |
280 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
281 #: directives.c:1149 |
0 | 282 #, c-format |
283 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" | |
284 msgstr "" | |
285 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
286 #: directives.c:1158 |
0 | 287 #, fuzzy, c-format |
288 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" | |
289 msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" | |
290 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
291 #: directives.c:1176 |
0 | 292 #, c-format |
293 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" | |
294 msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" | |
295 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
296 #: directives.c:1179 |
0 | 297 #, c-format |
298 msgid "#pragma %s %s is already registered" | |
299 msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s" | |
300 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
301 #: directives.c:1182 |
0 | 302 #, c-format |
303 msgid "#pragma %s is already registered" | |
304 msgstr "ja s'ha desat #pragma %s" | |
305 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
306 #: directives.c:1212 |
0 | 307 msgid "registering pragma with NULL handler" |
308 msgstr "" | |
309 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
310 #: directives.c:1424 |
0 | 311 msgid "#pragma once in main file" |
312 msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal" | |
313 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
314 #: directives.c:1444 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
315 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
316 msgid "invalid #pragma push_macro directive" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
317 msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
318 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
319 #: directives.c:1483 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
320 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
321 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
322 msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
323 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
324 #: directives.c:1537 |
0 | 325 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" |
326 msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida" | |
327 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
328 #: directives.c:1546 |
0 | 329 #, c-format |
330 msgid "poisoning existing macro \"%s\"" | |
331 msgstr "enverinant la macro existent \"%s\"" | |
332 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
333 #: directives.c:1565 |
0 | 334 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" |
335 msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusió" | |
336 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
337 #: directives.c:1590 |
0 | 338 #, c-format |
339 msgid "cannot find source file %s" | |
340 msgstr "no es pot trobar la font %s" | |
341 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
342 #: directives.c:1594 |
0 | 343 #, c-format |
344 msgid "current file is older than %s" | |
345 msgstr "el fitxer actual és més vell que %s" | |
346 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
347 #: directives.c:1779 |
0 | 348 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" |
349 msgstr "_Pragma pren una cadena literal entre parèntesis" | |
350 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
351 #: directives.c:1884 |
0 | 352 msgid "#else without #if" |
353 msgstr "#else sense #if" | |
354 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
355 #: directives.c:1889 |
0 | 356 msgid "#else after #else" |
357 msgstr "#else després de #else" | |
358 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
359 #: directives.c:1891 directives.c:1924 |
0 | 360 msgid "the conditional began here" |
361 msgstr "el condicional va començar aquí" | |
362 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
363 #: directives.c:1917 |
0 | 364 msgid "#elif without #if" |
365 msgstr "#elif sense #if" | |
366 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
367 #: directives.c:1922 |
0 | 368 msgid "#elif after #else" |
369 msgstr "#elif després de #else" | |
370 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
371 #: directives.c:1960 |
0 | 372 msgid "#endif without #if" |
373 msgstr "#endif sense #if" | |
374 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
375 #: directives.c:2040 |
0 | 376 msgid "missing '(' after predicate" |
377 msgstr "falta \"(\" abans del predicat" | |
378 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
379 #: directives.c:2055 |
0 | 380 msgid "missing ')' to complete answer" |
381 msgstr "falta \")\" per a completar la resposta" | |
382 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
383 #: directives.c:2075 |
0 | 384 msgid "predicate's answer is empty" |
385 msgstr "el predicat de la resposta està buit" | |
386 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
387 #: directives.c:2102 |
0 | 388 msgid "assertion without predicate" |
389 msgstr "afirmació sense predicat" | |
390 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
391 #: directives.c:2105 |
0 | 392 msgid "predicate must be an identifier" |
393 msgstr "el predicat ha de ser un identificador" | |
394 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
395 #: directives.c:2191 |
0 | 396 #, c-format |
397 msgid "\"%s\" re-asserted" | |
398 msgstr "\"%s\" reafirmat" | |
399 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
400 #: directives.c:2474 |
0 | 401 #, c-format |
402 msgid "unterminated #%s" | |
403 msgstr "#%s sense acabar" | |
404 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
405 #: directives-only.c:222 lex.c:1415 traditional.c:163 |
0 | 406 msgid "unterminated comment" |
407 msgstr "comentari sense acabar" | |
408 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
409 #: errors.c:93 |
0 | 410 msgid "stdout" |
411 msgstr "stdout" | |
412 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
413 #: errors.c:95 |
0 | 414 #, c-format |
415 msgid "%s: %s" | |
416 msgstr "%s: %s" | |
417 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
418 #: expr.c:279 |
0 | 419 msgid "too many decimal points in number" |
420 msgstr "nombre amb massa punts decimals" | |
421 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
422 #: expr.c:308 expr.c:390 |
0 | 423 #, fuzzy |
424 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" | |
425 msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" | |
426 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
427 #: expr.c:321 |
0 | 428 #, fuzzy, c-format |
429 msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant" | |
430 msgstr "dígit \"%c\" invàlid en la constant octal" | |
431 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
432 #: expr.c:323 |
0 | 433 #, c-format |
434 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" | |
435 msgstr "dígit \"%c\" invàlid en la constant octal" | |
436 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
437 #: expr.c:331 |
0 | 438 #, fuzzy |
439 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" | |
440 msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" | |
441 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
442 #: expr.c:337 |
0 | 443 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" |
444 msgstr "ús d'una constant de coma flotant hexadecimal C99" | |
445 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
446 #: expr.c:346 |
0 | 447 msgid "exponent has no digits" |
448 msgstr "exponent no té dígits" | |
449 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
450 #: expr.c:353 |
0 | 451 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" |
452 msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent" | |
453 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
454 #: expr.c:359 |
0 | 455 #, c-format |
456 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" | |
457 msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" | |
458 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
459 #: expr.c:369 expr.c:418 |
0 | 460 #, c-format |
461 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" | |
462 msgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\"" | |
463 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
464 #: expr.c:377 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
465 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
466 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
467 msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
468 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
469 #: expr.c:383 |
0 | 470 #, fuzzy, c-format |
471 msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" | |
472 msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en la constant de coma flotant" | |
473 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
474 #: expr.c:394 |
0 | 475 #, fuzzy |
476 msgid "decimal float constants are a GCC extension" | |
477 msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" | |
478 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
479 #: expr.c:404 |
0 | 480 #, c-format |
481 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" | |
482 msgstr "sufix \"%.*s\" invàlid en constant entera" | |
483 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
484 #: expr.c:427 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
485 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
486 msgid "use of C++0x long long integer constant" |
0 | 487 msgstr "ús d'una constant entera long long C99" |
488 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
489 #: expr.c:436 |
0 | 490 msgid "imaginary constants are a GCC extension" |
491 msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" | |
492 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
493 #: expr.c:439 |
0 | 494 #, fuzzy |
495 msgid "binary constants are a GCC extension" | |
496 msgstr "les constants imaginàries són una extensió d'el GCC" | |
497 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
498 #: expr.c:532 |
0 | 499 msgid "integer constant is too large for its type" |
500 msgstr "la constant entera és massa gran pel seu tipus" | |
501 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
502 #: expr.c:563 |
0 | 503 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" |
504 msgstr "la constant entera és tan gran que és unsigned" | |
505 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
506 #: expr.c:658 |
0 | 507 msgid "missing ')' after \"defined\"" |
508 msgstr "\")\" faltant després de \"defined\"" | |
509 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
510 #: expr.c:665 |
0 | 511 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" |
512 msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" | |
513 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
514 #: expr.c:673 |
0 | 515 #, c-format |
516 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" | |
517 msgstr "(\"%s\" és un element alternatiu per a \"%s\" en C++)" | |
518 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
519 #: expr.c:683 |
0 | 520 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" |
521 msgstr "aquest ùs de \"defined\" podria no ser portable" | |
522 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
523 #: expr.c:736 |
0 | 524 msgid "floating constant in preprocessor expression" |
525 msgstr "constant de coma flotant en l'expressió del preprocessador" | |
526 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
527 #: expr.c:742 |
0 | 528 msgid "imaginary number in preprocessor expression" |
529 msgstr "nombre imaginari en l'expressió del preprocessador" | |
530 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
531 #: expr.c:789 |
0 | 532 #, c-format |
533 msgid "\"%s\" is not defined" | |
534 msgstr "\"%s\" no és definit" | |
535 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
536 #: expr.c:801 |
0 | 537 #, fuzzy |
538 msgid "assertions are a GCC extension" | |
539 msgstr "#%s és una extenció del GCC" | |
540 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
541 #: expr.c:804 |
0 | 542 msgid "assertions are a deprecated extension" |
543 msgstr "" | |
544 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
545 #: expr.c:937 expr.c:966 |
0 | 546 #, c-format |
547 msgid "missing binary operator before token \"%s\"" | |
548 msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\"" | |
549 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
550 #: expr.c:957 |
0 | 551 #, c-format |
552 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" | |
553 msgstr "l'element \"%s\" no és vàlid en les expressions del preprocesador" | |
554 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
555 #: expr.c:974 |
0 | 556 msgid "missing expression between '(' and ')'" |
557 msgstr "expressión faltant entre \"(\" i \")\"" | |
558 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
559 #: expr.c:977 |
0 | 560 #, fuzzy, c-format |
561 msgid "%s with no expression" | |
562 msgstr "#if sense expressió" | |
563 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
564 #: expr.c:980 |
0 | 565 #, c-format |
566 msgid "operator '%s' has no right operand" | |
567 msgstr "l'operador \"%s\" no té operant de dreta" | |
568 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
569 #: expr.c:985 |
0 | 570 #, c-format |
571 msgid "operator '%s' has no left operand" | |
572 msgstr "l'operador \"%s\" no té operant d'esquera" | |
573 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
574 #: expr.c:1011 |
0 | 575 msgid " ':' without preceding '?'" |
576 msgstr " \":\" sense \"?\" precedent" | |
577 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
578 #: expr.c:1039 |
0 | 579 #, fuzzy, c-format |
580 msgid "unbalanced stack in %s" | |
581 msgstr "pila desequilibrada en #if" | |
582 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
583 #: expr.c:1059 |
0 | 584 #, c-format |
585 msgid "impossible operator '%u'" | |
586 msgstr "operador \"%u\" impossible" | |
587 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
588 #: expr.c:1160 |
0 | 589 msgid "missing ')' in expression" |
590 msgstr "\")\" faltant en l'expressió" | |
591 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
592 #: expr.c:1189 |
0 | 593 msgid "'?' without following ':'" |
594 msgstr " \"?\" sense el \":\" següent" | |
595 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
596 #: expr.c:1199 |
0 | 597 msgid "integer overflow in preprocessor expression" |
598 msgstr "desbordament d'enter en l'expressió del preprocessador" | |
599 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
600 #: expr.c:1204 |
0 | 601 msgid "missing '(' in expression" |
602 msgstr "\"(\" faltant en l'expressió" | |
603 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
604 #: expr.c:1236 |
0 | 605 #, c-format |
606 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
607 msgstr "l'operant esquera de \"%s\" canvia el signe quan és promogut" | |
608 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
609 #: expr.c:1241 |
0 | 610 #, c-format |
611 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" | |
612 msgstr "l'operant dreta de \"%s\" canvia el signe quan és promogut" | |
613 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
614 #: expr.c:1500 |
0 | 615 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" |
616 msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari més" | |
617 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
618 #: expr.c:1583 |
0 | 619 msgid "comma operator in operand of #if" |
620 msgstr "operador coma en operant de #if" | |
621 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
622 #: expr.c:1719 |
0 | 623 msgid "division by zero in #if" |
624 msgstr "divisió per zero en #if" | |
625 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
626 #: files.c:463 |
0 | 627 msgid "NULL directory in find_file" |
628 msgstr "directori NULL en find_file" | |
629 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
630 #: files.c:500 |
0 | 631 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" |
632 msgstr "un o més fitxers PCH varen ser trobats, però varen ser invàlids" | |
633 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
634 #: files.c:503 |
0 | 635 msgid "use -Winvalid-pch for more information" |
636 msgstr "usi -Winvalid-pch per a més informació" | |
637 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
638 #: files.c:594 |
0 | 639 #, c-format |
640 msgid "%s is a block device" | |
641 msgstr "%s és un dispositiu de blocs" | |
642 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
643 #: files.c:611 |
0 | 644 #, c-format |
645 msgid "%s is too large" | |
646 msgstr "%s és massa gran" | |
647 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
648 #: files.c:646 |
0 | 649 #, c-format |
650 msgid "%s is shorter than expected" | |
651 msgstr "%s és més curt qu'esperat" | |
652 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
653 #: files.c:881 |
0 | 654 #, c-format |
655 msgid "no include path in which to search for %s" | |
656 msgstr "no hi ha ruta d'inclusió en la qual cercar %s" | |
657 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
658 #: files.c:1306 |
0 | 659 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" |
660 msgstr "Múltiples guàrdies d'inclusió poden ser útils per a:\n" | |
661 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
662 #: init.c:485 |
0 | 663 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" |
664 msgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned" | |
665 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
666 #: init.c:489 |
0 | 667 #, c-format |
668 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" | |
669 msgstr "l'aritmètica del preprocesador té una precisió màxima de %lu bits; l'objectiu requereix %lu bits" | |
670 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
671 #: init.c:496 |
0 | 672 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" |
673 msgstr "l'aritmètica de CPP ha de ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu" | |
674 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
675 #: init.c:499 |
0 | 676 msgid "target char is less than 8 bits wide" |
677 msgstr "el char de l'objectiu té menys de 8 bits d'ampliaria" | |
678 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
679 #: init.c:503 |
0 | 680 msgid "target wchar_t is narrower than target char" |
681 msgstr "el wchar_t de l'objectiu és més estret qu'el char de l'objectiu" | |
682 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
683 #: init.c:507 |
0 | 684 msgid "target int is narrower than target char" |
685 msgstr "el int de l'objectiu és més estret qu'el char de l'objectiu" | |
686 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
687 #: init.c:512 |
0 | 688 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" |
689 msgstr "el half-integer de CPP és més estret que el caràcter de CPP" | |
690 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
691 #: init.c:516 |
0 | 692 #, c-format |
693 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" | |
694 msgstr "CPP no pot manejar constants de caràcter amples més enllà de %lu bits en aquest ordinador, però l'objectiu requereix %lu bits" | |
695 | |
36 | 696 #: lex.c:285 |
0 | 697 msgid "backslash and newline separated by space" |
698 msgstr "barra invertida i fi de línia separats per un espai" | |
699 | |
36 | 700 #: lex.c:290 |
0 | 701 msgid "backslash-newline at end of file" |
702 msgstr "barra invertida i nova línia al final del fitxer" | |
703 | |
36 | 704 #: lex.c:305 |
0 | 705 #, c-format |
706 msgid "trigraph ??%c converted to %c" | |
707 msgstr "trigraph ??%c convertit a %c" | |
708 | |
36 | 709 #: lex.c:312 |
0 | 710 #, c-format |
711 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" | |
712 msgstr "s'ignora el trigraph ??%c, usi -trigraphs per permetre-ho" | |
713 | |
36 | 714 #: lex.c:358 |
0 | 715 msgid "\"/*\" within comment" |
716 msgstr "\"/*\" dintre d'un comentari" | |
717 | |
36 | 718 #: lex.c:416 |
0 | 719 #, c-format |
720 msgid "%s in preprocessing directive" | |
721 msgstr "%s en una directiva de preprocessament" | |
722 | |
36 | 723 #: lex.c:425 |
0 | 724 msgid "null character(s) ignored" |
725 msgstr "caràter(es) nul(s) ignorats" | |
726 | |
36 | 727 #: lex.c:462 |
0 | 728 #, fuzzy, c-format |
729 msgid "`%.*s' is not in NFKC" | |
730 msgstr "\"%s\" no és definit" | |
731 | |
36 | 732 #: lex.c:465 |
0 | 733 #, fuzzy, c-format |
734 msgid "`%.*s' is not in NFC" | |
735 msgstr "\"%s\" no és definit" | |
736 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
737 #: lex.c:533 lex.c:610 |
0 | 738 #, c-format |
739 msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" | |
740 msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat" | |
741 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
742 #: lex.c:541 lex.c:618 |
0 | 743 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" |
744 msgstr "__VA_ARGS__ solament pot aparèixer en l'expansió d'una macro variadic C99" | |
745 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
746 #: lex.c:547 lex.c:624 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
747 #, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
748 msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
749 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
750 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
751 #: lex.c:739 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
752 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
753 msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
754 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
755 #: lex.c:742 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
756 #, fuzzy, c-format |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
757 msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
758 msgstr "el nom de caràcter universal %.*s no és vàlid en un identificador" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
759 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
760 #: lex.c:771 lex.c:818 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
761 #, fuzzy |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
762 msgid "unterminated raw string" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
763 msgstr "#%s sense acabar" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
764 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
765 #: lex.c:831 lex.c:930 |
0 | 766 msgid "null character(s) preserved in literal" |
767 msgstr "caràcter(es) nul(s) preservats en la literal" | |
768 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
769 #: lex.c:933 |
0 | 770 #, fuzzy, c-format |
771 msgid "missing terminating %c character" | |
772 msgstr "falta el caràcter de terminació >" | |
773 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
774 #: lex.c:1426 |
0 | 775 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" |
776 msgstr "els comentaris d'estil C++ no són permesos en ISO C90" | |
777 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
778 #: lex.c:1428 |
0 | 779 msgid "(this will be reported only once per input file)" |
780 msgstr "(això es reportarà solament una vegada per cada fitxer d'entrada)" | |
781 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
782 #: lex.c:1433 |
0 | 783 msgid "multi-line comment" |
784 msgstr "comentari en múltiples línies" | |
785 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
786 #: lex.c:1753 |
0 | 787 #, c-format |
788 msgid "unspellable token %s" | |
789 msgstr "Element %s impronunciable" | |
790 | |
791 #: macro.c:87 | |
792 #, c-format | |
793 msgid "macro \"%s\" is not used" | |
794 msgstr "no s'usa la macro \"%s\"" | |
795 | |
796 #: macro.c:126 macro.c:321 | |
797 #, c-format | |
798 msgid "invalid built-in macro \"%s\"" | |
799 msgstr "macro interna \"%s\" invàlida" | |
800 | |
801 #: macro.c:160 | |
802 #, fuzzy | |
803 msgid "could not determine file timestamp" | |
804 msgstr "no es pot determinar la data i l'hora" | |
805 | |
806 #: macro.c:256 | |
807 msgid "could not determine date and time" | |
808 msgstr "no es pot determinar la data i l'hora" | |
809 | |
810 #: macro.c:272 | |
811 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" | |
812 msgstr "" | |
813 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
814 #: macro.c:430 |
0 | 815 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" |
816 msgstr "cadena literal invàlida, s'ignora el \"\\\" final" | |
817 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
818 #: macro.c:490 |
0 | 819 #, c-format |
820 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" | |
821 msgstr "enganxar \"%s\" i \"%s\" no dóna un element de preprocessament vàlid" | |
822 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
823 #: macro.c:565 |
0 | 824 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" |
825 msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat" | |
826 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
827 #: macro.c:570 |
0 | 828 #, c-format |
829 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" | |
830 msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, però només %u passats" | |
831 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
832 #: macro.c:575 |
0 | 833 #, c-format |
834 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" | |
835 msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, però en va prendre solament %u" | |
836 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
837 #: macro.c:734 traditional.c:681 |
0 | 838 #, c-format |
839 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" | |
840 msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\"" | |
841 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
842 #: macro.c:864 |
0 | 843 #, c-format |
844 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" | |
845 msgstr "la funció de macro \"%s\" s'ha d'usar amb arguments en C tradicional" | |
846 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
847 #: macro.c:1038 |
0 | 848 #, c-format |
849 msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" | |
850 msgstr "" | |
851 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
852 #: macro.c:1501 |
0 | 853 #, c-format |
854 msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" | |
855 msgstr "paràmetre de macro \"%s\" duplicat" | |
856 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
857 #: macro.c:1547 |
0 | 858 #, c-format |
859 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" | |
860 msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de paràmetre de macro" | |
861 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
862 #: macro.c:1555 |
0 | 863 msgid "macro parameters must be comma-separated" |
864 msgstr "els paràmetres de macro han de ser separats per comes" | |
865 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
866 #: macro.c:1572 |
0 | 867 msgid "parameter name missing" |
868 msgstr "falta el nom del paràmetre" | |
869 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
870 #: macro.c:1589 |
0 | 871 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" |
872 msgstr "els macros variadic anònims es van introduir en C99" | |
873 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
874 #: macro.c:1594 |
0 | 875 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" |
876 msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" | |
877 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
878 #: macro.c:1603 |
0 | 879 msgid "missing ')' in macro parameter list" |
880 msgstr "\")\" faltant en la llista de paràmetres de macro" | |
881 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
882 #: macro.c:1652 |
0 | 883 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" |
884 msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansió de macro" | |
885 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
886 #: macro.c:1687 |
0 | 887 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" |
888 msgstr "ISO C99 requereix espais en blanc després del nom de macro" | |
889 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
890 #: macro.c:1711 |
0 | 891 msgid "missing whitespace after the macro name" |
892 msgstr "espais en blanc faltant després del nom de macro" | |
893 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
894 #: macro.c:1745 |
0 | 895 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" |
896 msgstr "\"#\" no és seguit per un paràmetre de macro" | |
897 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
898 #: macro.c:1900 |
0 | 899 #, c-format |
900 msgid "\"%s\" redefined" | |
901 msgstr "\"%s\" re-definit" | |
902 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
903 #: macro.c:1905 |
0 | 904 msgid "this is the location of the previous definition" |
905 msgstr "aquesta és la ubicació de la definició prèvia" | |
906 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
907 #: macro.c:1966 |
0 | 908 #, c-format |
909 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" | |
910 msgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional" | |
911 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
912 #: macro.c:1989 |
0 | 913 #, c-format |
914 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" | |
915 msgstr "tipus de hash %d invàlid en cpp_macro_definition" | |
916 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
917 #: pch.c:86 pch.c:334 pch.c:346 pch.c:364 pch.c:370 pch.c:379 pch.c:386 |
0 | 918 msgid "while writing precompiled header" |
919 msgstr "mentre escrivint capçalera precompilada" | |
920 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
921 #: pch.c:617 |
36 | 922 #, fuzzy, c-format |
923 msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" | |
924 msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" | |
925 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
926 #: pch.c:639 |
0 | 927 #, c-format |
928 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" | |
929 msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%.*s\" no està definit" | |
930 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
931 #: pch.c:651 |
0 | 932 #, c-format |
933 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" | |
934 msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%.*s\" està definit com a \"%s\" i no com a \"%.*s\"" | |
935 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
936 #: pch.c:692 |
0 | 937 #, c-format |
938 msgid "%s: not used because `%s' is defined" | |
939 msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" | |
940 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
941 #: pch.c:712 |
0 | 942 #, fuzzy, c-format |
943 msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" | |
944 msgstr "%s: no utilitzat perquè \"%s\" és definit" | |
945 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
946 #: pch.c:721 pch.c:894 |
0 | 947 msgid "while reading precompiled header" |
948 msgstr "mentre llegint capçalera precompilada" | |
949 | |
36 | 950 #: traditional.c:751 |
0 | 951 #, c-format |
952 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" | |
953 msgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\"" | |
954 | |
36 | 955 #: traditional.c:969 |
0 | 956 msgid "syntax error in macro parameter list" |
957 msgstr "error sintàctic en la llista de paràmetre de macro" | |
958 | |
959 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" | |
960 #~ msgstr "seqüència d'escapa desconeguda: '\\%03o'" | |
961 | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
962 #~ msgid "warning: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
963 #~ msgstr "avís: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
964 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
965 #~ msgid "internal error: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
966 #~ msgstr "error intern: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
967 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
968 #~ msgid "error: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
969 #~ msgstr "error: " |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
970 |
0 | 971 #~ msgid "no newline at end of file" |
972 #~ msgstr "no hi ha caràcter de fi de línia al final del fitxer" | |
55
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
973 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
974 #~ msgid "In file included from %s:%u" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
975 #~ msgstr "En el fitxer inclòs dès de %s:%u" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
976 |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
977 #~ msgid "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
978 #~ ",\n" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
979 #~ " from %s:%u" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
980 #~ msgstr "" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
981 #~ ",\n" |
77e2b8dfacca
update it from 4.4.3 to 4.5.0
ryoma <e075725@ie.u-ryukyu.ac.jp>
parents:
36
diff
changeset
|
982 #~ " dès de %s:%u" |